Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba". Страница 437

— Давай немного поспим.

Смешно. То есть не совсем смешно, но странно. Когда мы все начали так легко подчиняться приказам? Я имею в виду, что мне с детства никто не говорил, когда ложиться спать. Но Ричард сказал, и вот мы возвращаемся в ратушу.

Синтия уже не плачет, и остальные мелкие утренние дрязги забыты. Некоторое время мы едим какое-то безвкусное рагу с кусочками мяса, пропитанными соусом, а потом все задуваем фонари и ложимся на жёсткие матрасы.

Я некоторое время сижу в темноте и слушаю, как люди тихо переговариваются, по мере того как всё больше и больше погружаются в сон. Кто-то начинает храпеть, и я снова опускаю голову в подушку.

Мои глаза закрываются, и я начинаю дремать. Но я не слышу никакого голоса в своей голове.

…Снова не повысил уровень. Чёрт.

Что-то случится на 20-м Уровне, я просто знаю. Если то, о чём я думаю, может произойти, то…

Нужно смешить людей. Делать клоунские штучки. Мне нужен красный нос. Помидор? У них есть такие на рынке?

Не могу думать. Нужно поспать. Я стараюсь сделать подушку чуть более удобной, пока моё дыхание становится расслабленнее. Ещё один день прожит. Мои мысли утихают, когда я закрываю глаза.

Мне действительно… нужны… шутки получше…

***

— Том. Том!

Кто-то встряхивает меня, возвращая к бодрствованию. Я оглядываюсь и вижу лицо Ричарда. В доме нет света, но я всё равно вижу его лицо, освещённое оранжевым светом. Он выглядит так близко к панике, как я никогда его не видел… точно так же, как в первый раз, когда мы выходили за Стену.

Он поднимает меня на ноги.

— Вставай. И тихо.

— Что происходит?

— На нас напали. Это рейдовая группа демонов.

Вокруг меня, я слышу, другие просыпаются и распространяют новости. Я слышу, как кто-то громко стонет — Синтия — и тут же замолкает. Только теперь я расслышал треск пламени, крики, а вдалеке — звон металла о металл.

В деревню пришла война. И вот-вот придёт к нам.

Когда все вскакивают на ноги, проснувшиеся и испуганные, Ричард встаёт на стул в центре помещения. Он повышает голос достаточно громко, чтобы все внутри его слышали:

— Группа лучников-демонов убивает всё, что движется на площади. Если мы выедем на лошадях, они нас перестреляют. Мы должны уйти тайком.

— А как же солдаты? Где они?

Вместо Ричарда отвечает Эмили:

— Они сражаются на заставе. Они пришлют помощь, но мы должны уходить. Хватайте всё ценное и ждите моего сигнала.

Она произносит заклинание, и я вижу, как вокруг неё образуется некий магический щит. Она осторожно толкает боковую дверь, и несколько наших бойцов следуют за ней. Через секунду дверь открывается, и Эмили снова просовывает голову внутрь.

— Вокруг никого нет. Следуйте за мной. Не высовывайтесь и двигайтесь быстро!

Парни и девушки начинают выходить из дверей. Никто больше не говорит, но я оглядываюсь, и слова вылетают у меня изо рта, прежде чем я успеваю их остановить:

— А как же жители?

Все делают паузу. Эмили хмурится на меня и показывает в окно в том направлении, откуда доносятся звуки боя.

— Они сражаются вместе с солдатами. Мы не можем рисковать и идти к ним на помощь. Там группа демонов, а не просто монстры!

— Но…

— Том. Мы ничего не можем сделать.

Ричард выглядит усталым, когда обнажает свой меч. Он собирается прикрывать тыл, подталкивая меня к двери, но я колеблюсь.

— Там дети. Разве мы не можем?..

Никто больше не встречает мой взгляд. Ричард колеблется, но Эмили смотрит на него, и между ними возникает молчание.

— Мы ничего не можем сделать. Мы должны уходить сейчас.

— Тогда я пойду туда.

— Что?

Я дрожу. Но я не могу остановить себя. Я думаю о Вилене и о девочке, которой я подарила цветок сегодня утром. Я не могу не пойти.

— Я пойду. Я найду вас позже, если… я пойду.

Ричард смотрит на меня. К моему огромному облегчению, он не пытается остановить меня; он просто достаёт фляжку с пояса.

— Возьми это.

Он втискивает жёлтое зелье лечения в мои руки. Это высококачественное зелье, и я знаю, что оно не раз спасало ему жизнь во время сражений. Я принимаю его и киваю ему. Что я могу сказать?

Остальные смотрят на меня, но никто ничего не говорит. Спустя несколько секунд Эмили уже тянет кого-то к двери, и они снова начинают двигаться.

Можно подумать, что кто-то из них попытается меня остановить, сказать, чтобы я не делал глупостей. Но они уже уходят. Сейчас не время для глупых героических реплик, как в кино.

Так почему же я совершаю глупый героический поступок?

Я не знаю. Я точно не чувствую себя героем, когда бегу по улице, стараясь оставаться в тени. Но, может быть, это просто потому, что я не выношу, когда мы убегаем. Не сейчас… не попытавшись хоть что-то сделать.

Я просто [Клоун]. Я думал, что это будет хорошей идеей, что в нём что-то есть. Но сейчас я не думаю ни о классах, ни о навыках, ни о чём другом. Я просто испуганный парень. Пытаюсь сделать что-то правильное.

Я слышу чей-то крик впереди себя, и моё сердце замирает в груди. Но это нечеловеческий звук. Впереди меня конюшня, расположенная прямо рядом с горящим домом. Пламя ещё не коснулось конюшни, но лошади ещё внутри, и они чувствуют запах дыма.

У меня нет времени, чтобы освободить их. Если бы я ездил на лошади… но я не могу.

— Мне жаль.

Я говорю это тихо и иду дальше. Я не могу остановиться. Все мои инстинкты говорят, что я в опасности. Мне просто нужно найти Вилена и других детей. Они знают, что в случае опасности нужно идти на заставу, но если солдаты там под атакой, куда им идти?

Если я смогу привести их к остальным, Ричард и Эмили смогут их защитить. Если…

Что-то выныривает из переулка передо мной. Я замираю, но это не гоблин. Маленькая фигурка бежит по улице. Я кричу, забыв об осторожности:

— Вилен!

Он поворачивается ко мне, на лице написано отчаяние. Он начинает приближаться ко мне, но тут я слышу треск, и что-то прорывается сквозь стену дома позади Вилена.

Огромная рука пробивает камень, а дубина, которая на самом деле является древесным стволом, с рёвом разбрасывает горящие доски по воздуху и устремляется ко мне. Я застываю.

Тролль. Массивная серо-зелёная громадина с приземистым ухмыляющимся лицом, шагает по улице вслед за Виленом. Мальчик бежит ко мне, и я снова замираю. Что я должен?..

— Беги! Я остановлю его!

Вилен смотрит на меня, но я толкаю его себе за спину. Тролль замирает, когда я бегу к его левой стороне, пытаясь отвлечь его. Он поворачивается ко мне — более крупной мишени — и ухмыляется, поднимая обломанный кусок дерева.

Я должен выиграть для Вилена немного времени. Я кричу и размахиваю руками, убегая влево. Я могу попасть в переулок и потерять его там.

Но тролль надвигается, чтобы отрезать мне путь, и я понимаю, что он движется быстрее меня. Он подрезает меня и поднимает свою дубину. Я замедляюсь и пытаюсь отступить, но слишком поздно.

Он замахивается сломанным куском дерева. Так быстро! Слишком быстро, чтобы увернуться. Я поднимаю руку…

…И просыпаюсь на земле. Я поднимаю голову, и меня тошнит, когда всё вокруг кружится. Мне приходится перевернуться, чтобы опорожнить желудок, но я поднимаюсь на ноги ещё до того, как полностью прийти в себя.

Вилен. Нужно найти его. Тролль, должно быть, решил, что я мёртв. Где?..

Что-то лежит на улице в двадцати футах дальше. Я смотрю на это.

Нет.

Оно всё ещё движется. Спотыкаясь, я иду вперёд, чувствуя, как моё тело кричит в агонии. Но это далёкий крик, не громче того, что звучит у меня в голове. Я бегу, и тут в поле зрения появляется маленькая фигура.

Вилен. Он поворачивает голову в мою сторону, когда я останавливаюсь как вкопанный. Несмотря на пламя вокруг меня, моя кожа ледяная. И моё сердце…

— Это вы, мистер [Клоун]?

Он цел. В основном. Но его позвоночник вывернут не в ту сторону, а кожа…

Мальчик задыхается, лицо бледное. Он ещё ребёнок. Просто ребёнок. Слёзы текут по его лицу, когда я подбегаю к нему и падаю на колени.