Новый закон существования (СИ) - Васильева Татьяна Геннадьевна. Страница 24

– И ты уже побывала в Ферре?

– О, нет конечно, – Заря махнула рукой, – моя мама служит сопротивлению. Ну а я как бы с ней. Ни к каким важным делам меня не подпускают. Поэтому я – вот, помогаю чем могу.

Она подскочила со стула, словно ужаленная, и встала возле кровати.

– Мне кажется, нам стоит с вами пройтись.

– Куда? – Лиза даже несколько возмутилась такому предложению.

– Вам стоит сходить в душ. Не то чтобы от вас пахло как-то не так, но и лежите вы тут, знаете, давненько.

Лиза недоумённо поглядела на Зарю, а затем громко рассмеялась. Она не слышала собственного смеха уже давно. Он оказался приятным, но незнакомым ей. Успокоившись и смахнув проступившие слёзы, Лиза ответила:

– Если только ты меня дотащишь до душа.

– Это без проблем! – с гордостью ответила Заря, – я и не таких таскала. Моя мама говорит, что, когда я была маленькой, то постоянно что-то таскала вдвое больше себя. Однажды я даже притащила домой огромную кошку.

Лиза набрала в лёгкие воздуха и попыталась сесть в кровати. Заря вовремя её подхватила и помогла подняться. Одеяло, до этого прикрывавшее Лизино тело, упало, обнажив голую грудь. Ни капли не смущаясь этого, Заря умелым движением нырнула головой под Лизину руку, обхватила её за талию и подняла на ноги.

– А теперь медленно, но очень верно мы отправимся с вами в душ.

Лиза измученно улыбнулась и, собравшись с духом, сделала первый шаг. В ушах у неё ужасно шумело, из-за чего она практически не слышала голоса Зари. Ноги едва держали тело и предательски подгибались при каждом шаге. Но крепкая хватка Зари не давала Лизе упасть и упорно вела в сторону выхода.

– Кстати, надо вам тоже придумать какое-то Призвание, раз вы в Мёргиме.

– Я думаю, Развалина отлично отражает мою суть.

* * *

В душевой Лиза печально посмотрела на себя в зеркало. Девушка из отражения была ей незнакома: исхудавшее лицо с торчащими носом и скулами, обтянутое тонкой бесцветной кожей. Волосы отросли и теперь опускались ниже плеч, но прежней густоты как не бывало. Потускневшие пряди свисали тонкими путаными соплями. Приподняв волосы к затылку, Лиза увидела торчавший на шее кусочек марли. Зацепившись длинным грязным ногтем, Лиза оторвала марлю и стала медленно поворачиваться боком. В отражении сначала показалась худая шея, а затем и отвратительного вида дыра, из которой сочилась кровь. Лиза брезгливо приклеила марлю назад и отпустила волосы, чтобы прикрыть рану. Тело тоже изрядно похудело: грудь уменьшилась, соски печально глядели вниз. Рёбра и тазовые кости выпирали, на ногах – мелкие шрамы и порезы от стекла. Руки больше походили на старушечьи: сухие и в мелкую складку. Глаза уставшие, красные, грустные.

– Я как будто постарела лет на пятнадцать, – сказала Лиза отражению, – а в душе на все тридцать.

Лиза неспешно прошла в душевую, сняла с себя бельё и подставила тело под струю горячей воды. По голове, плечам и рукам побежало приятное обволакивающее тепло, смывающие остатки воспоминаний. Лиза закрыла глаза и подняла голову, позволяя струям тонкими иглами впиваться в обветренное лицо. Набрав в рот воды, она прополоскала горло и сплюнула под ноги. Раскрыв разбухшие от влаги глаза, Лиза вспомнила, что последний раз мылась в душе в Ферре перед тем, как её чем-то накачали и продали какому-то ублюдку. От воспоминаний по телу пробежала нервная дрожь. Лиза быстро закрутила краны и осталась стоять мокрая, задыхаясь от волнения. Накрывшая её паника замедлила дыхание. Взгляд не сходил с одной точки. Тело костенело. На одном из вдохов с губ сорвался сначала стон, а за ним крик, после которого Лиза позволила себе разрыдаться. Она опустилась на холодный мокрый пол, обхватила руками колени, прижала их к груди и уткнулась носом. Раскачиваясь взад-вперёд словно маятник, она собирала свои воспоминания в ком, а затем выливала их наружу в диком беспомощном плаче снова и снова до тех пор, пока рыдания не превратились в хрипы.

Спустя время она поднялась с места, держась за стену, и прошла в раздевалку, где, печально согнувшись на скамейке, её ожидала Заря. Она подняла глаза и сочувственно посмотрела на Лизу.

– Я в норме, – не дожидаясь вопроса, быстро сказала Лиза.

Но судя по взгляду Зари, фраза прозвучала неубедительно.

Вытершись мягким полотенцем и обернувшись в халат, Лиза не без помощи Зари вернулась в комнату.

– Я оставлю вам чистую одежду вот здесь, – Заря указала на вешалку в углу и аккуратно повесила на неё вещи, – выберете, что вам больше понравится.

– Спасибо.

– Если что-то вдруг понадобится, то я буду у себя: наша с мамой дверь – следующая по коридору слева.

Лиза кивнула. Заря коротко взглянула на неё и вышла. Лиза без интереса посмотрела на оставленные вещи, провела рукой по тканям, будто привыкая к ним. В дверь тихонько постучали. Лиза быстро, насколько возможно, прошла к кровати и легла, укрывшись одеялом и отвечая незваному гостю:

– Войдите.

В комнату спиной вперёд зашёл высокий мужчина в тёмном облачении: широкие штаны и футболка с длинным рукавом. Вслед за собой он с громким звоном вкатил в комнату тележку и подошёл к столу. Стоя полубоком, он накладывал ужин в тарелку и расставлял приборы. Что-то показалось знакомым Лизе в его движениях, и она внимательнее вгляделась сквозь полумрак в мужской профиль. Конкретный образ всё никак не представал перед глазами, но, казалось, разгадка близко. Закончив с сервировкой, он лишь на мгновение повернулся к ней лицом, поклонился и сказал:

– Ваш ужин готов.

Этого хватило, чтобы Лиза его узнала. Перед ней стоял Марк. И он был полностью слеп.

______________________________

Зовущая медленно потянулась к бокалу с вином, стоявшему на подлокотнике кресла, и, поднеся его к лицу, принялась внимательно изучать содержимое.

– Красное полусладкое. Как ты любишь, – прозвучал за её спиной сухой низкий голос, сопровождаемый плеском наливающегося в бокал вина. – Или ты проверяешь, нет ли там яда?

Зовущая молча продолжила вглядываться в мутное стекло бокала. Рядом с ней прошла крупная ширококостная брюнетка, оставляя за собой тяжёлый запах потного женского тела. Незаметно для собеседницы Зовущая брезгливо сморщила нос и отвернулась в сторону. Брюнетка с громким вздохом упала в стоявшее напротив кресло, не замечая, что вино из её бокала расплескалось прямо на одежду, и с ехидной улыбкой дёрнула подбородком:

– Чего это ты?

Зовущая плавно присела в свободно кресло, опустила бокал на колени и, натянув учтивую улыбку, ответила:

– Да вот, наблюдаю встречу века.

Брюнетка только сейчас заметила работающий на столе монитор, на котором серым светом мерцали очертания чьей-то комнаты. Внимательно приглядевшись, она разглядела две фигуры, глядящие друг на друга.

– Это новенькая, что ли?

Зовущая кивнула.

– А с ней рядом кто? – брюнетка приблизилась к экрану, обдавая Зовущую очередной волной неприятного запаха, и всмотрелась в рыхлое изображение. – Не могу понять.

– Её бурими.

– Да ладно! – брюнетка снова посмотрела на экран и довольно покачала головой. – Теперь, думаешь, она согласится?

Зовущая задумчиво подняла бокал, медленно поболтала содержимое, наблюдая, как красные дорожки лениво стекают по стеклу, и одним глотком осушила. Вино приятной теплотой согрело язык, а затем мягкой волной скользнуло в низ живота. Зовущая довольно улыбнулась и прикрыла глаза. Она не сомневалась, что подослать Лизе этого парня было отличной идеей. Кто как не он разбудит в ней желание отомстить? Но эта встреча протекала не так, как задумывалось. И это напрягало. Зовущая распахнула глаза и посмотрела на экран: парня в комнате не оказалось.

– Давно он ушёл?

Брюнетка неопределённо дёрнула плечом, подливая вино в бокал Зовущей. Ту передёрнуло от напряжения. «Если бы ты не была моей правой рукой…» – подумала она, подавляя дикое желание выплеснуть вино из бокала в лицо брюнетке. Взгляд Зовущей переместился на экран: Лиза по-прежнему стояла и смотрела в стену, будто бы парень всё ещё находился там.