Новый закон существования (СИ) - Васильева Татьяна Геннадьевна. Страница 23
– Но как же ты вышла? Тоже через кабинет врача?
– Нет, через мусоропровод. А дальше – в лес.
– Не знала, что такой путь тоже есть. Помнится, мы его не обсуждали, – Лиза с подозрением посмотрела на Марго.
– Да, мы с тобой обсуждали другое. – Марго устало опустила голову. Некоторое время она молчала, нервно сплетая пальцы друг с другом. Но, набравшись духу, продолжила. – Меня зовут Волчица. Несколько лет я состою в разведывательном подразделении отряда сопротивления Мёргим. Первый раз я оказалась в Ферре не по собственной глупости, а специально – по заданию своего лидера. Нашей целью было попасть в Ферр, возможно, даже несколько раз, и найти все его слабые места.
– Нашей?
Марго подняла голову и в упор посмотрела на Лизу.
– Обычно мы отправлялись в Ферр по двое.
– Кто ещё состоял в вашем подразделении?
Марго покачала головой:
– Ты никого не знаешь. Больше года я находилась одна в Ферре. Связи с Мёргимом не было. И тогда мне пришла одна мысль, – Марго сделала длинную паузу, словно ожидая, что Лиза догадается сама, и ей не придётся произносить это вслух, – я стала вербовать девушек прямо в Ферре.
– Так ты сошлась со Столетовой?
– И с ней тоже. Наш с ней план был прост: мы искали союзника из числа сотрудников Ферра. Жребий пал на врача. Мы даже не представляли, в какую ловушку загнали сами себя.
– Но попалась только Столетова. Тебя же не поймали.
Теребя пальцами штанину, Марго робко, будто оправдываясь, ответила:
– Мне требовалось быть аккуратней.
– Ты подставила её? – Лиза яростно посмотрела на Марго. – Марго, чего же ты молчишь? Ответь мне.
Марго соскочила с кровати и развернулась к Лизе. Щеки её пылали, брови, изломанные напряжением, сведены. Лицо превратилось в измученную болью гримасу. Кривой указательный палец она навела, как дуло пистолета, на Лизу. Сквозь сомкнутые губы прорывались слова, больше походившие на рычание:
– Тебе не понять. На моих глазах умирали одна за другой мои подруги. Они снова и снова пробовали бежать, искали пути, но всё безуспешно. Что только ни пробовалось: побег через окна, через подземные ходы, подкуп и соблазнение охранников. Каждый раз мы терпели неудачи. Я не могла позволить себе сделать ошибку снова и тем самым подвести погибших Сестёр. Они верили в то, что делают, и их жертвы никак не могли быть напрасны, – она опустила палец. – Мне же нужно было быть аккуратнее. Да, я проворачивала дела чужими руками. Продумывала план и находила девочку, готовую его исполнить…
– И сколько таких девушек… – голос Лизы дрогнул, – сколько девушек на тебя так поработало?
– Восемь.
Лиза опустила глаза:
– Значит, я должна была быть девятой?
– Я никого не заставляла это делать. Эти девушки всё равно бы попробовали сбежать и погибли. Со мной у них хотя бы был шанс.
– Но ты давала им надежду! А сама отходила в сторону и ждала: выживут они или сдохнут. Словно они не люди вовсе, а лабораторные крысы.
Марго продолжала железным тоном выдавать свою правду:
– Я их предупреждала. Так же, как и тебя когда-то: никому нельзя доверять в Ферре.
– И ты считаешь, это тебя оправдывает?
– Смерть восьми девушек против сотен, а может, и тысяч жизней. Вот что меня оправдывает.
Лизы презрительно посмотрела на Марго. Бесцветные глаза блестели в свете торшера:
– Ты думаешь, мне их не жалко? Думаешь, я, как палач, отправляла их на верную смерть? Но между тем каждая, слышишь? Каждая из них стала мне другом. Если бы я только могла.
Марго, задыхаясь от невидимых слёз, повернулась к Лизе спиной.
– С таким другом, как ты, и врагов не надо.
Марго развернулась и упёрлась в Лизу глазами:
– Я делала это ради нас: тебя, меня, Маши и многих других женщин…
– Маши больше нет. Она умерла в ту ночь! – Лиза сорвалась на крик. – И Саши, наверное, тоже больше нет благодаря нашему с тобой побегу.
Глаза Марго округлились. Отведя растерянный взгляд, она песочным голосом проговорила:
– Там, в лесу. Это я тебя нашла и спасла.
– Спасла или принесла сюда как трофей?
– Не говори глупости, – устало бросила Марго.
Внутри Лизы буревал гнев.
– Когда ты вошла сюда, я обрадовалась встрече со старой знакомой. Но, оказывается, я заблуждалась. Да, лицо мне твоё знакомо. И голос, и манера говорить. Но, оказывается, я даже имени твоего не знала. Тебя не знала. Ты чужой для меня человек.
Марго хотела что-то возразить, но, передумав, вышла из комнаты, громко хлопнув за собой дверью. Лиза осталась один на один со своей яростью и разбитым сердцем.
После ухода Марго Лиза долгое время бесцельно смотрела в потолок, пока не провалилась в сон. Постоянная боль в шее и навязчивые мысли не давали отдохнуть. Так что когда в комнату проникли посторонние шорохи, ознаменовав чьё-то присутствие, Лиза открыла глаза и приподнялась на локтях. В углу возле вешалки тёрлась знакомая рыжая грива.
– Эй, – окликнула её Лиза.
Девушка быстро обернулась и со сдавленным стоном прижала к сердцу правую руку. Левая рука продолжала держать ворох непонятного тряпья.
– Вы меня напугали.
– Но ты же видела, что я здесь, когда входила?
– Да, но мне казалось, что вы спите.
– Сложно спать, когда у тебя один за другим гости.
Рыжеволосая девушка смущённо опустила голову.
– Простите, я всего лишь хотела принести вам чистой одежды. Подумала, что вы не захотите вновь надеть это, – она махнула рукой куда-то в сторону, но Лиза догадалась, что под «этим» подразумевалось серое платье из Ферра.
Лиза повнимательнее вгляделась в фигуру напротив, но различить в полумраке черты лица девушки ей так и не удалось. Меж тем рана на шее заныла с новой силой, и Лиза, не в силах с ней бороться, опустилась обратно на подушку. Этот жест напугал рыжеволосую девушку ещё сильнее, и она, побросав все вещи, подбежала к кровати:
– Вам плохо? – взволнованно пропищала она. Склонившись над Лизой, она беспомощно водила руками по её лицу и шее в надежде найти волшебную кнопку, чтобы включить её.
– Всё хорошо. Я просто устала с непривычки, – в подтверждение своих слов Лиза даже натянула лёгкую улыбку на лицо.
Рыжеволосая девушка облегчённо выдохнула и плюхнулась на кровать прямиком на бедро Лизы. Та громко взвыла от боли и прижала руку к пострадавшему месту. Обезумевшая от испуга рыжая тут же соскочила с места и стала торопливо извиняться за содеянное.
– Лучше сядь на стул, – сквозь боль выдавила из себя Лиза.
Горе-гостья послушно присела на стул и, теребя потёртый джинсовый комбинезон, в который была одета, виновато посмотрела в ответ.
– Как тебя зовут?
– В Мёргиме нет…
– Да-да, нет имен, – перебила Лиза, – только Призвания. Так какое твоё?
Девушка таинственно улыбнулась и, слегка понизив голос, как если бы делилась чем-то сокровенным, ответила:
– В Мёргиме можно выбрать любое Призвание. Поначалу я хотела назваться Прекрасной, но Зовущая деликатно дала мне понять, что оно не отражает моей сути.
Это было правдой. Лиза едва ли могла назвать девушку напротив прекрасной. Сквозь копну непослушных сухих волос выглядывало вытянутое угловатое лицо. Тонкие прямые губы, худой нос и короткая широкая шея делали её внешность мало привлекательной в общепринятом смысле. И лишь большие зелёные глаза навыкате, в которых горел неподдельный интерес ко всему происходящему, вызывали желание разглядывать её, находя эти черты лица по меньшей мере необычными.
– И что же ты выбрала?
– Заря. Круто, правда? Моя мама думает, что это в честь того, что я встаю очень рано. Но на самом деле, как по мне, заря – это прекрасное время суток.
Заря мечтательно подняла глаза к потолку и блаженно улыбнулась неведомо кому. Лизе это понравилось.
– Сколько тебе лет?
Словно вынырнув из грёз, Заря громко отчеканила:
– Семнадцать.
«Совсем молодая, – подумала Лиза. И тут же заметила, – хотя ненамного младше меня». Вслух спросила: