Вслед за ветром - Тейлор Дженел. Страница 96

— Детка, у тебя уже все прошло?

— Не беспокойся, ба. Это займет время, но оно у меня есть. Мне больно и грустно оттого, что мы с Наварро не смогли быть вместе, но я не буду, не могу оглядываться назад. Иначе я стану горько сожалеть обо всем. Я должна дать Мэтту шанс, который он заслужил.

— Это мудро, Джесси. Ты сильная и мужественная женщина. Вы с Мэттом хорошо подходите друг другу. Вы с ним больше похожи друг на друга, чем ты и Наварро. Дружба и уважение очень важны для хорошего брака. А у вас с Мэттом это уже есть, причем давно, так что любовь не заставит себя ждать.

— Бабушка, а если я никогда не смогу полюбить Мэтта… ну… особым образом?

Марта посмотрела на нее понимающим и подбадривающим взглядом.

— Джесси, ты просто отпусти свое сердце. Не притворяйся с Мэттом. Он не захочет, чтобы ты притворялась. Но даже если твоя любовь к нему никогда не станет безумной и слепой, вы все равно проживете счастливо всю жизнь. Иногда спокойная и мирная любовь лучше опасной и страстной. Мэтт и Наварро такие разные. Это поможет тебе не спутать их в твоем сердце.

— Обещаю, ба, я сделаю все, что смогу. Мэтту я это уже пообещала.

Джесс осталась в кровати до тех пор, пока не почувствовала себя лучше. Она встала, умылась и оделась. Бабушка приготовила ей легкий завтрак, чтобы не нагружать ее истерзанный желудок. Джесс медленно поела. После этого она занялась перестановкой вещей в комнате, чтобы ее муж мог принести сюда свои вещи.

Когда Мэтт вернулся, Джесс встретила его в дверях радостной улыбкой.

— Если ты соберешь свои вещи, я помогу тебе переехать сюда.

— Джесси, ты уверена, что мне стоит это делать?

Она рассмеялась и сказала:

— Конечно, уверена, мистер Кордель. Как же мы сможем привыкнуть друг к другу, если будем жить в разных комнатах?

— Весьма признателен, миссис Кордель. Я понимаю, для тебя это решение было нелегким.

Джесс посмотрела ему прямо в глаза.

— Нет, Мэтт, ты ошибаешься. Ты сам сделал его легким для меня. Обещаю тебе стать самой лучшей женой. Но есть одна сложность. Я надеюсь, что с ней мы справимся после того, как ребенок родится. Ты не против?

Мэтт посмотрел на ее розовые щеки и голубые глаза. Он догадался, о чем она говорит.

— Джесси, я смогу дождаться этого дня. Ты лучше подумай о своем здоровье.

Потрясенная его заботой и великодушием, Джесс обняла мужа.

Держа жену в своих объятиях, Мэтт почувствовал, что она искренне говорила с ним.

— Несколько следующих месяцев будут очень загруженными. На следующей неделе я поеду в город. Надо нанять ковбоев для объездки лошадей. А еще, если повезет, я найму пастухов на осень и на то время, когда нужно будет перегонять скот.

— Я перекладываю на тебя все полномочия. Пока что я тебе не помощница.

— Я не пытаюсь занять твое место или место Джеда. Просто я хочу как можно больше помочь тебе, чем смогу.

— Я знаю, Мэтт, и очень благодарна тебе. Я во всем тебе доверяю и всегда доверяла. Кроме того, ранчо теперь и твое тоже. Ты больше не управляющий, ты — хозяин.

— Из Расти получится хороший управляющий. Ребята его любят и уважают. С ним у нас не будет проблем.

— Он то, что надо. А теперь давай перенесем твои вещи. Я хочу успеть сделать это до ужина.

Последующие несколько дней Джессика Лейн Кордель старалась ходить помедленнее, не спешить и не торопиться. Она подолгу лежала утром в кровати, пока не проходила ее тошнота, а потом отправлялась помогать бабушке по хозяйству или занималась с Томом уроками. Джесс даже испытывала некоторое удовольствие от своей новой роли будущей матери. Рядом с Мэттом она смогла расслабиться. Ее беременность не грозила теперь закончиться скандалом и душевными муками. Мэтт проявлял к ней нежность и внимание. Джессике нравилось чувствовать себя какой-то особенной, чувствовать себя женщиной. И чем больше она общалась с Мэттом, тем больше он ей нравился.

А он продолжал ухаживать за ней, даря поцелуи и любящие объятия. Особое удовольствие доставляло ей почувствовать себя в его сильных руках. Она признавалась себе, что его романтическое к ней отношение все больше и больше возбуждает ее. Джесс молила о том, чтобы ее утраченная любовь не сделала невозможным для нее испытать страсть с другим мужчиной. Ей хотелось, чтобы ее муж вызывал в ней такие же чувства, как Наварро, первым разбудивший их в ней. Джесс вспомнила, как ощущала себя рядом со своим потерянным возлюбленным, и признавалась себе, что хотела бы еще раз испытать эти чувства и эмоции. Возможно, секс станет последним звеном в цепи, соединяющей ее и Мэтта. Так должно было быть. Секс связал ее и Наварро. После этого они стали еще больше доверять друг другу, их любовь сделалась еще сильнее. Но пока она носит ребенка от другого человека, она не может допустить Мэтта. Однако она будет готовиться к этому и отдастся ему, когда придет время.

Вечером в пятницу Джесс и Мэтт стояли на крыльце и смотрели на закат. Он стоял позади нее, обняв руками за талию, а она положила свои руки на его предплечья. Джесс откинулась назад. Ее голова покоилась на широкой груди Мэтта.

— Очень сухо и жарко. Люди и животные совсем потеряли покой, — сказал он.

— Но посмотри, как красиво и тихо, — заметила Джесси, глядя на буйство небесных красок на западе. — Все уладится, Мэтт.

Он наклонился и поцеловал ее в щеку. Джесс обернулась и обняла его. Она слушала, как бьется его сердце, будто ему не хватало этого тесного пространства в груди. Мэтт сжал ее крепче и поцеловал в макушку. Она думала, что будет лучше: остаться и доказать ему свою привязанность, или этого делать не стоит, чтобы не возбуждать его напрасно.

— Мэтт, тебе не тяжело, когда я рядом с тобой? Может, мне перестать обнимать тебя?

— Я рад, Джесси, что ты так свободно обо всем со мной говоришь. Мне и тяжело рядом с тобой, и в то же время нет… Ты знаешь, что я имею в виду. Я счастлив, что обнимаю тебя и мне сейчас принадлежит хотя бы маленькая твоя частичка. Не лишай меня этой радости, — успокоил ее Мэтт.

Джесс слегка отстранилась и заглянула в его карие глаза.

— Ты очень красивый мужчина, Мэтью Кордель. Я рада, что до меня ни одна девушка не набросила на тебя лассо. Я уже хочу тебя, но надо подождать, пока между нами никого не будет.

— Призрака Наварро? — спросил Мэтт.

— Нет, я имела в виду ребенка. После его рождения я стану тебе настоящей женой.

Мэтт взял в ладони ее лицо и заглянул в ее искренние глаза. Он хотел ее до невозможности, но ее признание придало ему сил дождаться своего часа. Мэтт понимал и уважал чувства своей любимой.

— Я люблю тебя, Джесси. Для меня важны только ты и наше с тобой будущее. — Его губы накрыли ее рот с такой нежностью и силой, что у Джесс перехватило дыхание.

Возле загона Мигель толкнул Карлоса в бок и заметил:

— Мы с тобой ошиблись, amigo. Она не может любить Наварро и при этом так страстно отдаваться Мэтту. И это хорошо. Они были рядом так много лет. Si, это славная пара.

— А где есть такой закон, чтобы красивой сеньорите было запрещено любить сразу нескольких hombres? Думаю, она бросилась к нему от одиночества и страха. Но chica честная женщина. Она никогда не предаст нашего хозяина и не изменит ему. Интересно, вернется ли Наварро? Что с ним будет, когда он увидит, что потерял ее?

— А что он сможет сделать, Карлос? Все уже сделано.

Джесс проснулась в полночь. Она чувствовала беспокойство и не находила себе места. Она не знала, что было не так, но это не имело отношения к ее беременности.

— Что такое, любимая? — спросил Мэтт.

— Не знаю. Не могу уснуть. Я посижу и почитаю немного.

— Это жаркая погода и твое состояние. Хочешь, я принесу тебе теплого молока?

— Нет, Мэтт, дело не в этом. У меня опять нехорошие предчувствия.

— Давай я посижу с тобой. Мы можем…

Вдалеке прогремел гром, и раскатистый звук ворвался в раскрытые окна. Джесс и Мэтт повернулись в сторону звука. Шум повторился снова, но на этот раз он был еще громче и ближе.