Сладкая месть (ЛП) - Занетти Ребекка. Страница 50
Лейни откашлялась.
— Мне показалось, я ему очень понравилась.
Мэтт посмотрел на неё.
— Направлять пистолет на того, в кого не собираешься стрелять, неприемлемо и влечёт за собой последствия. Брось пистолет, живо. — Командные нотки прозвучали в его голосе вместе с гневом, который Мэтт не смог скрыть.
Она встала увереннее.
— Думаю, сначала тебе следует ответить на вопрос твоего брата.
Любил он её или нет? Сейчас не время для эмоций.
— Лейни, ты в двух секундах от того, чтобы пережить невероятно тяжёлый момент. Я рад помочь, но считаю справедливым предупредить. Если мне придётся забрать у тебя пистолет, я это сделаю, но даю тебе шанс выбрать самой.
Она округлила глаза.
— Мне не нравятся угрозы
— Считай это обещанием. — Он посмотрел на пистолет. Ага. Она сняла пистолет с предохранителя. — Какой первый урок об оружии я тебе преподал?
— Не целиться, если не собираешься стрелять, и не стрелять, если не собираешься убивать. — На конце её голос надломился.
— И?
Она вздохнула и опустила руку.
— На несколько мгновений я серьёзно задумалась выстрелить.
Он схватил пистолет.
— Хочешь, верь, хочешь, нет, я так и понял.
Она кивнула.
— Значит, Нат? Должно быть, у него цветные контактные линзы.
— Да. У нас серые глаза. Это генетический маркёр учёных. — Он поставил пистолет на предохранитель и сунул за пояс. — Это был твой единственный шанс наставить на меня пистолет и при этом сможешь сидеть всю следующую неделю. Не повторяй своей ошибки.
Она вздёрнула подбородок.
— Если только я не выстрелю.
Он не смог сдержать ухмылки. У этой женщины есть мужество.
— Да. Если только не планируешь пристрелить меня.
— Я не нравлюсь твоему брату. — Странно, но этот факт задел Лейни, будто он привёл её домой, познакомить с семьёй, и они не одобрили.
Мэтт вздохнул.
— Нату не нравятся врачи, женщины… ну, вообще люди. Не принимай близко к сердцу. — Нату не понравился бы никто, кто мешал Мэтту сосредоточиться, даже если это Лейни. Осознавала она это или нет. — Тебе нужно собрать вещи. Как только Нат достанет фотографию, нужно убираться из города.
— А ФБР не станет следить за нами? — спросила она.
Он пожал плечами.
— Да, но у нас на хвосте лучшие следопыты, так что ФБР — наименьшая из забот. — Зазвонил телефон, и Мэтт поднёс его к уху. — Что?
— Нат сказал, что ты по уши увяз в этой женщине, и тебя убьют, — сказал Шейн. — Он хочет, чтобы я отправил ему полную информацию о ней.
Да, это похоже на Ната. Он будет копаться в прошлом Лейни до тех пор, пока не поймёт, как убрать её из жизни Мэтта.
— Отправь ему всё. — Мэтт посмотрел на брюнетку.
Она рассказала ему правду о командире, и Нату придётся прийти к этому самостоятельно. Все они совершали в жизни поступки, о которых сожалели. Мэтт разберётся со всем этим позже.
— Я знаю, что делаю. Приготовься к нашему приезду. Завтра, после того как Нат принесёт то, что мне нужно.
На несколько секунд в трубке воцарилась тишина.
— Ты приведёшь её сюда, Мэтти? — спросил Шейн.
— Да.
— Нет.
Мэтт глубоко вздохнул, набираясь терпения.
— Поверь мне, Шейн. Она придёт со мной, потому что нужна.
— Она нужна нам или она нужна тебе? — тихо спросил Шейн.
Мэтт не сводил глаз с Лейни, которая пыталась подслушать его разговор.
— И то, и другое, — ответил он. Паника и страх скрутили внутренности до боли. Всё тело болело.
Но он последовал инстинктам и превратил эмоции в план, которому мог следовать. Боже, он надеялся, что принимает правильное решение. Если доверие к Лейни причинит вред его братьям, он никогда не переживёт чувства вины.
Нат составил каталог количества оружия в главном узле управления шерифа. В комнате стояли три помощника шерифа, и у каждого пистолет в кобуре. Но, казалось, что, по крайней мере, у одного было оружие на лодыжке.
Пистолет за спиной Ната обеспечивал безопасность.
Кивнув мужчинам, он прошёл мимо столов в офис шерифа.
— Я поговорил с Лейни Джейкобс и её парнем, — сказал Нат, входя внутрь и опускаясь на один деревянный стул.
Шериф фыркнул.
— Мне не нравится этот парень. — Красивое панорамное окно занимало стену позади шерифа, а за ним густой лес. Картина с форелью верхом на коне занимала другую стену, а дипломы и награды — третью.
Нат постучал пальцами по ноге.
— Мне парень показался нормальным. Бывший солдат, пытающийся найти себя. Я бы сказал, он обычный человек. — Да. Мэтт далеко не заурядный.
Шериф отодвинулся от стола.
— Ну, не знаю. Он приезжает в город, и на женщин начинают нападать. Кажется подозрительным.
— Моё профессиональное мнение — он не наш убийца. — Нат изобразил очаровательную улыбку. — К тому же, он остался в городе, зная, что вы его подозреваете. Это кое-что значит.
— Возможно, он высокомерный сукин сын, который считает, что мы его поймаем. Или, может, он не может уйти, пока не убьёт мисс Джейкобс, учитывая, что посылал ей записки. — Шериф обнажил острые зубы. — Кроме того, я сфотографировал его и сказал, что разошлю её во все правоохранительные органы и во все новостные агентства мира, если сбежит из города.
— Как? — спросил Нат. Насколько его брат был отвлечён?
— Я допрашивал его сразу после убийства Клэр и сфотографировал его перед уходом.
Нат усмехнулся.
— Умный ход. Вы куда-нибудь отправляли эту фотографию?
— Нет. Оно на компьютере. — Шериф похлопал себя по выпирающему животу.
За дверью послышался тихий хлопок, и в комнату вбежала женщина.
— О Боже. Я получила записку, Тодд. — Одетая в хирургический халат, женщина помахала листком из блокнота, проходя через кабинет, прежде чем бросить бумажку на стол.
Шериф нахмурился и схватил записку:
"Ты прелестна. Не могу дождаться, когда узнаю тебя лучше. Я чувствую, что ты — та самая".
Он медленно прочитал слова, и краска залила лицо.
— Проклятье.
Нат подался вперёд.
— Парень преследует двух женщин одновременно. — Первичная цель и вторичная. К сожалению, первичная быстро умерла. — Скоро он снова попытается связаться с мисс Джейкобс.
Женщина, чьи классические черты лица побледнели, всплеснула руками.
— Тодд, что мне делать?
Шериф встал и притянул женщину к себе, чтобы обнять. В интимном смысле.
— Я никому не позволю причинить тебе боль, Таша, клянусь. — Они примерно одного роста, но рядом с дородным полицейским женщина казалась худощавой.
Нат нахмурился.
— Это первая записка?
— Да, — ответила она.
Шериф отпустил её.
— Прошу прощения. Доктор Лео МакГоверн, это доктор Таша Фридан, наш коронер.
И, по-видимому, подружка шерифа. Нат улыбнулся.
— Приятно познакомиться. — Он изучал её.
Умные глаза выделялись на классическом лице. Её светлые волосы прямыми локонами опускались до плеч, она могла убирать их назад, когда занималась вскрытием. Неудивительно, что Мэтту посчитал её хирургом, за которым охотился… пока не влюбился в настоящего хирурга.
Она отодвинулась от шерифа.
— Взаимно. Что вы за врач?
— Профайлер, — ответил он.
Она кивнула.
— Понятно, — сказала она высокомерным тоном, на который способны только врачи, имеющие дело с другими докторскими степенями. — Почему этот парень охотится за мной?
Наверное, потому, что она стерва.
— Ему нравятся успешные карьеристки, которые живут одни в городках с милым названием. Ты идеально подходишь по всем параметрам.
— Замечательно, — сказала она. — ФБР уже охотится за ним, верно? Разве тебе не следует понять, кто он? Наши налоги — твоя зарплата.
Нат пожал плечами.
— Я не ФБР.
Репортёр просунул голову в дверь.
— Нет, но вопрос отличный. Почему у ФБР нет больше информации об этом парне?
Откуда же Нату знать. Он не профайлер.
— А почему вы не знаете? Вы же уже несколько недель ведёте это дело, так?