Кто люб богам (ЛП) - Росс Кейт. Страница 74
- Я чрезвычайно польщён, миссис Десмонд…
- Потому что ты сделаешь меня самой модной дамой? Все, чего ты касаешься, становится модным.
- Миссис Десмонд, я в отчаянии, что ваши необычные таланты пропадут даром, но сейчас я так занят расследованием, что у меня нет времени воздать им должное.
- Что же, если вы передумаете, просто кивните мне, – она пустилась на стул. – Разве этот дом не чудная игрушка? А уж когда я думаю, что ему прямо здесь проломили голову! Где именно это случилось?
- Его нашли лежащим у окна, – Джулиан указан на левое окно, что выходило в сад.
- Дворецкий сказал, что тогда на втором этаже была вечеринка. Почему он спустился вниз?
- Если бы я это знал, возможно, мог бы сказать, кто убийца. – Джулиан с любопытством добавил. – Что вы искали среди ваз?
- О, я просто заскучала и решила осмотреться вокруг. Я подумала, что он мог спрятать мои украшения где-то здесь.
- Эту комнату тщательно обыскивали. Если бы тут были украшения, мы бы их нашли.
- А вдруг бы не нашли? А тот, кто обыскивал комнату, мог стащить их.
- Так или иначе, вы их здесь не найдёте. Но если вы хотите искать, не нужно лазать по полкам. Этот шкаф раздвигается на лестницы.
Он указал на шкафчик атласного дерева у двери. Марианна нахмурилась.
- Он выглядит как самый обычный.
- Да, я знаю. Кажется, Александру были по вкусу такие трюки. И ему нравилась симметрия – это видно по комнате. Ниши с обеих сторон камина, шкафчики по бокам от двери, окна слева и справа от зеркала. Но ещё он любил, чтобы симметрия была обманчива. Поэтому один из шкафчиков – на самом деле не шкафчик. И точно так же в библиотеке есть полки, что на самом деле просто trompe l’oeil.
- Что-то?
- A trompe l’oeil. Это значит «обман зрения». Книжная полка там ненастоящая – просто нарисована на стене. Похожее изображение есть на ставнях в столовой – они будто бы изображают ночной китайский сад.
- Александр и его маленькие фокусы, – фыркнула Марианна.
- На самом деле, этот дом – самое честное, что он делал. Он пытался сказать миру, кто он на самом деле – и рассчитывал, что мир не поймёт. Он сам был trompe l’oeil: его пороки выглядели как добродетели, враги – как друзья…
Джулиан замолчал и медленно обвёл глазами комнату. Две ниши, почти одинаковые. Два шкафчика. Два окна. Тело Александра нашли у левого окна. Быть может, в доме, где всё не то, чем кажется, окна тоже не так просты?
Он подошёл к одному из них со свечой. Ставни были открыты и убраны в разъёмы с каждой стороны. Джулиан посмотрел в сад. Пейзаж открывался точно такой же как из второго окна – ничего необычного. Он тщательно осмотрел искусно собранные белые портьеры, открыл и закрыл рамы, а потом принялся за подоконники и обшивку стен.
- Что вы делаете? – пожелала знать Марианна.
- Боюсь, ничего полезного, – здесь было слишком темно для такого осмотра. Золотисто-розовый свет свечи отбрасывал больше теней, чем разгонял. Но отступать было нельзя – не сейчас, когда открылся такой заманчивый путь. Потому что когда тело Александра нашли, одно отличие между окнами было – ставня левого была закрыта.
Он вытащил нужную ставню из её разъёма и осмотрел под светом свечи. И ставень, и разъём для него были покрыты прихотливой резьбой, окрашены в жемчужно-серый и тщательно подогнаны друг к другу. Он закрыл другой ставень и сравнил их. Совершенно одинаковые.
Джулиан снова повернулся в левому разъёму. Прижав к нему ухо, он принялся простукивал дерево пальцами. Потом проделал то же с разъёмом справа. Это игра воображения или звук отличался? Он попробовал ещё раз. Музыкальный слух, от которого Джулиан страдал, когда тот заставлял его резко воспринимать неприятные звуки, сейчас хорошо ему послужил. Левый разъём звучал более звонко.
К Кестрелю присоединилась Марианна.
- Зачем вы стучите по окнам?
- Кажется, за этим разъёмом для ставня есть пустое пространство.
- Вы хотите сказать – тайник? Как в каком-нибудь страшном романе, которые Александр читал?
- Это ведь на него похоже, не так ли – превратить факт в вымысел, а вымысел – в факт?
Но Марианну не интересовала подобная метафизика.
- Как узнать, что внутри?
- Взломать, если потребуется. Но должен быть способ получше. У одного моего итальянского друга в доме было нечто похожее. Соединение кажется безупречным, но если нажать на панель в нужном месте, она откроется. Я попробую.
Он оставил свечу на подоконнике и нажал на внутреннюю поверхность разъёма. Ничего не произошло. Тогда Джулиан по-другому поставил пальцы и провёл одной рукой вверх от центра разъема, а другой вниз. Он надавил ещё раз – раздался приглушённый щелчок и панель медленно открылась внутрь.
Кестрель схватил свечу и посветил внутрь. Его ослепило сверкание красок и драгоценных камней. Будто сокровищница из сказок «Тысячи и одной ночи», что он читал ещё мальчишкой – груда драгоценностей за волшебной дверью.
- Мои украшения! – Марианна подскочила к Джулиану и запустила руку внутрь. – Посмотрите, вот моя изумрудная брошь с перьями, рубиновый гребень, браслет с камеей… А это что? О, это ведь Фанни.
Она вытащила из тайника небольшой предмет. Джулиан присмотрелся. Небольшой топазовый крест на дешевой, потускневшей позолоченной цепочке. Он поднёс свечу поближе. То, что он увидел, заставило достать монокль, чтобы рассмотреть получше.
Цепочка не потускнела. Звенья были испачканы чем-то тёмным. Джулиан подцепил кусочек перочинным ножом. В неверном свете свечи он разглядел, что неизвестное вещество было красным.
- Вы уверены, что это принадлежало Фанни? – спросил он.
Марианна была занята тем, что вытаскивала побрякушки из тайника и почти не смотрела по сторонам.
- О, да. Она всё время его носила. Дорожила им так, будто он бриллиантовый. Я всё забрала?
Джулиан посветил в тайник. Он был пуст. Марианна сгребла свои сокровища и поспешила к зеркалу.
- Зажгите свеч! – умоляла она.
Он зажёг свечи по обе стороны. Женщина применяла одно украшение за другим, свет играл на драгоценных камнях, когда Марианна вертелась перед зеркалом, не в силах налюбоваться на себя.
Джулиан снова взглянул на крестик Фанни – её единственное скромное украшение. Внезапно в его голове пробудилось воспоминание. Он зашагал взад и вперёд, сжимая крестик, будто это была путеводная нить, что выведет из лабиринта. Так и было.
Было за полночь, когда Джулиан упорядочил свои мысли и составил план. Марианну уже сморил сон. Женщина заснула в кресле у камина, вся увешенная ожерельями, браслетами, камеями, будто маленькая девочка, играющая с украшениями матери. Джулиан не собирался будить её. Под её глазами залегли тени, а свет камина смягчал измученные черты лица. Своей бледностью и напряжением Марианна вдруг напомнила Джулиану миссис Фолькленд. Пожалуй, любовница Александра имела перед женой одно преимущество – у неё не было гордости. Раны, нанесённые ей обманом, жестокостью и тиранством любовника, заживут. Он не смог уничтожить Марианну, как почти погубил Белинду.
Джулиан вернулся к письменному столу и набросал записку.
Сэр Малькольм
Я сделал важное открытие. Я приеду к вам завтра утром к десяти часам и расскажу о нём. Я боюсь, что обязан взять с собой миссис Десмонд. Я понимаю, что её присутствие под одной крышей с миссис Фолькленд будет крайне неудобным, но уверяю вас, что это необходимо. Прошу вас позаботиться о том, чтобы все оставались дома, но никто не знал о нашем визите. Мне жаль наводить такого тумана, но объяснения нельзя доверить бумаге.
Ваш преданный слуга Джулиан Кестрель
Он позвонил Николку и велел передать записку как можно быстрее.
- И пришлите служанку позаботиться о миссис Десмонд – ей не следует оставаться в кабинете на всю ночь. Скажите ей, что я буду благодарен, если она поедет со мной с Хэмпстед утром. Я зайду за ней в восемь. Могу я пока оставить кабриолет мистера Пойнтера в конюшнях?