Создана для любви - Мейсон Конни. Страница 67
Алекса металась по каюте, почти теряя сознание от беспокойства. «А если Адам откажется верить, что я его больше не люблю?» – угрюмо спрашивала она себя. Чарльз привез ее к себе на корабль около часа назад, и с тех пор она не могла успокоиться. Теперь, когда до встречи с Адамом оставались считаные минуты, Алекса засомневалась, сумеет ли убедительно сыграть свою роль. Но когда вспоминала о ребенке и о том, что случится с Адамом, если она не справится, понимала: у нее нет иного выхода.
Чарльз открыл дверь в каюту, и Адам, которого на миг ослепили яркие лампы, не сразу увидел Алексу и не заметил ужаса, исказившего ее изнуренное лицо.
– Адам, боже мой, что они с тобой сделали?
– Алекса! – с радостью и недоумением вскричал Адам. – О, любовь моя, ты цела! – Только тут он узнал Чарльза, который вышел в круг света под свисавшим с потолка фонарем. Его сердце сжалось от черной паники. – Чарльз Уитлоу! Что все это значит, Алекса?
– Объясните ему, дорогая, – с видимым удовольствием проговорил Чарльз.
– В чем дело, любимая? Зачем меня сюда привели?
Адам хотел задать больше вопросов, но благоразумно сдержался.
– Вас привели сюда, чтобы вы могли попрощаться с женой, – безжалостно сообщил Чарльз. – Это все, что я могу вам сказать. Дальше слово за Алексой.
Он выжидающе посмотрел на нее.
– Адам, с тобой… все в порядке? – нерешительно начала Алекса. – У тебя жуткий вид.
– Не беспокойся, – ответил Адам, сверля ее лицо серыми, похожими на тлеющие угли глазами. – Что ты хотела сказать мне?
– Я уезжаю с Чарльзом, – выпалила она, не зная, как сообщить об этом мягче. – В Англию. Я… уже стала его любовницей, – солгала она, опуская ресницы, пока они не превратились в черные кляксы на ее бледных веках. – По прибытии в Англию я намерена взять развод.
– Не могу винить тебя в том, что ты хочешь спасти свою жизнь, Алекса, – медленно проговорил Адам, ожидая дальнейших объяснений.
– Ты ошибаешься, Адам, – нарочито холодно проговорила Алекса. – Я выбрала Чарльза по доброй воле. Он мог меня отпустить, но я захотела вернуться с ним в Англию. Мне надоело вечное бегство, война и… и ты. Я хочу лучшей жизни, и Чарльз может мне ее дать.
«Прости меня, Адам!» – умоляла она про себя.
– Ты ведь не ждешь, что я этому поверю, любимая? – потухшим голосом проговорил Адам. – Как же наши чувства друг к другу? Жить мне осталось недолго, но я не думал, что ты так быстро меня забудешь.
– Вы не умрете, – великодушно вмешался Чарльз. – В качестве жеста доброй воли и доказательства моей любви к Алексе я устроил (за большие деньги, кстати), чтобы вас освободили. Когда вы покинете этот корабль, вам будет позволено идти, куда пожелаете.
Не скрывая скепсиса, Адам сплюнул:
– Я вам не верю, капитан Уитлоу!
– Ради Алексы я готов на любой риск, – пожал плечами Чарльз. – Если позволю вам умереть, ваша смерть всегда будет стоять между нами. Я делаю это не только ради своей будущей жены, но и ради себя самого.
– Это правда, Алекса?
Хотя лицо Адама было лишено всякого выражения, Алекса почувствовала в его словах боль и отчаянье.
– Да, – солгала она.
Когда Чарльз подошел к ней и властно обнял за стройную талию, лицо Адама приобрело жесткость, какой она годами не видела.
– Пойдем со мной, Алекса! Я люблю тебя, – в отчаянье взмолился Адам.
– Поздно, Адам. Неужели не понимаешь? Я любовница Чарльза.
Она почти кричала. Чарльз улучил момент и, подняв руку выше, обхватил грудь Алексы, принявшись водить большим пальцем по соску, который сразу затвердел под его ласковым прикосновением. Чарльз сладострастно улыбнулся, и Адам отвел взгляд, окончательно пав духом.
– Полагаю, наш разговор окончен, – сказал Чарльз, покусывая Алексу за шею и медленно увлекая ее к койке, чтобы не оставить Адаму сомнений по поводу своих намерений. – Мы с моей любовницей хотим уединиться. Вас отвезут лодкой на берег и оставят на пристани. После этого я за вас не отвечаю.
Терзаемый мыслью, что Алекса его больше не любит, Адам, проигнорировав слова Чарльза, обратился к Алексе:
– Тебе больше нечего сказать, Алекса? Я ничего не значу для тебя после всего, что мы вместе пережили?
Он умолк в ожидании ответа.
Алекса, шумно глотнув, подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза.
– Прощай, Адам. Между нами все кончено. Не ищи меня, потому что… – она запнулась, не в силах произнести эти слова, – я больше не желаю тебя видеть.
– Все будет так, как ты хочешь, Алекса. Если мне повезет выжить, я тебя больше не побеспокою. Получай свой чертов развод. Желаю вам всего хорошего.
Сквозь пелену слез Алекса наблюдала, как Адам ковыляет к выходу из каюты, согнувшись под весом ран и жестокого удара, только что нанесенного ею.
– Мерзавец! – напустилась она на Чарльза. – Не обязательно было так меня трогать! Чего вы пытаетесь добиться? Уничтожить его окончательно?
Чарльз ехидно улыбнулся.
– Я должен был что-то сделать, дорогая. Он явно вам не верил.
– Зато теперь верит! Он будет всю жизнь меня ненавидеть!
Чарльз чуть не расхохотался, зная, что Лису слишком мало осталось на этой земле, чтобы кого-то ненавидеть.
– Вы отлично справились, Алекса. Я вами горжусь.
– Катитесь к черту, Чарльз! Однажды вы об этом пожалеете, клянусь!
– Полно вам, Алекса, – увещевал ее Чарльз. – Переживете. У вас есть я и ребенок. Не хотите убедиться, как я сдержал слово?
Он вывел ее из каюты к перилам, где едва виднелись очертания баркаса, уткнувшегося в пристань.
Небо начинало сереть, и Алекса с тяжелым сердцем наблюдала, как Адам, преодолевая боль, выбрался из лодки и, не оглядываясь, заковылял по пристани. Алекса с горечью понимала, что хорошо сыграла свою роль. Завернув за угол, Адам скрылся из виду, но она не могла заставить свои ноги двигаться. Внимание Чарльза, стоявшего рядом с ней, было сосредоточено на береговой линии. Алексе показалось, будто он ждет кого-то или чего-то.
Затаившись в густой тени набережной, Мак, Дрейк и их люди во все глаза наблюдали за английским кораблем, на который отвезли Лиса. Они видели, как тюремщики, вернувшись, исчезли за углом, но не последовали за ними. Если бы Лис вскоре не вернулся, один из людей был готов собрать команды всех трех кораблей и под покровом темноты напасть на судно этой устрашающей силой. Времени оставалось мало, неожиданно Мак увидел, что с борта на воду спускают лодку. Когда она приблизилась к берегу, он смутно разглядел силуэты трех человек, надеясь, что один из них Лис-Адам.
Их терпение было вознаграждено – лодка уткнулась в пристань, и Адам зашагал по причалу настолько быстро, насколько позволяла его хромая нога. Лодка почти сразу отчалила, и в полуночном небе остался одинокий силуэт Лиса. Адам задержался, в последний раз окинув корабль тоскливым взглядом. Потом его лицо приобрело холодные, жесткие очертания, и он быстро заковылял в том же направлении, что и тюремщики, Бэйтс и Граббс.
– Позовем его? – спросил Дрейк, когда Адам приготовился завернуть за угол и скрыться из виду.
– Рано, – ответил Мак. – Мы знаем, Лис не должен уйти отсюда живым. Дадим ему исчезнуть из поля зрения корабля и посмотрим, что будет дальше. Будем держаться неподалеку, чтобы успеть на помощь.
Дрейк пошел первым, за ним гуськом потянулись остальные, а Мак замкнул процессию. Темная одежда делала их практически невидимыми. Едва они, завернув за угол, заметили в нескольких ярдах впереди себя Лиса, случилось именно то, чего они ждали. Два человека выпрыгнули перед Адамом из тени, яростно размахивая ножами. Страх за жизнь Лиса подстегнул Мака, и он бросился вперед. Дрейк и остальные побежали следом.
Адам провалился в состояние шока. Встреча с Алексой ввергла его в глубокую пропасть, а ее жестокие слова продолжали звенеть у него в ушах. Некуда было деться от того неоспоримого и жуткого факта, что Алекса его больше не любит. Он должен был предвидеть такой поворот событий, должен был знать, что никому из рода Эшли нельзя верить. Чего он ждал от женщины, рожденной от союза черта со шлюхой? Он не кривил душой, когда говорил, будто не винит ее за желание выжить, но зачем было так скоро вешаться Уитлоу на шею? Или так бесстыдно признавать, что она с ним спит?