Ужасная поездка - Бирчон Л. А.. Страница 27
Но что бы это ни было, придется подождать, потому что есть новости и похуже.
Откуда-то из глубины церкви до них доносится знакомое конское фырканье оленя.
Глава 14
Водитель автобуса размахивает фонариком, ловя на себе взгляды широких глаз и отвисших челюстей, пока все вместе пытаются понять значение шума. Прожектор отбрасывает калейдоскоп теней, перемещаясь по толстым каменным колоннам и боковым проходам, пока не достигает алтаря.
С ужасающей неизбежностью круг света освещает оленя. Фонарь отражается от его рогов, словно блестящий шар, рассыпая осколки света в самые темные тени церкви.
На мгновение олень застывает в лучах света. Впервые Ниш смог как следует рассмотреть одно из чудовищ, наводивших на них ужас. Он такой же высоты, как и резная деревянная кафедра, на которую викарий поднимается по короткой лестнице. Оно возвышается над аккуратными рядами скамей. Под мехом подрагивают рельефные мускулы существа. Его шерсть лохматая, серая, с коричневыми корнями там, где мех расходится по груди и ногам.
Лицо оленя уродливо. Совершенно отталкивающее. Настолько неестественно ужасно, что Ниш разрывается между тем, чтобы отвести глаза, и тем, чтобы застыть в полном восхищении. Это как автокатастрофа с олениной. У существа, создавшего такой великолепный силуэт — выглядевшего так лихо, несмотря на свои убийственные намерения, — действительно лицо, которое может полюбить только мать.
Но есть определенная холодная логика в том, как обычно послушные черты северного оленя — а это, пожалуй, ближайший кузен этого зверя — исказились в ходе эволюционного пути от травоядного к хищнику. Его большие черные глаза расположены на передней части морды, как у хищника, и обрамлены тяжелыми бровями и клыками короткой пушистой гривы. Из морды торчат вниз злобные клыки, изогнутые и острые, как у саблезубого тигра. Ноздри широко раздуваются, блестя слизью.
Его рога — самое большое отличие от своего двоюродного брата. Как и у горного оленя, рога оленя-убийцы разделены на две группы: передняя пара коротких и изогнутых наружу рогов и задняя пара, расходящаяся к плечам, эффектная и широкая. Но на этом сходство заканчивается. Вместо кости и меха эти рога сделаны из чистого металла с блеском тонко отточенного лезвия. И они подвижны.
Пока Ниш наблюдает за ними, рога разрастаются и спутываются, изгибаясь и сворачиваясь в злобные крючья, пока не превращаются в бронированную корону. Они меняются и искажаются, как жидкость, настолько неуловимо, что, если бы он не видел, как они могут разорвать человека пополам, он бы подумал, что это обман света.
Он застыл на месте, завороженный демонстрацией эффективной, смертоносной красоты — ведь рога прекрасны, даже если лицо, которое они обрамляют, — это лицо лося-медузы, — пока зверь не взревел. Он бьет передними лапами по воздуху и оскаливается на группу, широко разевая пасть, чтобы показать полный набор острых как бритва зубов. Его резиновые губы вибрируют, разбрызгивая по полу нити слюны и слизи.
Неподалеку раздается выстрел из дробовика. Пригнувшись к земле, Ниш краем глаза видит вспышку оранжевого пламени. Позади оленя разбивается большое витражное окно, осколки стекла мерцают в свете факела, падая на пол, словно тонущий айсберг.
Шум взрыва эхом разносится по пещере здания, почти заглушая звон осколков, ударяющихся о каменный пол. По крайней мере, Ниш полагает, что именно так и происходит. Он прижимает руки к ушам. Его барабанная перепонка болит от удара, который она получила из-за близости к стольким ружейным выстрелам в последнее время. Все, что он слышит, — это высокий вой в ушах.
Тем временем в церкви воцарился хаос. Луч фонаря водителя автобуса дико мечется, освещая темные углы вдали. Он выхватывает крупным планом искаженные ужасом лица выживших и теневую фигуру оленя, который выныривает из-под света прожекторов.
Эффи хватает Ниша за воротник и быстро ведет его между двумя скамьями. Что-то большое и мощное проносится рядом, словно товарный поезд. Он не слышит, но чувствует стук копыт по камням, тяжелый и ударный.
Она поворачивается к нему и говорит что-то, чего он не слышит.
Я вас не слышу, — говорит он. Я стоял слишком близко».
Я же просила тебя вести себя потише, — кричит она. Он знает, что она кричит, потому что слышит напряжение в ее голосе, хотя оно очень слабое из-за постоянного звона в ушах. У них хороший слух, помнишь?
Она переводит свою хватку на его руку, выжидает такт и со всей силой тянет его за собой, устремляясь к боковому проходу.
Раздается треск дерева и металла: что-то с огромной силой ударяется о скамью, которую они только что освободили. Длинная скамья взлетает в воздух с легкостью, не соответствующей ее весу. Конец лишь задевает спину Ниша, когда его затаскивает за прочный каменный столб. Если бы он был хоть немного медленнее, его бы раздавило.
Звуки постепенно возвращаются в его мир, и Ниш слышит громовой треск летящей скамьи, столкнувшейся с рядами прочных скамей. Раздается треск, словно старый дуб раскалывает молния.
Фонарь водителя автобуса выключается, но не раньше, чем он зажжется в узком каменном проеме в паре метров от него. Там видны первые несколько изношенных каменных ступеней винтовой лестницы и вспышка красной ткани, когда мисс Скарлет совершает свой побег, поднимаясь на полной скорости. Для оленя она слишком узкая. Единственный путь к безопасности — на крышу.
Он уже собирается бежать к дверному проему, призрак которого маячит в его глазах, когда Эффи зажимает ему рот рукой. Интимное ощущение ее мягкой кожи на его губах заставляет его сердце биться в груди не от страха, а от чего-то другого. Но он понимает ее послание. Не издавай ни звука.
В церкви воцаряется тишина, раздается тихий щелчок копыт по камню и легкое фырканье. Он слышит шаги, все еще бегущие по лестнице. Сколько из них поднимаются на колокольню? А сколько все еще торчат здесь, внизу, рядом с оленем, который преследует их так близко?
А он и правда близко. Эхо церкви мешает определить звук, но затхлый запах животных наполняет воздух. Он представляет себе, как оно терпеливо ждет по ту сторону каменного столба, просеивая запахи и звуки в поисках человеческого следа.
Ниш чувствует, как что-то упирается в его ботинок. Он берет Эффи за руку, пригибается, надеясь, что колени не треснут, и поднимает это. Это мягкая книга в кожаном переплете с золотыми буквами, мерцающими в темноте. Он различает два слова: Благая весть. Наконец-то, черт возьми, — думает он, бросая Библию так далеко в церковь, как только может.
Страницы трепещут в воздухе, и она с тяжелым стуком приземляется среди деревянного нагромождения сломанных скамей в нефе.
Раздается фырканье, а затем тяжелый галоп оленя, проглотившего наживку.
Они не дожидаются, пока олень достигнет рядов скамей, прежде чем бежать. Существа быстро наращивают темп, но их радиус поворота ужасен. Паре тонн оленей будет нелегко внезапно изменить направление движения на сглаженных веками камнях. Пока что у них есть преимущество.
Ниш слегка ошибся с углом и, следуя за Эффи, врезался плечом в прочную каменную кладку. Сзади раздается грохот чего-то тяжелого, ударяющегося о дерево, и бешеный стук копыт по камню, когда олень осознает свою ошибку.
Он пробирается в дверной проем и нащупывает толстую веревку, прикрепленную к стене, чтобы использовать ее в качестве поручня. Ниш старается сдержать нарастающую панику. Зверю не понадобится много времени, чтобы сократить разрыв, а ему нужно оказаться достаточно далеко на каменной лестнице, чтобы быть вне досягаемости этих хлещущих рогов. Но при этом нужно не споткнуться на лестнице и не упасть обратно в опасную зону. Единственный выход — уверенно и осторожно подниматься по лестнице, не обращая внимания на настойчивый стук копыт, раздающийся все ближе и ближе.
Каменная кладка лестницы, гладкая под ногами, предательски износилась за века. Они сужаются там, где огибают центральную колонну. Ниш цепляется за веревку, когда его нога соскальзывает.