Сандра (СИ) - Резко Ксения. Страница 8

— Да, — просто выдохнула она. — К сожалению. Но я не доставлю вам хлопот. Мне уже лучше и я могу идти!

Молодой человек в задумчивости стоял у окна, закусив губу, и о чем-то напряженно раздумывал. Наконец, решительно подойдя к гостье, он сказал:

— Одевайтесь. Я буду ждать вас за дверью.

Сандра не совсем поняла, чего именно он от нее хочет, но в конце концов сделала вывод: ее всего лишь хотят проводить до выхода. Она никто этим людям, и они не обязаны содержать ее.

Бальное платье Сандры висело на стуле и было старательно вычищено. Скинув с себя кружевную сорочку, девушка быстро натянула его — другой одежды у нее не было. Но она могла продать платье, а взамен купить вещи попроще: тогда у нее будут деньги на первое время… Сандра решила, что так и сделает. А сейчас нужно поблагодарить радушного хозяина и распрощаться с ним навсегда.

Сандра отворила дверь и едва не вскрикнула, наткнувшись на Лаэрта.

— Пойдем, — сказал он с серьезным лицом и, крепко сжав ее запястье, потянул за собой.

— Куда? До выхода я дойду и сама! Не надо меня тащить!

Он не отвечал ей, а все также увлекал за собой по бесконечным лабиринтам коридоров большого дома. «Что-то будет!» — взволнованно подумала Сандра.

Часть вторая

Наследница поневоле

6

Девушка очутилась в маленькой комнатке, похожей на чей-то кабинет. Кипы бумаг и скрученных свитков в беспорядке валялись на полу и на столе, а груженные книгами стенки провисали под их весом. Ничего не говоря, Лаэрт Мильгрей протянул Сандре бронзовый кубок, наполненный той же красноватой жидкостью, что накануне вызвала в ней такое отвращение.

— Вчера мы так и не выпили за знакомство, — вежливо напомнил он, попытавшись улыбнуться, но его улыбка получилась какой-то вымученной, и Сандра заподозрила неладное.

— Не буду я пить эту гадость! — решительно оттолкнула кубок она.

— Пожалуйста, — попросил Лаэрт. — Не обижайте меня своим отказом!

Сандра глянула на дверь, и ей показалось, будто в коридоре мелькнула чья-то тень. Заметив во взгляде гостьи колебание, Мильгрей удвоил натиск:

— Выпейте со мной напоследок — больше я у вас ничего не попрошу.

— Хорошо, — по простоте душевной девушка поверила ему и, как бы ей ни было гадко, через силу заставила себя проглотить кисло-горькую, обжигающую жидкость.

— Благодарю вас, — с робкой улыбкой поклонился ей Мильгрей.

Все еще морщась, Сандра хотела улыбнуться в ответ, как вдруг почувствовала странную слабость, разливающуюся по ее телу. Ноги сделались ватными, руки онемели, а веки вот-вот готовы были сомкнуться.

— Что со мной? — испуганно пролепетала она, покачнувшись от головокружения.

— Все хорошо, — ответил ей «радушный» хозяин.

— Вы что-то подмешали в питье! — догадалась Сандра и едва не упала, но молодой человек подхватил ее.

— Все будет хорошо, — повторил Лаэрт.

Он снова повел гостью — но уже вялую и беспомощную, — в какую-то комнату, где за столом восседал незнакомый господин. По всей видимости, он был утомлен долгим ожиданием, потому что при виде вошедших встал с возгласом: «Наконец-то!»

Мильгрей подвел ничего не понимающую Сандру к столу, а тот человек взялся за какие-то бумаги и, оглядев странную пару, торжественно заговорил:

— Вы, Лаэрт Мильгрей, согласны ли взять в законные жены Александру Риччи, быть верным ей в радости и в печали…

— Можно ли побыстрее? — поторопил Лаэрт.

Сандра едва понимала, что здесь происходит. Она знала этого человека всего несколько часов и вообще не могла взять в толк, зачем понадобилась столь красивому, состоятельному господину. Комната расплывалась перед ее глазами, стены шатались, а лица мужчин были словно в тумане. Больше всего девушке хотелось лечь: хоть на пол — да хоть куда! — и забыться сном, а не разбираться в сути происходящего. Наверное, это какой-то розыгрыш! Подумав так, Сандра усмехнулась, но люди вокруг нее были неподдельно серьезны и, видимо, свято верили в ответственность момента.

— Я согласен, — сказал Лаэрт.

Теперь Сандра поняла, что обращаются к ней.

— Александра Риччи… — «Откуда они знают фамилию мамы?» — сонно пронеслось в ее голове; девушка уже забыла, что накануне сама назвала галантному кавалеру свое полное имя.

Мужчины смотрели на нее в ожидании ответа. Сандра застыла с открытым ртом.

— Александра Риччи, берете ли вы господина Мильгрея в законные мужья? — повторил человек, уже сомневаясь в трезвом рассудке странной невесты. Чего не придумают эти богачи: то тайные браки на первых встречных, то громогласные разводы — лишь бы потешить свою прихоть.

Сандра молчала, глядя в пространство пустыми глазами, не зная, смеяться ей или запротестовать. Напряжение становилось нестерпимым.

— Пожалуйста, скажи «да»! — прошептал Лаэрт, глядя на девушку умоляющим взглядом.

— Если вы так настаиваете, то пожалуйста: я говорю «да»! — раздраженно бросила она, лишь бы от нее поскорее отстали.

— Теперь поставьте здесь свои подписи.

Сандра таращилась на стоящего рядом с ней красавца и надеялась, что он сейчас все объяснит, но тот не спешил поставить ее в известность.

— Распишись, пожалуйста. Доверься мне, обещаю: ничего плохого не будет, — сказал Лаэрт Мильгрей, вручая Сандре механическое перо. Поставив на бумаге корявую букву, девушка выпрямилась в надежде, что теперь-то ее оставят в покое. Между тем молодой человек взял ее вялую руку в свою и осторожно надел на палец кольцо, что уж точно не могло быть шуткой.

— Благодарю вас, — кивнул Мильгрей регистратору, — вам за все будет заплачено.

Взяв Сандру за руку, он вывел ее в коридор, а она послушно ему повиновалась, ибо страшилась вопроса, стучавшего в ее мозгу с небывалой настойчивостью. А что, если это не розыгрыш, а самая настоящая правда?!

Вздохнув, Лаэрт виновато покосился на свою спутницу.

— Прости, но теперь ты моя жена…

У нее перехватило дыхание и голова закружилась со страшной быстротой.

— Что? Как?!

Неужели с ней могли поступить столь ужасно? И хотя брак мог решить многие ее проблемы, Сандра мечтала о любви, а не о поспешном союзе с чужим ей человеком.

— Вы обманули меня! Воспользовались моей слабостью, напоили и…

Слова лились из ее уст вместе со слезами, как вода из переполненной бочки. Сандра не могла остановиться, выплескивая обиду и гнев; выпитое вино только подогрело ее чувства.

— Успокойся, не надо нервничать, — Лаэрт гладил ее по руке с обручальным кольцом, но поток слез не унимался.

— Зачем? Зачем вы это сделали?!.

Сняв с пальца девушки кольцо, он плотно зажал его в ее ладони.

— Это всего лишь формальность, — грустно промолвил Лаэрт Мильгрей, и его тон — спокойный, трезвый, выдержанный, — заставил Сандру умолкнуть. — Ты мне ничего не должна. Верность и любовь — они только на бумаге, а ты абсолютно свободна и вольна устраивать свою жизнь так, как тебе того хочется. Я ведь ничего не знаю о тебе! Ты одинока и несчастна — это все, что мне известно… И ты пришлась мне по душе…

Ноги уже не держали ее — Сандра опустилась на мягкий, обитый шелком стул и закрыла лицо руками.

— Объясните мне, в чем дело! — устало прошептала она. — Я впервые в вашем городе и совсем не знаю законов, по которым вы живете. Но мне все равно кажется, что браки должны заключаться по согласию обоих!..

Он стоял перед ней — такой красивый и благородный, — понуро опустив голову, как провинившийся школьник.

— Я знаю! — выдохнул молодой человек. — Ты права, но не в нашем случае. Тебе наверняка нужны деньги, а мне нужна наследница, способная управлять моим имуществом, одновременно присматривая за Милей и Ники. Милретт почти твоя ровесница, но она совсем еще ребенок и не в состоянии принимать ответственные решения.

— Вы так во мне уверены! — усмехнулась Сандра. — Я ведь даже толком не могу написать свое имя, только что умею читать.

— Это не важно, — возразил он, несколько все же удивившись. — Важно, что ты — честная, порядочная, бескорыстная девушка, а я доверяю тебе. Ты не из тех, кто охотится за легкой наживой и использует для этого все средства. Я понял, что ты замечательная девушка, Александра!.. А теперь я отведу тебя в твою комнату. Мы поговорим после…