Двенадцать рождественских свиданий - Бейлисс Дженни. Страница 40

– Все, идем дальше. – Фил выпрямился и протянул ей руку.

Улыбаясь, Кейт позволила ему вывести себя из леса обратно на поляну, где собралась остальная группа для продолжения маршрута.

«Боже, – подумала Кейт, – я целовалась с двумя мужчинами за сутки. Но разве это делает меня шлюхой?» Эта мысль заставила ее улыбнуться, пока они двигались дальше по заснеженной тропе.

Во время следующего перекуса организатор сделал объявление. Сильный снегопад продолжался весь последний час, и у многих пропадала сеть на мобильных.

– Ребята, минутку внимания, – объявила девушка в сливочном пуховике, – снег не прекращается, и, полагаю, многие подумывают над тем, чтобы поехать домой.

Люди в группе согласно закивали. Некоторые, как и сама Кейт, приехали издалека.

– Итак, мы считаем, что лучше вернуться к месту встречи и завершить мероприятие. Быстренько выпьем что-нибудь горячее и поедем.

Никто не спорил. Кейт было так хорошо с Филом, что она успела позабыть о своих опасениях по поводу обратной дороги домой на ее «Мини», но теперь снова занервничала.

Костер в юрте уже потушили. Тюки сена аккуратно сложили на краю поляны, овчину свернули и убрали в кузов джипа. Группа, собравшись снаружи, с радостью потягивала горячий шоколад. Организаторы суетились, упаковывая вещи и опрокидывая дымящиеся жаровни на снег. Мужчина с двумя тюками сена, не замечая, двигался прямо на оттяжку. Кто-то крикнул: «Осторожно!»

Поздно. Мужчина зацепился ногой за веревку и, падая, вырвал металлический колышек из земли. Он пронесся в воздухе туда, где стояли Фил с Кейт. Заметив это, Фил стремительно толкнул Кейт на землю, а сам упал сверху. Колышек просвистел над ними и врезался в дерево, оставив на коре отпечаток удара.

Кейт вскрикнула. При падении молния куртки Фила защемила ей кожу на шее. Пока они отряхивались, Фил осмотрел ее ссадину и скривился.

– Что там? – спросила Кейт. – Кровь идет?

Фил покачал головой.

– Нет, кожа не повреждена, но…

– Что? – Кейт села, потирая шею.

– Ну, выглядит как гигантский засос.

Кейт, охнув, засмеялась.

– О нет! В самом деле?

Несколько человек собрались вокруг них проверить, все ли в порядке. Они тоже смеялись.

– Боюсь, он прав, – сказала женщина в ушанке. – Настоящий багровый поцелуй страсти!

– А у меня даже в мыслях не было, – сказал Фил.

– Засос без всякого удовольствия, – добавил кто-то.

– У меня не было засосов с 2005 года! – воскликнула Кейт.

– Теперь есть, – ответил Фил.

«Прекрасно», – подумала Кейт. И представила себе, какие шуточки будет отмачивать Мэтт, когда ее увидит. Не было ни единого шанса, что он поверит, будто это синяк от молнии.

Организаторы принесли множество извинений за инцидент с оттяжкой, умоляя Кейт не подавать на них в суд. Та заверила, что не собирается подавать в суд ни на них, ни на компанию в целом из-за мелкого несчастного случая, в результате которого никто серьезно не пострадал.

Снег не утихал до самого конца маршрута. Все, что осталось на месте первой стоянки, – лишь неглубокий круг свежевыпавшего снега на месте юрты.

Когда они добрались до парковки, перчатки Кейт уже обледенели. Быстро стало понятно, что ее машина не двинется с места: половину парковки покрывал толстый слой снега. Более подготовленные туристы уже расчищали лопатами дорожки для проезда. Те, у кого были полноприводные автомобили, с беспокойством поглядывали на водителей, чей автомобиль полного привода не имел.

– Я тебя отвезу, – сказал Фил. Двигатель его внедорожника разогревался, пока он помогал расчищать парковку.

– Не стоит! Ты же живешь в Сюррее. Это далеко.

– Не беспокойся, – любезно ответил Фил. – Я же не могу бросить тебя здесь, верно?

– А что, если ты застрянешь на обратном пути?

– Часть автострад перекрыли! – крикнул мужчина в блестящей коричневой куртке, размахивая телефоном.

– Видишь! А мой дом в часе езды в противоположную от тебя сторону.

Фил покачал головой.

– Я тебя не оставлю.

Кейт на мгновение задумалась.

– Кто-нибудь едет в сторону Блексли? – спросила она.

Люди виновато покачали головами.

– Я еду к вокзалу, – ответила девушка в сливочном пуховике. – Могу вас там высадить, вы же доедете оттуда?

– Будет здорово, спасибо.

– Я отвезу тебя на станцию, – возразил Фил.

– Ничего страшного, мне не сложно, – сказала девушка-организатор.

– Я знаю. Но я бы хотел сделать это сам.

Девушка пожала плечами.

– Если ты хочешь, – пожала плечами Кейт.

Фил заверил ее, что хочет. Трое тех, кто, как и Кейт, вынуждены были оставить свои автомобили на парковке, сумели найти попутчиков, которые согласились подбросить их домой или вообще жили рядом. Кейт нацарапала записку с объяснением ситуации для инспекторов дорожного движения, которые могли оказаться рядом, и подоткнула ее под ветровое стекло.

Последние автомобили осторожно разъехались с парковки, и Фил с Кейт двинулись в сторону вокзала.

– Я куплю тебе билет, – сказал он.

– Нет!

– Ты не позволила мне довезти тебя до двери, я хотя бы заплачу, чтобы убедиться, что тебя туда доставят другие.

– Обязательно всегда быть героем?

– Только с женщинами, которых я целую на снегу, – ответил он, подмигивая.

Кейт посмотрела расписание поездов в интернете, пока они ехали.

– Успеваю на два-пятнадцать до Грейт-Блексли.

– Во сколько приходит?

Кейт посмотрела.

– В двадцать минут четвертого.

Фил нажал кнопку на панели управления и набрал службу такси.

– «Престон Такси», – раздался из динамиков голос оператора.

– Здравствуйте. Хочу заказать такси с вокзала Грейт-Блексли на двадцать минут четвертого, пожалуйста.

Кейт покачала головой, немного смущенная, раздраженная и изрядно растерянная. Она снова попыталась возразить, когда он распорядился оплатить поездку, но это было бесполезно.

– Я хочу быть уверенным, что ты вернешься домой, – отвечал Фил на ее протесты. – И, кроме того, это хороший повод получить твой номер телефона. Надо убедиться, что ты не попала в лавину в Кент-Даунсе.

– Я и так собиралась оставить тебе свой номер, – Кейт нервно улыбнулась, – мог бы сэкономить немного денег.

Фил усмехнулся, передавая телефон Кейт. Она записала свой номер в его телефон, а его – в свой.

Движение было медленным, но они добрались вовремя. Конечно же, Фил заплатил за ее билет. Он поцеловал ее в щеку, и Кейт пообещала, что позвонит ему, как только вернется домой. Сев в пустой вагон, она помахала Филу – настоящему рыцарю.

Главные дороги в Грейт-Блексли в основном оставались чистыми, и такси проехало сквозь метель до самого подножия холма в Блексфорд, но сам холм оказался непроезжим. Водитель извинился, пообещав взять лишь половину стоимости поездки.

Снег на тротуаре покрывал слой невероятно скользкого льда, но сама проезжая часть представляла собой белую похрустывающую корку, а трекинговые ботинки Кейт не подвели. Зная, что ни один водитель не окажется настолько психом, чтобы пытаться ехать вниз или вверх, Кейт пошла наверх по центру проезжей части.

Когда она добралась до первого поворота, несмотря на холод, под теплой курткой ее прошиб пот, а от ледяного воздуха разболелась голова. По обе стороны дороги в домах зажигались огни, плотно задвигались занавески от сквозняков. Снег шел так густо, что Кейт едва понимала, куда идет. Лицо мерзло на холодном ветру, и она жалела, что балаклавы имеют такую плохую репутацию.

15 декабря. Восьмое рождественское свидание

Двенадцать рождественских свиданий - img_9

Когда Кейт добралась до деревенской площади, было уже темно, вокруг стояла тишина, если не считать гула голосов, доносившихся из паба. Снег кружился в свете уличных фонарей. Кейт направилась к Гончарному переулку и вдруг услышала, как кто-то выкрикивает ее имя с той стороны сквера.