Алиса в мире Драконов (СИ) - Хартли Сандра. Страница 56
Наг шумно дышал, а Адриан старательно меня успокаивал, прижимая к груди.
“Что ты задумал? Даже в колониях Эдвард до вас доберется,” — наконец заговорил Ричард.
Целитель, как и я, не понимал, почему дракон слишком спокоен, несмотря на то, что вот-вот к нему в особняк должны явиться следователи короля.
“Нам не нужны никакие колонии. Алисе ничего не угрожает. Ни Эдвард, ни кто-либо другой не посмеет тронуть мою жену даже пальцем,” — невозмутимо заявил герцог Нави и сместил руку с моей спины на живот.
Терять сознание я мигом передумала. Помня об единственном, что могло спасти меня от плахи, подняла ошарашенный взгляд на подозрительно спокойного Адриана.
“Когда?” — спросила я мужа, и он слегка улыбнулся.
“В тот день у озера, ты обещала подумать. Похоже, твоя магия приняла решение в отличие от гордости. Я не стал тебе говорить, моя гордая и самостоятельная герцогиня,” — ласково ответил Адриан, целуя меня в лоб.
Когда две недели назад дракон снова завел уже знакомую шарманку, я и правда обещала. Несколько недель с Адрианом показали, что мужчина может быть заботливым и нежным, открытым и отзывчивым. Помню, как пыталась представить дракона в роли отца, и, наверное, даже могла это представить. Видимо, подсознательно я уже была не против, хоть и отказывалась признавать это перед самодовольным драконом.
“Магия, будь она не ладна. Даже тут все решили за меня,” — вздохнула я и накрыла руку герцога своей.
Ричард шумно выдохнул, нарушая мои размышления и попытки Адриана уловить реакцию на сделанное заявление.
“Форменное издевательство! Не мог сразу сказать! Я уже начал планировать, где и как вас прятать, пока Лиса не решится,” — прошипел наг, потом встал и направился к столику с выпивкой.
“Разве тебе не нужно в отдел? Сейчас только половина дня,” — спросил герцог.
“Перетопчутся,” — выдал целитель очередную заимствованную у меня фразу.
Адриан вздохнул, — “Что ж, тогда ждем гостей.”
И гости не заставили себя долго ждать.
Уже к вечеру в особняк явились три дракона в форме королевской инквизиции и два странных старика.
Меня собирались уводить под конвоем, как особо опасного преступника. Строгие драконы вначале оглашали волю короля Антии, а потом попытались обойти герцога Нави и надеть на меня какие-то круглые каменные штуки, напоминающие наручники.
“Не советую,” — прорычал Адриан, и мужчины растерялись, переглянулись и прекратили попытки обойти мужа, прикрываясь свитком от короля.
“Моя жена, Алиса Нави, не покинет стены родового особняка, пока я не сообщу королю о новых обстоятельствах,” — объявил мой дракон, пряча меня за широкой спиной.
Ричард неожиданно возник рядом, прикрывая мою спину и явно готовясь к сопротивлению, но все еще не выпуская из рук очередную бутылку крепкого пойла.
Ох и зря плешивый старичок попытался переиграть самоуверенного герцога и осмелился спорить.
“Она может подождать нового решения в отделе или в темнице,” — заявил этот самоубийца, и даже Ричард икнул от удивления или от выпитого графина чего-то горячительного.
“Моя жена? Мать будущего наследника? С моим ребенком? В темнице?” — прорычал дракон так, что стекла зазвенели.
Даже мне стало немного жутко, а гости, кажется, и вовсе пожалели, что портал в доме не открыть. Приказ короля уже не казался следователям надежной защитой. Потому они активно попятились к выходу в сад.
Четверо тех, кто был поумнее, практически силой уводили коллегу, осмелившегося спорить с зеленым драконом.
Глаза Адриана стали черными, как бездна, а из горла звучал утробный рык. Когда на руках проступили когти, незваные посланники короля уже не пытались сохранить лицо и буквально принялись убегать. Громкий хлопок и чавкающие шаги в саду стихли — посланники короля Эдварда сбежали порталом. Похоже, про крутой и вспыльчивый нрав некогда старшего инквизитора знали не только его подчиненные.
“Хм, может, и себе запретить открытие портала в доме,” — хмыкнул захмелевший Ричард.
“Попробуй. Не понимаю, как раньше не додумался до этого,” — уже совсем спокойным голосом ответил Адриан.
Когти исчезли, а когда дракон повернулся ко мне, то и глаза снова стали голубыми, — “Пойдем в столовую, время обеда. Как раз обсудим письмо королю. Надеюсь, ты не слишком занята, друг.”
Впервые за долгое время Адриан снова назвал Ричарда другом, и тот не стал отказываться, молча похлопав герцога по плечу, целитель направился в столовую.
“Вероятно, завтра утром я отправлюсь за твоей индульгенцией, Алиса. Ты побудешь тут или перенесемся в дальнее поместье? Визит во дворец займет по меньшей мере половину дня,” — спросил муж, протягивая руку.
Даже не знаю, стоило ли ему спрашивать. Выбирая между мрачным особняком или солнечным домиком и пальмами, я даже не стала выбирать. Адриан только понимающе улыбнулся, и все понял без слов.
Остаток дня Ричард и Адриан обсуждали дела отдела, а я снова скучала, не понимая половину из сказанного. Зато утром меня снова отправили на курорт, организованный драконом.
Пока герцог пытался выторговать у короля мою жизнь, я наслаждалась солнцем и теплым ветром этого почти тропического рая.
Ведь я так ни разу и не ездила к морю, хотя всегда мечтала. Вначале учеба, потом странная семейная жизнь и вечные долги. Зато теперь даже такой маленький кусочек сада, засаженный пальмами с колоний, казался раем в этом сером и хмуром мире.
********
На закате под пальмой открылся портал, и появился растрепанный и покачивающийся дракон.
“Адриан!” — кинулась я навстречу, не понимая, что происходит.
“Хм, девочка моя любимая, я добил тебе инулгению,” — проблеял мужчина.
Только подойдя ближе, поняла, что вовсе не страшное сражение привело моего мужа в состояние едва стояния на ногах. Герцог Нави был пьян, и такое, пожалуй, мне видеть еще не приходилось.
Торжественно и слегка покачиваясь, мужчина протянул мне свиток, — “Инульгения,” — заявил Адриан и тихо икнул.
“Индульгенция?” — переспросила я, и дракон кивнул. — “Это вы с Ричардом так отмечали мое помилование?” — решила уточнить, уводя мужа в сторону дома.
Отрицательно мотнув головой, дракон уточнил, — “С королем, я не мог отказать. Наследник.”
Понимая, что каждое слово дается герцогу с трудом, я не стала устраивать допрос.
Едва дотянув мужчину до кровати, толкнула его на постель, предварительно стянув камзол, а потом и сапоги.
“Утром, лисенок, пасибо,” — проблеял дракон, и тут же громко захрапел.
Этой ночью я впервые пожалела, что в поместье одна спальня, потому что поддатый зеленый ящер храпел так, что дрожали стекла.
Помучившись несколько часов, пришлось взять покрывало и спуститься вниз. Хорошо хоть в гостиной была небольшая софа.
Утром Адриан встречал меня с завтраком на столике возле моей жесткой постели, но не спешил будить.
“Обиделась?” — спросил дракон.
“Не выспалась,” — возразила я, потягиваясь, — “Теперь я понимаю, почему в отличие от Ричарда ты никогда не пьешь ту гадость. Иначе в особняке не осталось бы целых окон и посуды. Ты просто жутко храпел,” — заявила дракону, и он тихо хмыкнул.
“У короля особое пойло. То, что таскает ко мне Рич, просто вода по сравнению с тем, чем угощал нас Эдвард. Раз наг еще не тут, значит, все еще спит. Эта дрянь пьянит не только меня, но и дракона. Именно мой зверь и издавал те милые звуки, которые не позволили тебе спать рядом,” — объяснил герцог.
Открыв один глаз, я оценила свежий и бодренький вид своего мужа, словно и не было вчерашней попойки.
“Омерзительно бодро выглядишь,” — констатировала факт, и герцог засмеялся.
“И я тебя люблю, жена,” — коснувшись губами лба, Адриан протянул мне стакан с кислятиной, а потом унес в ванну.
Похоже, пойло было действительно драконье и только для драконов, поскольку вечером, когда мы вернулись в особняк, туда же прибыл помятый наг. В отличие от Адриана, его так быстро не отпустило.
Остаток дня мужчины наперебой хвастались тем, как добывали для меня помилование короля, а потом отмечали появление будущего наследника у герцога Нави.