Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba". Страница 276
— Куда пойдём? В другой коридор?
Риока кивнула.
— Это единственное место, где они могут быть. Давай поторопимся.
***
Гигантский зал, полный гробниц, был последним местом, куда они пришли. Ноги Риоки болели от холодного камня, а её стопы покрывали слои… мертвечины. Девушка не хотела думать об этом.
Она и так вымоталась от всех этих поисков. Они побывали в каждой комнате, проверили всё на наличие признаков жизни. Но они ничего не нашли. И это, последнее помещение в Руинах, было не более многообещающим, чем все остальные.
Быстро пробежав по гигантскому залу, Риока убедилась, что в нём никто не прячется. В помещении были только каменные гробы, и большинство из них были открыты, выпустив своих обитателей.
Девушка трусцой вернулась к тому месту, где ждали Эрин и остальные, и покачала головой.
— Ничего.
Эрин помрачнела.
— Ты уверена?
— Чтобы спрятаться здесь, они должны быть размером с ту гоблиншу, и они бы услышали мои шаги. Их… их здесь нет.
Риоке было больно это говорить. Но они проверили все места, и это было последнее. Девушка покачала головой. Ей не было грустно. Она просто чувствовала пустоту. Опустошение. Ради чего они проделали весь этот путь?
Удивительно, но именно Фишес больше всех противился заявлению Риоки. Он решительно покачал головой и огрызнулся.
— Я в это не верю. Церия где-то здесь, внизу, на этом уровне. Мы просто её не заметили. Мы должны вернуться и перепроверить!
Риока впилась в мага взглядом. Она была уставшей, измученной и знала, что он тоже должен находиться в подобном состоянии. Но девушка попыталась быть голосом разума:
— Мы проверили уже везде. Если они прячутся, то почему не вышли, когда увидели нас? А если мы задержимся здесь, может появиться ещё больше нежити.
— Я не чувствую присутствия мертвецов. Я вообще почти ничего не чувствую в этом районе.
— Ты сказал, что в Руинах их сотни.
— Ну, здесь их нет. И я отказываюсь уходить, не найдя Церию!
— Но где они могут быть?
Это был самый громкий разговор, который их группа вела до сих пор, и их голоса эхом разнеслись по огромному залу, быстро растворившись в пустоте. Эрин протиснулась между Фишесом и Риокой, когда те впились друг в друга взглядами.
— Ладно, ладно, давайте подумаем. Мы не можем так сразу сдаться, но Риока права, Фишес. Если мы не найдём их в ближайшее время…
Маг отвернулся.
— Церия жива. Иначе она бы не произнесла заклинание.
— Но ты ведь не смог связаться с ней снова?
— Нет. Но есть сотни причин, по которым она могла не ответить. К примеру, непосредственная опасность или просто… голод. Без еды и отдыха её тело не сможет пополнить запасы маны.
— Хорошо, я понимаю. Но тогда где она? Как бы она могла спрятаться от всей этой нежити и той кожаной твари? Она знает [Невидимость], как ты?
Фишес покачал головой.
— Нет. Она так и не научилась… она жива, Эрин, клянусь. Мы должны её найти.
— Я знаю, знаю. Но если мы не найдём её в ближайшее время…
Риока отвернулась, пока Эрин разговаривала с Фишесом. Ей захотелось пнуть что-нибудь или закричать, но она боялась шуметь и привлекать внимание. Даже если Фишес сказал, что Руины пусты, здесь было обескураживающе тихо.
Девушка огляделась. Кроме трёх человек, остальные три члена их группы, похоже, меньше интересовались судьбой Рогов Хаммерада и больше стремились поскорее выбраться отсюда. Рагс сидела на корточках в углу зала, пристально глядя на сломанный арбалет, который она всё ещё таскала с собой. Риока удивилась, что та его ещё не выбросила, но гоблинша была упёртая.
Ксмвр время от времени с надеждой поглядывал на Эрин. Он охранял вход в зал-гробницу, ожидая появления нежити. Возможно, он просто надеялся, что они закончат с этим побыстрее, и он сможет освободиться от необходимости защищать Эрин.
А Торен? Торен разглядывал один из каменных гробов. Осматривал его, возможно, как потенциальное место для отдыха. Риока покачала головой. Это было бессмысленно. Она так надеялась, но Рога Хаммерада… возможно, это была просто случайность.
А может, они опоздали. Фишес получил сообщение почти сутки назад. Возможно, даже когда он его получил, уже было слишком поздно. Возможно, магия добиралась до него слишком долго. Может быть, Церия умерла, ожидая их, пока они спорили с Зеварой.
Это причиняло Риоке боль, но она должна была смотреть фактам в лицо. Её друзья были хорошими авантюристами, но не чудотворцами. Скорее всего, они все погибли, и только её глупая надежда убеждала её, что они выжили там, где не выжили все остальные. В конце концов, даже Рога Хаммерада не могли обмануть смерть…
Взгляд Риоки снова упал на Торена. Скелет заглядывал внутрь одного из гробов. И тут в мозгу девушки что-то щёлкнуло.
— Секундочку.
Эрин и Фишес прервали разговор, когда Риока повернулась к ним.
— Что случилось?
— Кажется, я знаю, где могут быть Рога Хаммерада. Они всё ещё прячутся здесь, внизу.
— Где?
Фишес с подозрением покосился на Риоку.
— Мы искали везде. Если ты предполагаешь, что они как-то выбрались…
— Нет, они всё ещё здесь.
Риока начала осматривать зал, пока говорила. Она искала. Большинство гробов были открыты, но некоторые оставались закрытыми. Некоторые.
Эрин и Фишес посмотрели в ту сторону, куда смотрела Риока, а затем на Торена. Эрин широко распахнула глаза.
— Внутри гробов?
— Это возможно. Если они оставили щель для воздуха…
— Давайте проверим. Рагс! Ксмвр! Торен! — воскликнула Эрин, пока Риока и Фишес бежали к гробам.
Закрытых гробниц было немного. Но всего их тут были сотни. Риока перебегала от одной каменной крышке к другой. Она толкала каждую из них, сдвигая их чуть-чуть, чтобы можно было заглянуть внутрь. Мёртвые тела, гнилые останки, куски ткани…
Ничего.
Она слышала, как остальные делают то же самое. Риока попробовала следующий гроб и остановилась. Это глупо. Если Рога Хаммерада тут, почему они не услышали её и остальных? Почему они до сих пор не вышли?
— Церия? Кальруз! Гериал! Состром! Если вы здесь, ответьте мне! — крикнула Риока в пустоту зала.
Её голос отозвался громким эхом, пока остальные продолжали сдвигать крышки. Риока закрыла глаза и прислушалась. Ничего. Ну, конечно. Это была просто глупая идея. Никто не смог бы…
— …?
Девушка замерла. Это был слабый звук, на грани слышимости. Риока огляделась.
— Церия?
— …р…а…?
Вот. Опять оно. Ей не почудилось. Риока побежала в направлении звука. Она врезалась в каменный гроб и замерла, не обращая внимания на боль в голени.
— Риока?..
Вот этот. Риока бросилась к гробу, перемахнув через пустой. Она наклонилась над пустой гробницей. Видно было плохо, но… да! Там была крошечная полоска темноты, достаточная для того, чтобы из неё доносился звук. И голос. Риока его узнала.
— Риока?
— Церия!
Риока выкрикнула это слово, и Эрин с Фишесом обернулись. Риока навалилась на каменную крышку, толкая её изо всех сил. Она была тяжёлой, но тут к ней присоединилась Эрин, а затем и Фишес. Они столкнули крышку на пол, и та раскололась, ударившись о камень. А там, внутри гроба, лежал тот, кто был им знаком.
Церия Спрингуокер слабо улыбнулась Риоке, моргая от света, исходящего от девушки и Фишеса. Её лицо было бледным, и она выглядела исхудавшей, высохшей от голода. Но она была здесь. Живая.
— Церия!
Фишес потянулся к ней, но Риока успела первой. С помощью Эрин они вытащили Церию из каменного гроба. Она была невероятно лёгкой, даже легче, чем помнила Риока. Полуэльфийка опустилась на пол, и Эрин пришлось её держать, чтобы та оставалась в вертикальном положении.
— Церия. Мы нашли тебя.
— Нашли. Нашли.
Голос Церии был тихим неразборчивым шепотом. Она закашлялась, и внезапно все принялись искать флягу с водой. Полуэльфийка глотнула воды из фляги Фишеса и выкашляла большую часть обратно. Риока попыталась поддержать её.