Палач. Смертельное оружие I, II, III - Никсон Эндрю. Страница 60
Они направились к выходу. Шеф саперов положил руку на плечо Риггса:
— Удачи.
Риггс полез за пояс и достал пистолет.
— Слушай, у тебя пистолет есть? — спросил он шефа саперов.
— Да, «Смит-Энд-Вессон».
— Попробуй это, — : Риггс протянул ему свою «Беретту». — Я потом у тебя заберу;
— Хорошо.
Он взял пистолет и вышел из ванной. Риггс застегнул бронежилет и уселся на край ванны.
— Наконец-то мы одни, — сказал он, улыбаясь.
— Что же они бомбу в Духовку-то не засунули? — мрачно пошутил Роджер.
— Представляешь, какой бы был скандал, если бы Триш ее там обнаружила? — поддержал Риггс.
Они расхохотались. Мюрто покачал головой:
— Я умру у себя в туалете.
— Нет, такие, как ты, Роджер, в сортирах не умирают, — сказал Риггс. — И учти, я здесь не для того остался, чтобы умереть.
— Ну, ладно, давай, — произнес Мюрто.
— Хорошо, по счету три.
Они крепко сжали друг другу руки.
— На счет три прыгаем в ванну, — сказал Риггс. — Раз, два…
— Подожди, подожди! — воскликнул Мюрто.
— Что такое?
— Как это — по счету три? Раз, два, три или раз, два, три, пошел?
— Ну, не знаю, Родж. Твоя задница, ты и решай.
— Да, моя задница, — задумчиво сказал Мюрто. — Ладно, раз, два, три, и сразу прыгаем.
— Ну, что, давай.
— Мартин, Мартин! — торопливо сказал Мюрто.
Он посмотрел на напарника полными слез глазами. Риггс все понял без слов:
— Да, я знаю, знаю. Все может быть. Ладно, по счету три. Раз, два, три!
Мартин рванул на себя Роджера и они упали в ванну.
На втором этаже дома Мюрто раздался оглушительный взрыв. Спрятавшиеся за машинами пожарники, полицейские и саперы наблюдали за тем, как через рассыпавшееся вдребезги окно на улицу вылетел фарфоровый унитаз. Он пролетел несколько десятков метров и грохнулся на капот полицейской машины.
Как только утих грохот взрыва, Лео выскочил из-за машины и бросился бежать в дом.
Из усыпанной обломками ванны, откашливаясь от дыма и пыли, вылезли Риггс и Мюрто. При падении Мюрто оказался наверху. Со смехом освобождаясь от его объятий, Риггс сказал:
— Слезай с меня. Я не хочу, чтобы нас увидели в такой позе.
Сотрудник южно-африканского консульства показал рукой на стул рядом со своим столом в приемной:
— Пожалуйста, мистер Джонс. Чем я могу вам помочь?
Лео, назвавшийся этим именем, уселся за стол и нерешительно сказал:
— У меня возникла проблема. Очень деликатная проблема. Мой друг хочет эмигрировать в Южную Африку.
Сотрудник заинтересованно сказал:
— Разумеется, в таком случае я могу помочь вам.
Лео замялся:
— Я хочу, чтобы вы отговорили его.
— Почему? — недоумевающе спросил южноафриканец.
— Понимаете, сейчас не то время, — уклончиво сказал Лео. — Учитывая, какие там неприятности…
— В таком случае пригласите своего друга сюда, мы с ним побеседуем.
— А он уже здесь, — радостно сказал Лео. — Альфонс!
Из-за угла с проспектом южно-африканского консульства в руках вышел Роджер Мюрто. У южноафриканца отвисла челюсть. Выпучив глаза, он смотрел на подошедшего с лучезарной улыбкой на устах чернокожего посетителя.
— Здравствуйте! — радостно сказал Мюрто и протянул руку для приветствия.
Сотрудник консульства, словно не заметив протянутой ему руки, ошеломленно пробормотал:
— Очевидно, это какая-то ошибка.
— Что? — удивленно спросил Мюрто.
— Сэр, послушайтесь совета вашего друга, — сказал сотрудник. — Он верно говорит. Вы ведь не хотите поехать в Южную Африку?
— А почему нет? — развел руками Роджер.
— Потому что… потому что… вы… черный…
Лео посмотрел на Мюрто и с сожалением сказал:
— Да, действительно, ты черный, — он повернулся к южноафриканцу. — Он и правда черный.
— Ну, разумеется, я — черный! — воскликнул Мюрто.
— Вот потому я и хочу поехать к своим черным братьям, чтобы вместе бороться против тирании белого меньшинства, против фашистского режима.
— Да, да, — стал кивать головой Лео. — Фашистский режим!
— Один человек — один голос! — продолжал Мюрто.
— Да, один человек — один голос! — повторял за ним Гетц.
— Свободу Южной Африке, ты, сукин сын! — распаляясь, кричал Мюрто.
— Ты, сукин сын! — радостно вторил ему Лео.
Сотрудник консульства нервно дернул рукой, подзывая дежуривших в коридоре охранников.
—: Мне это надоело! — закричал он. — Уведите их!
К Гетцу и Мюрто подбежали двое охранников и стали хватать их за руки, чтобы вытащить наружу.
— Что такое? — заорал Роджер. — Не трогайте меня!
В коридор стали сбегаться другие сотрудники консульства. Один из них бросился к полицейскому у ворот и крикнул:
— У нас чрезвычайная ситуация! Закрывайте ворота и давайте сюда!
Полицейский нажал на кнопку автоматического закрывания решетчатых ворот и, не дожидаясь, пока они полностью закроются, побежал н консульство. В оставшуюся щель успел проскользнуть Риггс, который стоял на улице. Тем временем Лео и Роджер продолжали борьбу за права чернокожего населения Южной Африки.
— Свободу Южной Африке! — кричал Мюрто, отбиваясь от хватавших его за руки охранников. — Ну что, стрелять будете? Я не вооружен!
Воспользовавшись возникшей суматохой, Мартин прошел к лифту. Роджера и Лео кое-как вытолкали из дверей консульства на улицу. Стоявшая там с плакатами толпа демонстрантов с новой силой стала скандировать лозунги против апартеида.
Мартин вышел из лифта и направился по пустому коридору. Он дергал подряд все дверные ручки. Наконец одна из дверей открылась. Это был кабинет Радда. В комнате было пусто. Риггс осторожно вошел и направился к столу. Проходя мимо огромного аквариума, он постучал по стеклу. На столе, кроме небольшого блокнота, ничего не было. Мартин подергал ящики стола, которые оказались закрытыми.
В этот момент Мартин услышал, как на этаже открываются двери лифта. Кто-то шел по коридору. Риггс бросился к двери, но успел заметить, что на верхнем листике блокнота было что-то написано. Не тратя времени, Мартин оторвал листок и сунул его в карман. Он встал за дверью.
В открытый кабинет вошел Радд в сопровождении пятерых сотрудников консульства, среди которых был Ван Ворстедт.
— Вы полицию вызвали? — нервно сказал Радд. — Почему перед консульством людей больше, чем на центральном вокзале?
Когда они вошли в кабинет, Риггс закрыл за ними дверь. Южноафриканцы резко обернулись и потянулись за оружием.
— Подождите, джентльмены! — сказал Радд.
— Не нужно звать полицию, — с улыбкой сказал Риггс. — Я уже здесь!
— Я должен был догадаться, — процедил сквозь зубы Радд.
Риггс развел руками.
— Итак, раса господ, — иронически сказал Риггс.
— Надеюсь, вы понимаете, в какую историю вы угодили? — угрожающе сказал Радд.
— Да, я знаке, — произнес Мартин. — Вы всегда умеете выворачиваться.
— Господа, — холодно сказал Радд, — проводите офицера Риггса на улицу.
Двое охранников, которые стояли ближе всех к Риггсу, попытались схватить его за руки. Один из них получил от Риггса удар головой по переносице, другой — удар ногой в пах. Оба упали на пол, а Риггс мгновенно выхватил пистолет и направил его на остальных. Один из охранников попытался вытащить висевший на петле под полой пиджака небольшой автомат.
— Тихо, тихо! — крикнул ему Риггс. — Руки вытащи и пальчики убери. Покажи-ка мне свою пушку.
Тот повернул оружие к Риггсу. Это был автомат без приклада, с коротким стволом и небольшим магазином.
— Ничего у тебя штуковина. В нашей стране такое оружие считается незаконным. Его только «зеленым беретам» выдают. Ты где его взял? Из Южной Африки привез?
В этот момент Ворстедт сделал шаг в сторону. Риггс перевел на него пистолет и крикнул:
— Не двигаться!
Ворстедт помог подняться державшемуся за разбитый нос охраннику. Второй встал с пола сам. Риггс улыбнулся и сказал: