Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba". Страница 275
— Да, это так. Но почему бы не поиграть в игру? Как бы, не будь у меня моего класса, я бы уже умерла несколько раз. Так что плохого в игре?
— Если мы в игре, значит, есть правила. И есть кто-то, кто создал эту игру. Вопрос в том: кто? И какие условия для победы?
— Не умирать, наверное.
— Может быть.
Их группа наткнулась на длинный проход, который, казалось, бесконечно уходил вниз. Риока всмотрелась в темноту и перевела взгляд на Ксмвра.
— Это путь вниз на второй этаж?
— Похоже на то.
— Это ведь оттуда все авантюристы не вернулись, верно?
Эрин вздрогнула, глядя вниз, в кромешную тьму.
— И это откуда вылезла та штука.
Риока никогда не видела то, о чём говорили Эрин и остальные, но по тому, как все заёрзали, она приблизительно догадалась, о чём они говорят. Но всё же.
Девушка посмотрела на Фишеса.
— Ты уверен, что в сообщении было сказано спуститься туда?
Он кивнул.
— Мне сказали, что они прячутся на втором этаже. Большего сказать не могу. Я использовал то же заклинание, чтобы узнать больше подробностей, но у Церии, должно быть, закончилась мана. Или…
Дальше он не договорил. Риока кивнула.
— Мы должны спуститься туда.
Эрин кивнула, всё также неуверенно вглядываясь в темноту.
— А что, если там будет второй?
— Мы сбежим.
— О. Хороший план.
Возможно, это был единственный план, который мог сработать. У Эрин не было никакого желания сражаться с кожным червём во второй раз. Тем более, что без армии антиниумов на подхвате она не собиралась даже пытаться.
Хотя теперь, когда Эрин задумалась об этом, она вспомнила, что Риока была самой быстрой из всех них. Возможно, это был хороший план для неё, но Эрин очень надеялась, что до бега не дойдёт. Она никогда не любила уроки физкультуры.
Они спустились в темноту, один за другим. И нашли…
Ничего.
***
Ничего. Ни зомби, ни скелетов, ни даже отрубленной руки гуля. Группа из шести разумных продвигалась по пустому второму этажу руин, настороженно ожидая любого движения и так и не обнаружив его.
Они пришли в пустой зал и увидели, где Рога Хаммерада и другие авантюристы устроили привал. Эрин оглядела несколько мёртвых тел, которые не ожили, и грустно вздохнула, когда обнаружила Ханта неподвижно лежащим в углу.
— Бедняга. Он просто лежал здесь вместе с остальными. Наверное, он был ранен или что-то вроде того.
Риока уставилась на Ханта. Ей показалось, что она узнала его, но его лицо сильно сгнило. Она покачала головой.
— Что бы убило этих авантюристов, оно, должно быть, появилось внезапно, если они не смогли перенести своих раненых.
— Нет.
Риока повернулась к Эрин, и та объяснила:
— Это был монстр. Монстр из кожи. Он… излучал страх. Такой сильный, что если он на тебя смотрел, то невозможно было пошевелиться. Даже если бы авантюристы были готовы, я не думаю, что они смогли бы ему противостоять.
У Риоки скрутило живот, когда она окинула взглядом мёртвых авантюристов, зарубленных там, где они лежали.
— Но тут только часть из них. Где остальные?
Вскоре они узнали ответ.
***
— О боже.
Эрин смотрела в коридор, где впервые появился Шкуродёр, и думала, что на этот раз её точно вырвет. Это было ужасное зрелище. Риоку опять вырвало, и даже Рагс и Фишес выглядели не очень.
Место, где Рога Хаммерада дали свой последний бой, и открытые двери, где впервые появился Шкуродёр, всё ещё сохранили следы прошедшей бойни. Эрин пошла по коридору, стараясь обходить лежащие останки.
От тел воняло гнилью. Даже с такого расстояния Эрин чувствовала, как у неё сводит желудок, и девушка была рада, что они находятся слишком глубоко под землёй, чтобы насекомые начали поедать тела. Вернее, то, что от тел осталось.
Шкуродёр прошёл по этому коридору, стерев все опознавательные черты и даже лица у тел.
Ксмвр окликнул Эрин в конце каменного прохода. Его и Торена не тронуло это зрелище, и антиниум указал на огромные двойные двери в дальнем конце коридора. Там виднелось особенно много крови и внутренностей.
— Должно быть, оно пришло отсюда. Посмотрите на эти двери.
Эрин посмотрела. Это были массивные каменные двери, которые были широко распахнуты, выпустив кого-то или что-то. Девушка понимала, что кожаный монстр пришёл именно оттуда. Не только из-за резни перед входом, но и по самим каменным створкам. Их фасады украшали резные руны, и, кроме того, они выглядели как двери в комнату финального босса.
Риока перестала чертыхаться, чтобы подойти ближе к дверям. Она уставилась вниз на погнутый и сломанный кусок металла. Острые зубья сжимали куски белой кожи.
— Похоже на остатки какой-то ловушки. Она не сработала.
Эрин уставилась на пол. Здесь были только… кости, мышцы и органы. Ни кожи, ни возможности узнать, кто здесь был. Она вспомнила всех авантюристов, которые были в её трактире той ночью. Некоторые из них могли быть здесь. В тот момент она могла смотреть прямо на них, но не могла сказать, кто есть кто.
Её сердце болело. Но тут Эрин увидела, как что-то блеснуло в свете магической сферы. Девушка наклонилась, чтобы посмотреть поближе.
— Ого! Арбалет!
Рагс обернулась, пока Эрин вытаскивала тяжёлую чёрную штуковину оттуда, где она лежала. Это был один из немногих предметов, не заляпанных кровью. Девушка подняла оружие, удивляясь его весу и гладкости, и тут же пригорюнилась.
— Сломан.
Риока подошла ближе и посмотрела на арбалет. Когда-то это было великолепное оружие. Но что-то раздробило деревянную основу, и теперь это были лишь струна и металл.
— Жаль. Эта штука могла бы быть полезной. Я могла бы им воспользоваться.
— Да, но теперь он никуда не годится.
Гоблинша проследила взглядом за искорёженным оружием, когда Эрин бросила его обратно на пол. Она бросилась к нему, пока Эрин и Риока осматривали хранилище, из которого вышел Шкуродёр.
— Так, а вот это сокровищница. Так ведь?
— Похоже на то.
Ни у одной из девушек не было уверенности. С одной стороны, комната, из которой появился Шкуродёр, выглядела как сокровищница. Она была большой, просторной и заполненной каменными стеллажами с предметами и ящиками. Но проблема заключалась в том, что ни одна из вещей в помещении не выглядела особенно важной.
— Что это?
Эрин указала на урну. Она была приятной на вид, с глубокой резьбой и эмалью из красивого зелёного камня, который переливался на свету. Риока посмотрела на неё и пожала плечами.
— Какая-то ваза. Возможно, церемониальная.
— А это?
— Амулет.
— Он сделан из камня!
— Ну, возможно, он ценен с культурной точки зрения.
— Но он не, ну, знаешь, не магический?
— …Скорее всего, нет.
Фишес рассеянно вертел головой, перебирая ряды предметов на каменных полках. Он впился взглядом в Риоку и Эрин, словно это была их вина.
— Ничего из этого не магическое! Это всё… обычные вещи! Это не сокровищница. Это кладовая древностей и сувениров!
— Правда? Но это место выглядит довольно важным. Куда делось всё самое ценное?
Маг сердито втянул щёки.
— Я не знаю. Но многочисленные магические артефакты здесь были, это я могу сказать наверняка! Я чувствую отголоски их ауры, но они исчезли.
— Чёрт.
Эрин вздохнула. Но ведь они пришли сюда не за этим, не так ли?
— Ну, Рогов Хаммерада здесь нет. А если и есть…
Риока покачала головой.
— Их здесь нет. Я уверена в этом. Фишес, то заклинание, которое ты получил. В нём говорилось?..
Маг скорчил гримасу.
— Нет. Оно было очень слабым. Там просто было сказано: «Руины. Второй этаж. Внутри». Я не думаю, что у Церии было достаточно маны для чего-то большего.
— Проклятье.
Эрин повернулась к остальным. Торен нашёл себе новый меч, а Рагс была занята тем, что тащила на себе сломанный чёрный арбалет. Он был размером с гоблиншу, и Эрин была уверена, что у Рагс не получится дотащить его до поверхности. Фишес топал к выходу из сокровищницы, а Ксмвр терпеливо ждал, глядя в ту сторону, откуда они пришли. Эрин посмотрела на Риоку.