Сандра (СИ) - Резко Ксения. Страница 7

Они сели друг напротив друга и долго молчали, вслушиваясь в рокот громовых раскатов за окном.

— Будет дождь, да к тому же сильный, — сказала Сандра, доверчиво вглядываясь в синие отблески его проникновенных глаз. — Это сон, и я скоро проснусь, — отвернувшись, добавила она с грустью.

— Это очень хороший сон! — подмигнул Лаэрт, и на его губах заиграла озорная мальчишеская улыбка, но глаза все равно остались печальными.

Теперь она смогла хорошо его рассмотреть. «Если бы этот человек не был таким бледным, то, пожалуй, выглядел бы еще лучше», — отметила про себя Сандра. Ей не хотелось думать о том, что она будет делать дальше. Впервые за всю свою нелегкую жизнь она почувствовала себя счастливой, просто сидя за одним столом с красивым молодым мужчиной. Казалось, что ее сны воплотились в реальность, но Сандра еще до конца не верила в это. Ах, как было бы хорошо закрыть глаза и представить, что ее прошлого просто не существует…

— Ну что ж, раз тут стоит бутылка, то, может, выпьем за знакомство? — предложил молодой человек и, дождавшись согласия, до краев наполнил бокалы.

Взяв в руку изделие из тонкого цветного стекла, Сандра поднесла его к губам, сделала большой глоток и — поперхнулась.

— Ой! Что это? У меня внутри все горит огнем! — Не в силах отдышаться, она запрокинула голову и закрыла глаза.

— Вы никогда не пили вина?

— Воды, — прошептала Сандра.

— Сейчас-сейчас! Подождите, я принесу.

Со страхом оглядываясь на девушку, он выскочил за дверь, а Сандра, выпрямившись, с неприязнью поглядела на бутылку.

Когда девушка осталась одна, к ней вернулось ощущение реальности. «Что я здесь делаю? Жду, пока меня используют также, как и мою бедную мать? Нет, этого не будет!» Сандра нагнулась, скинула со своих ног тяжелые туфли и оставила их под столом. Она сразу почувствовала себя уверенней и, подойдя к двери, просунула голову в коридор, дабы убедиться, что путь свободен. Ей не хотелось объясняться перед незнакомым человеком, рассказывать о своей жизни на острове, чтобы он в итоге посмеялся над ней или — что еще хуже — использовал. Лаэрт и так уже заметил некоторую странность в ее поведении. Наверняка у него на языке вертелось множество вопросов.

Вино оказалось крепким — от одного глотка она сильно захмелела, но ее сил хватило, чтобы выбраться на улицу. По мраморному крыльцу барабанил дождь, было темно, холодно и сыро. Платье Сандры мгновенно вымокло до нитки и прилипло к телу. Сделав несколько шагов в неопределенном направлении, она не решалась уходить от здания, чтобы не заплутать. Над головой вспыхнула молния, и на черном ночном небе с треском проступили серебристые электрические ветки. Закутавшись в собственные волосы, с которых потоками стекала дождевая вода, Сандра дрожала от холода, прислонившись к стене дома. Она только сейчас поняла, что ей абсолютно некуда идти. Проезжающие мимо автомобили ослепляли фарами, а иные даже останавливались, чтобы посмотреть на странную женщину, мокнущую под дождем. «Это ж надо так напиться!» — говорили люди, осуждающе качая головой…

— Александра! Почему вы сбежали? — сквозь дремоту услышала девушка голос Лаэрта и вскоре увидела его самого в длинном черном плаще. Он держал в руке ее брошенные туфли. — Господи! Да вы совсем промокли! — Рывком сняв с себя плащ, Мильгрей накинул его на плечи Сандры. — Обуйтесь! Вы же простудитесь!

— Нет! — решительно тряхнула головой она и вдруг ощутила, что ноги ее подкашиваются. Поняв, что не устоит, она схватилась за руку Мильгрея. — Мне некуда идти, я совсем одна!.. — с трудом выдавила она, после чего обмякла в его объятьях.

— Александра! — воскликнул Лаэрт, пораженный ее признанием. Полузакрытые веки девушки подрагивали, с губ срывались бессвязные речи, из которых он разобрал только одно: она очень устала и безумно хочет спать.

Медлить было нельзя. Подхватив девушку на руки, Лаэрт понес ее к своему автомобилю и бережно уложил на заднее сиденье. В задумчивости глядя на мокрую полудетскую фигурку, он будто пытался что-то осмыслить…

— Мы встретились не случайно, — промолвил он затем со странной улыбкой. — Теперь ты будешь иметь все…

5

Кудрявая головка сонно свесилась с высоких подушек. Пухлые губы тронула улыбка, веки дрогнули, и в образовавшихся узких щелках блеснули глаза. Увидев над собой двух хорошеньких девочек в одинаковых клетчатых сарафанчиках, что взирали на нее с нескрываемым любопытством, Сандра моментально проснулась. «Где я?!» — первое, о чем подумала она, испуганно оглядывая залитую солнцем, богато обставленную спальню. Над широкой кроватью, где лежала Сандра, свисал балдахин из парчи, обшитый по краям бахромой с кистями, а по углам комнаты были расставлены кресла с подлокотниками в виде львов, разинувших зубастые пасти. У изголовья, на маленькой тумбочке из красного дерева высилась старинная ваза с благоухающими ветками жасмина. Цветы были срезаны недавно, с лепестков еще не обсохла роса…

— Доброе утро, — улыбнувшись, прощебетала та из девочек, что была постарше, а ее сестра протянула гостье огромную фарфоровую кружку с дымящимся чаем.

— Но я не хочу пить! — возразила та.

— Выпей, чтобы не заболеть! — притворно строго настояла старшая. — Эрти наказывал нам проследить за тем, чтобы эта чашка опустела!

— Эрти?.. — прошептала Сандра, силясь вспомнить, но тут же удивленно взглянула на сестер. — Как я здесь очутилась?

Девочки переглянулись.

— Ты видела, я знаю! — звонко воскликнула младшая.

— Ну и что же? — надула губки старшая.

— Ты вечно не спишь по ночам, а за твои проделки достается мне!

Сандра переводила взгляд с одной на другую и ничего не понимала. Наконец сестры чинно повернулись к ней с улыбками гостеприимных хозяек.

— Я видела, как среди ночи Эрти внес тебя сюда на руках, распахнув дверь ударом ноги, — пояснила девушка, жестами перекривляя Лаэрта. Она прохаживалась из угла в угол, вытянув голову так, что все дружно рассмеялись. — Он так саданул по ней, что я уж подумала: деревяшки разлетятся в щепки!

— Гм-гм! Ты снова подглядывала за мной! — раздался голос, и в дверях появился Лаэрт, облаченный в белую накрахмаленную сорочку; его волосы сбились набок, придавая ему немного озорной вид. Приобняв обеих девочек за плечи, Мильгрей притянул их к себе, наградив поцелуями в макушку.

— Ну… я просто не могла уснуть! — пролепетала старшая, жмурясь от удовольствия. — Нынче была гроза, сверкала молния!

— Миля, не рассказывай мне сказки! — полушутя-полусерьезно заметил он. — Так продолжается почти каждую ночь! Уж не лунатиком ли ты стала? Я вас вконец избаловал. Вы познакомились с Александрой?

— Почти, — улыбнулась та, которую назвали Милей.

— Не смейте обижать ее! — Лаэрт погрозил девочкам пальцем.

Покорно кивнув, они подошли к кровати и поочередно назвали себя. Старшая Милретт была своенравной миловидной девушкой лет семнадцати с плохо развитой фигурой и длинными каштановыми косами, в которые были вплетены голубые ленты. Младшая Доминик являлась ее уменьшенной копией. Девочке, вероятно, едва исполнилось двенадцать. Они очень походили друг на друга и внешностью, и повадками. Обе были неразлучны и озорны, строптивы и избалованы, но милы и добродушны.

— Лаэрт ваш брат? — спросила Сандра у сестер, завороженная теплыми отношениями, царящими в доме.

— Нет, — возразил сам молодой человек. — Наши отцы были путешественниками, любили ездить по миру, собирать диковинные вещи… Но так случилось, что они оба погибли в одной из экспедиций, и девочки остались совсем одни. Мне пришлось взять их в свой дом и заняться их воспитанием — с тех пор мы очень сдружились. Миля и Ника единственные, кто есть у меня в этом мире…

По лицам сестер и самого Лаэрта пробежала тень, а Сандра поняла, что затронула больную тему.

— Оставьте нас, пожалуйста, — мягко кивнул Мильгрей своим подопечным. Хихикая и переглядываясь, те выпорхнули из комнаты, после чего здесь сразу стало тихо.

— Александра, вы сказали мне вчера… — он запнулся, глядя на девушку из-под ресниц. — Вы сказали, что вам некуда идти и что вы… совсем одна. Это правда?