Сандра (СИ) - Резко Ксения. Страница 5
— Ты не отговоришь меня, — вскипела Лаура и бросила расческу на комод. — Я истосковалась по общению с достойными людьми! Дэви, скорее неси сюда мои лучшие платья!
Ральф подкатил глаза к потолку и на том закончил выражение своего протеста. Жена держала его под каблуком, а он никак не мог усмирить ее пыл, хотя, быть может, именно своей неуемной энергией Лаура его и привлекала…
Уже спустя минуту молодая женщина изо всех сил пыталась влезть в платье из розового шелка, которое стало ей тесновато в талии.
— Ну, что я говорила! — мрачно констатировала Лаура. — Мне нужно полностью обновить гардероб. Времени уже нет, ведь в девять часов я должна быть во всеоружии! А надо еще сделать прическу, навести макияж… Ох, я толстая, некрасивая, вредная бабенка! — вдруг уронив руки, всхлипнула она.
— Ничего подобного! — смутилась служанка. — Просто этот наряд вам не подходит…
— Насчет вредной бабенки полностью согласен, — тихо усмехнулся Ральф.
Сандра, не удержавшись, рассмеялась вместе с ним. К счастью, Лаура была слишком занята собой, чтобы обратить на них внимание, иначе бы здесь разразилась крупная перепалка. Когда, наконец, она была готова, ее взгляд упал на новоиспеченную протеже. Решение пришло само собой.
— Дэви! Займись теперь этой барышней, — объявила госпожа. — Она должна не уступать мне в красоте. Ну, только если совсем немного…
«Неужели меня возьмут на праздник?» — пронеслось в голове Сандры. Тут же она была осмотрена расторопной Дэви, которая все ходила вокруг оборванки, не зная, к чему приступить, а потом строго заключила: «Здесь есть, над чем поработать!»
— Живее! Это мы знаем и так! — нетерпеливо передернулась Лаура.
Желание хозяйки — закон, и Дэви приступила к обязанностям крестной феи. Ральф был бесцеремонно выставлен за дверь; пол спальни устлался пестрыми материями платьев, а туалетный столик наполнился баночками с благовониями, пудрой и румянами. Сандра не успела прикрыть свою наготу — с нее сорвали лохмотья и отвели в отдельную комнату, где все было отделано мрамором.
Когда девушка погрузилась в хлопья белой пены, подоспевшие слуги принялись нещадно тереть ее спину мочалками. Затаив дыхание, Сандра с нетерпением ждала окончания процедуры «истязания». Но это было только началом. Едва девушка обсохла, ее затянули в тугой корсет и облачили в пышное, нежно-розовое, как сладкий зефир, платье, расшитое мелким жемчугом и золотыми нитями. Глядя на себя в зеркало, Сандра наблюдала, как с каждой минутой меняется ее привычный облик, и из девчонки она становится взрослой дамой. Все это походило на волшебный сон…
— Тебе повезло, — довольно проворковала Лаура, нагнувшись к самому уху своей подопечной. — Я представлю тебя в свете как свою дальнюю родственницу, а твой долг — не опозорить меня перед всеми. Лучше побольше молчи, так окружающие заподозрят в тебе крупицы хоть какого-нибудь ума!
— Я постараюсь не огорчить вас, — кивнула девушка. — Спасибо вам, мне очень нравится все это. Только я боюсь. Боюсь повторить ошибку своей матери, боюсь быть обманутой!
— Если ты будешь умна и сообразительна, тебе это не грозит, — заверила Лаура. — Не доверяй красивым мужчинам, которые, возможно, станут обещать тебе золотые горы, но и не забывай, что весь кошмар уединения — в прошлом. Не вини себя ни в чем. Твоя мать сама пожелала остаться там, на острове, а у тебя теперь своя жизнь.
— Спасибо… — пролепетала та, склонив голову в знак благодарности.
Лаура испытывала некое подобие блаженства. Она не сомневалась: добившись успеха, Сандра будет целовать ступни ее ног — а иметь в своем арсенале одну бесконечно преданную душу так приятно! Это как ничто льстит самолюбию! Поэтому Лаура не скупилась и строго следила за соблюдением всех тонкостей туалета.
Распутывая, волосы девушки драли так, что она уж подумала, что с нее сдерут скальп. Сандра привыкла носить свои каштановые кудри свободно разбросанными по плечам, но здесь пряди смочили ароматным раствором и закрутили в высокую ракушку, закрепив черепаховыми шпильками. Она и не подозревала, что все это так неудобно! Уже с первой секунды ей хотелось содрать с себя и это сияющее платье, и эти изящные туфли на высоком каблуке. Но красота требует жертв. Для осуществления мечты необходимо вооружиться терпением.
— Нам пора, моя дорогая! — провозгласила Лаура, и по спине девушки пробежал озноб. — Не бойся, я подскажу тебе, что и как нужно делать, — пообещала женщина, заметив ее смущение.
…Когда на крыльце появились две элегантные особы, Ральф не сдержал вздоха восхищения. Его внимание готово было разорваться на части: и Лаура, и Сандра были одинаково прекрасны. Кто бы подумал, что из этой замарашки можно сотворить столь аппетитный персик! На лице девушки было написано умиляющее добродушие; вся она была понятна, как страницы открытой книги…
Лаура, проницательно следившая за взглядом супруга, стукнула его веером по руке:
— Смотри мне, негодник! Я все вижу!
— Не понимаю, почему ты опять злишься? — вспыхнул тот, втянув голову в плечи, но это волшебное видение магнитом притягивало его взгляд. Подумав о том, что Сандра поселится в их доме, Ральф не мог оставаться спокоен относительно своей верности супруге…
4
Дворец Торжеств часто арендовали представители местной элиты для проведения своих семейных праздников. Сюда обыкновенно приглашались друзья и соседи, равные по статусу, и сегодня Дворец был полон. Люди, одетые по последней моде того времени, носящие на себе тонны украшений и побрякушек — совершенно ненужных, по мнению Сандры, — возбудили в островитянке неподдельный интерес. То, как стремительно и необратимо изменилась ее жизнь, пугало и завораживало, но девушка хотела именно этого, а потому, превозмогая нерешительность, шла вперед, вцепившись в руку Лауры. Никогда еще Сандра не бывала в такой толчее. Почему-то она почувствовала себя здесь как никогда одинокой… Голова кружилась от впечатлений, о стольком хотелось расспросить, но Сандра не решалась. И Лаура, и ее муж ощущали себя здесь как рыбы в воде. Через минуту после своего прихода они обнаружили в толпе знакомых.
— Не ожидали вас увидеть! — воскликнула розовощекая и круглая, как спелое яблоко, дама, поочередно целуя в щеку обоих супругов. — Насколько мы знали, вы в свадебном путешествии…
— Как же, как же! — натянуто рассмеялась Лаура. — Мы просто не могли пропустить столь важный день. Подумать только — тридцать лет совместной жизни, а вы все такие же молодые!
— О, Лаура, ты так мила!..
Подошел высокий и худой, как скелет, господин — полная противоположность своей супруге, — и поблагодарил любезных гостей. Он же первым обратил внимание на незнакомку.
— А кто этот прекрасный цветок? Почему вы не представите его нашему вниманию?
Закусив губу, Сандра зарделась от нежданного удовольствия. Она изнемогала от усталости, но признаться в том не могла. Манера, в которой общались эти люди, забавляла ее, но Сандра готова была поклясться, что было во всем этом что-то подставное, ненастоящее.
— Ах, вы себе даже представить не можете… — прирожденная сплетница, Лаура набрала в легкие побольше воздуха, но Ральф перебил жену:
— Рад представить вашему вниманию очаровательную Сандру, дальнюю родственницу Лауры по материнской линии. Она недавно в Сальдаггаре и немного смущается.
Ожидающие захватывающих подробностей Ротберги разочарованно кивнули, а Сандра втайне обрадовалась тому, что история ее жизни осталась под секретом. Взглянув на свое отражение в зеркальной двери, она невольно вздрогнула, ибо увидела не себя, а совершенно постороннюю особу, которая была стройна и красива…
Они еще много говорили о разных вещах, но Сандра особо не вслушивалась. Ей хотелось не стоять с Лаурой и Ральфом, а побегать по высоким лестницам Дворца, порезвиться, скинуть неудобную обувь… Девушку прямо-таки распирало от любопытства, все неизведанное влекло ее, как мотылька влечет жаркое пламя…
Ральф не совладал с собой. Когда Лаура отделилась от него вместе с компанией подруг, он приблизился к Сандре и помимо воли обвил рукой ее талию. Еще недавно девчонка совсем не привлекала его! Теперь же Ральфа так и подмывало прикоснуться к этому невинному созданию. Девушка была чиста и открыта, словно бутон цветка, готовый расцвести в лучах щедрого солнца.