Растопить лёд... (СИ) - Вереск Анжелика. Страница 9
Лилия задумчиво смотрела в окно, но тишину прервал тихий голос Лисы: — Леди Лирия, простите, что я у вас это спрашиваю, но что вы думаете о Его Величестве, лире Арходасе? — Девушка вздрогнула:
— что ты имеешь в виду?
— нуууу, я не знаю, просто… он красивый, сильный, надёжный. К тому же заботиться о вас!
— Лиса, ты часом не влюбилась в моего мужа? — шутливо хихикнула королева.
— Что вы, Ваше Величество! Я, наоборот, думаю… просто…это… чтобы вы… чтобы бы…кажется вы подходите друг другу. — посерьезнела Лиса.
— О чём ты говоришь? Ты уже забыла о том, что он сделал? Да? Забыла, кто принёс разруху в наш дом, лишил меня родителей, заставил выйти замуж? Тебе не кажется, что это как-то слишком, в этой ситуации, утверждать, что мы подходим? Уверяю тебя, чувства, которые я испытываю к лорду Арходасу, настолько же далеки от положительных, как небо далеко от земли.
— Да, Ваше Величество, — потупилась Лиса, — я всё это знаю, но всё же, Его Величество не смахивает на властолюбивого завоевателя. Наверняка есть причина, почему он так поступил.
— Я сама уже думала об этом, но пусть даже это было бы и так, простить его я всё равно бы не смогла, Лиса. С чего это тебя так заинтересовала эта тема? Лорд Арходас-высокомерный грубый, жестокий и беспринципный! — тут Лирия всё же немного покривила душой: она понимала, что, если бы лир Арходас был такой жестокий и беспринципный, вряд ли он ушёл бы спать на диван в первую ночь после свадьбы, но продолжать развивать эту тему она точно не желала, поэтому остаток дороги они провели в тишине, изредка перекидываясь ничего не значащими фразами.
* * *
Когда стемнело, отряд остановился, и за ним остановились кареты и повозки. Люди Арходаса распрягали лошадей, привязывали их, раскладывали места ночлежки. Часть людей принялась разжигать костры. Спустя какое-то время, в походных казанах уже что-то булькало, издавая ароматные запахи. Королеве и её служанке, тоже подали ужин в походной посуде. На вид, это была густая каша, с ароматным паром поднимающимся от неё. Внутри были видны кусочки мяса, специи и зелень. На вкус она оказалась такой же приятной, так что девушки быстро управились со своей порцией.
Когда все доели, слуги раздали всем по дымящейся кружке: это было горячее вино со специями, имеющее очень пряный аромат. Напиток подействовал на всех благоприятно: сразу же потекли задушевные беседы, воспоминания, кто-то рассказывал интересные жизненные истории, свои или чужие. А потом, кто-то из солдат принёс свою лютню и негромко заиграл красивую мелодию. Все сразу же умолкли, с наслаждением вслушиваясь в музыку. Мелодия была, где-то — тягучей словно сахарная патока, а где-то — экспрессивная, рвущая душу. Она то усиливались, то затихала, и словно захватила целиком присутствующих. Лирия знала её, это была песня с её Юга. Не сумев удержать неожиданный порыв, она подалась вперёд и с мечтательным выражением запела в унисон с инструментом:
"Заветное имя сказать, начертать
Хочу — и не смею молве нашептать.
Слеза жжет ланиту — и выдаст одна,
Что в сердце немая таит глубина.
Так скоро для страсти, для мира сердец
Раскаяньем поздно положен конец
Блаженству — иль пыткам?.. Не нам их заклясть:
Мы рвем их оковы — нас сводит их власть.
Пей мед; преступленья оставь мне, полынь!
Мой идол, прости меня! Хочешь — покинь!
Но сердце любви не унизит вовек:
Твой раб я, — не сломит меня человек.
Забвенье с тобой — иль у ног все миры?..
Мгновенье с тобой все вместило дары!
И вздох твой единый дарит и мертвит
И вздох твой единый дарит и живит.
Бездушными буду за душу судим:
Не им твои губы ответят, — моим!"
Мужчины сначала удивлённо переглядывались, а после начали вслушиваться слова и в бархатный нежный голос, с блаженством прикрыв глаза. Когда Лирия допела, она украдкой обвела взглядом присутствующих, уже пожалев было о своём порыве. С минуту стояла тишина, которая разразилась бурными аплодисментами. Многие начали делать комплименты её голосу. Старый солдат даже расплакался, и хлюпая носом заявил:
— ничего трогательнее я в жизни ещё не слыхал, Ваше Величество! Будто душу разорвали на части! Девушка скромно улыбнулась и присела на своё место.
Лорд Арходас возвращался из палатки, в которую ходил чтобы посмотреть, как разместили его вещи, когда услышал ангельский голос, который будто завораживал. Словно движимый магией, пошёл в сторону костра, к сидящему вокруг него отряду людей: голос доносился очевидно оттуда. Подойдя ближе, он увидел солдата с лютней и девушку, которая так трогательно пела. Лирия сейчас была очень хороша: раскрасневшиеся щёчки выдавали её волнение, а полуприкрытые глаза говорили о том, что она сейчас не здесь. В песню она словно вкладывала все свои чувства, желания. Лорд сразу понял, что это песня с Юга. Он проследил за тем, как она, допев, откинула волосы назад, заправив прядь за ушко пальчиком. Кто бы мог подумать: его грубые неотесанные солдаты, аплодировали сейчас его жене, засыпая её комплиментами. Внутри зашевелилось какое-то неприятное чувство, и он тут же подошёл ближе к костру, слишком шумно давая о себе знать громкими шагами и покашливанием. С приходом короля, словно улетучилась некая волшебная атмосфера, и Лирии захотелось пройтись подышать свежим воздухом.
* * *
Идя какое-то время задумавшись, она вдруг осознала, что уже не слышит звуки людей и костра. Похоже она зашла слишком далеко. Собиралась уже возвращаться назад, как вдруг услышала странное тихое рычание. Медленно обернувшись, она встретилась взглядом с янтарными глазами: за её спиной стоял большой чёрный волк. Громко завизжав от страха, она начала пятиться назад. Волк был готов совершить прыжок: оскалив свою пасть, с которой стекала слюна, и угрожающе зарычав, он уже было оттолкнулся задними лапами от земли, стремясь прыгнуть на девушку, как вдруг его что-то сбило с ног.
Огромный шар голубого цвета, врезался в животное, на мгновение ослепляюще вспыхнув, взорвался. От животного ничего и не осталось. Пребывая в полнейшем шоке, Лирия осела на землю. Ее била крупная дрожь, из глаз полились слёзы. Она не могла произнести ни слова:
— мммм… там…! — Лир Арходас, атаковавший волка ледяной магией, опустился рядом с ней на землю. Осторожно прижав её к своей груди, он начал поглаживать её по спине: — тише, тише! Всё уже хорошо, успокойся! — От этих успокаивающих прикосновений, дрожь Лирии постепенно начала проходить, а дыхание выравниваться, и через какое-то время она осознала, КТО держит её в своих объятиях! Девушку кинуло в жар, а щёки словно опалило огнем.
Она тихо попросила:
— Лорд, может вы меня уже отпустите? не говоря ни слова, он осторожно подняв её, словно пушинку, донес до самой кареты. Осторожно положив, лир сурово сдвинул брови:
— Лирия, то, что вы ушли так далеко, это было очень неразумно. А если бы я не успел? Вы рисковали своей жизнью, и так глупо! Прошу вас, больше не отходить так далеко в одиночестве! Растерянно вскинув на него огромные распахнутые глаза, Лирия молчала, не зная, что и сказать. Взгляд короля был абсолютно нечитаем. О чём мужчина думал, ей угадать не удавалось.
— Ваше Величество, мне нужно отдохнуть.
— Спокойной ночи! — окинув её долгим взглядом, он, стиснув зубы выдохнул, коротко кивнул и отправился восвояси. Укутавшись в одеяло вместе с Лисой, она лежала и думала о происшедшем, страшно было подумать, что случилось бы, если бы Лорд не успел. Постепенно успокоившись, она мирно уснула, подложив ладонь под щеку.
Завтра их ожидал Оридоун.
Глава одиннадцатая
Двинулись в путь они, едва забрезжил рассвет, так что к полудню они уже были на окраинах Оридоуна. Оридоун был небольшим, протянутым вдоль побережья моря Олиона, портовый северный городок, поэтому здесь кипела торговля. Разнообразные ярмарки, выставки, базары — всем этим Оридоун был наполнен под завязку. Здесь были товары на любой вкус. На рынке торговцы наперебой предлагали свой товар: были и меха, и ткани, и бакалея, были кондитерские магазинчики, булочные, таверны, и ещё много-много разнообразных вещей. Ювелирные магазины, магазины с коврами, очень много прилавков с морепродуктами.