Измена дракона. Развод неизбежен (СИ) - Гераскина Екатерина. Страница 23
Да я замужем, в конце концов! Пусть муж у меня та еще скотина, и я не собираюсь к нему возвращаться. Но тот факт, что я, будучи замужем, без зазрения совести пошла на ужин со свободным мужчиной, который мне понравился, заставлял чувствовать себя легкомысленной. А что подумал обо мне Рейгард Найт? Драконий бог!
— К сожалению, мне нужно возвращаться к делам. И как бы не была приятна твоя компания, все же дела империи не ждут, — мягко произнес Рейгард Найт.
А мне стало еще хуже. Да, я такая дура, что развесила уши, тем самым задерживая его.
— Конечно, — я подорвалась с места, чуть было не уронив креманку с десертом.
— Не торопись, Офелия, — дракон оказался рядом со мной буквально за секунду. Он придержал меня за талию, прижимая к себе и заглядывая в мое лицо своим пронзительным, пробирающим до костей взглядом. — Я надеюсь, ты не надумала себе невесть чего? Хотя и так вижу, что надумала, — как-то слишком тяжело вздохнул мужчина, да так, словно мы были с ним давно знакомы, а не только сейчас встретились.
Рейгард не стал надевать камзол, а набросил его на мои плечи и запахнул на моей груди.
— На улице прохладно, так что не сопротивляйся, Офелия, — сразу пресек все мои протесты дракон. Сложилось впечатление, что он читал меня, как открытую книгу. И пока мы спускались по лестнице, он добавил: — И мои слова о работе правдивы. Мне было приятно провести с тобой вечер. Надеюсь, что это будет не последний наш ужин.
Мы сели в мобиль, а Рейгард продолжал вводить меня в замешательство. Он снова пристегнул меня ремнем безопасности и закрыл дверь, обогнув капот.
Я закуталась в его камзол, вдыхая такой притягательный аромат его одеколона. Слова лорда Найта обескураживали и вводили в ступор. Зачем ему снова со мной встречаться? И он сказал, что ему было приятно?
Тем временем глава тайной канцелярии молча завел мобиль, но всю дорогу до моего дома бросал на меня сосредоточенные взгляды. Он больше ничего не говорил, а я терялась в тех мыслях, что затапливали меня целиком.
Также молча Рейгард Найт помог мне выбраться из мобиля и прислонился спиной к капоту своего черного «монстра». Я передала ему камзол, но тот неопределённо махнул головой, снова надел его на меня и подтолкнул к двери.
— Благодарю за ужин, — сказала я.
— Не стоит благодарности, Офелия. Мне и самому было приятно.
Я кивнула ему и развернулась, чтобы подняться на высокое крыльцо дома мадам Руж. Затем открыла дверь своим ключом и снова обернулась, но Рейгард продолжал стоять на том же месте. Я еще раз кивнула лорду и скрылась в темноте дома, только после этого услышала, как завелся его мобиль и уехал.
— Ну и дела? Ты видела? — раздался шепот в гостиной.
— Да, — вторила мастеру мадам Руж.
— Странно все это… — протянул мастер Танаш.
Оказалось, что он вместе с мадам Руж ждали моего возращения в темноте, удобно устроившись на стульях напротив окна.
— У него есть невеста? Я запамятовала, — тут же спросила женщина, а я замерла, слушая каждый их ответ.
— Ага, есть… — тут мое сердце пропустило удар. — Работа его невеста, а жена — жизнь. А самой важной целью является не наследники, а отслеживания таких артефакторов, как я и Офелия, — ворчливо закончил мастер Танаш, а я только сейчас смогла пошевелиться, ругая себя за свою реакцию.
Хотя слова о том, что лорд Найт не связан узами брака или не помолвлен, разлились приятным теплом по телу.
— Деточка? Ты ему ничего не выболтала? — маг уже перевел все свое внимание на меня.
— Нет. Мы разговаривали на общие темы, — ответила я и покачала головой.
Тишина стала мне ответом. Затем я включила свет, и мастер Танаш и мадам Руж от него поморщились. Они, как заправские шпионы, продолжали сидеть у окна.
— Ты слышала? Они на общие темы там болтали. Ефимия, ты видела того самого Сумрака, что и я? Или у нас в империи есть еще один такой? — пораженно спросил мастер Танаш.
— Другого не знаю, — пожала плечами мадам Руж и более внимательно посмотрела меня. Затем женщина заметила на мне его пиджак. — Кхм. С тобой все в порядке, милая? — спросила она.
— Да. Только немного устала.
— Есть хочешь? Еда на столе.
— Нет, спасибо. Мы поели, — ответила я и поняла, что снова сболтнула лишнее.
Лица мадам Руж и мастера Танаша вытянулись от удивления.
— Да ты режешь меня без ножа. Ты точно ничего не выдала ему о своей разработке? — прокашлялся старик.
— Нет. Он даже не спрашивал ни о чем таком.
— Драконья задница! Что вообще происходит?! Тайная канцелярия поменяла методы вербовки специалистов?! Это вообще как?! — озадаченно всплеснул руками мастер Танаш.
Но шлепок по бедру, прилетевший от мадам Руж, заставил старика подавиться следующими словами, готовыми сорваться с языка.
— Милая, иди отдыхай. Я рада, что все хорошо закончилось, — мягко проговорила мадам Руж.
— Спокойной ночи, — улыбнулась я.
— Вот еще! Спокойной! Ха! Нам теперь весь план надо менять! У нас явная утечка! Сумрак точно что-то задумал! — запаниковал мастер Танаш.
— Энзо! У тебя паранойя! Будто наша девочка не может просто понравиться дракону?! — заступилась за меня мадам Руж.
— Кто?! Что?! Она?! Ему?! Вот еще! Пусть смотрит на своих пустоголовых и раскрашенных куриц! А наш бриллиант оставит в покое! — разозлился мастер Танаш и встал, подхватив стул, чтобы вернуть его на кухню.
— Ты говоришь, как дракон! — возмутилась мадам Руж.
— Я говорю, как учитель, который не собирается терять такой бриллиант! А любовь... Она размягчает мозги и превращает их в кисель!
— Но девочка еще молода.
— Вот именно. И не стоит падать в объятия первого встречного. Тем более чую я тут шкурный интерес Сумрака. Офелия, ты понимаешь, что здесь дело нечисто, — прищурился мастер Танаш и остановился напротив меня.
— Понимаю, — вздохнула я, но все равно поплотнее закуталась в камзол лорда Найта.
Понимаю и от этого расстраиваюсь еще больше.
Но, похоже, у меня две причины для встречи с Рейгардом — это браслет и его пиджак. А главное — я так и не узнала, почему мне стало так плохо при первой встрече с главой тайной канцелярии?
Глава 20
Рейгард
Я пристально наблюдал за тем, как хрупкая фигурка Офелии скрылась в особняке мадам Руж, милой и добропорядочной вдовы.
Когда я сел в мобиль, то не обратил внимание на то, что дверь с другой стороны открылась, и в салон проник мой подчиненный и по совместительству друг.
Внутри меня кипела огненная лава, которая обжигала и заставляла терять рассудок. Но я быстро взял себя в руки. Все виновные обязательно понесут наказание, и никто не уйдет от возмездия. Мне следовало поблагодарить драконьего бога, хотя всегда привык полагаться только на себя. Но сейчас, кроме как проведением свыше, не мог назвать, ведь это просто поразительное стечение обстоятельств.
Офелия сбежала от своего мужа, а ее декан дал ей браслет-блокиратор. Кривой Эр, что решил напасть именно на ее омнибус, и Иглирион, что заинтересовался необычным браслетом на ее руке и увез Офелию в столицу.
Мои мысли занимало множество вещей, но маленькая и хрупкая магиня стояла на первом месте. Офелию я не обманул — работы действительно было под завязку. Я завел мобиль и нажал на педаль газа, срываясь с места.
— Ну что, познакомился с Офелией? Расспросил ее? — поинтересовался Иглирион.
— Познакомился.
— Что-то ты немногословен, — понимающе хмыкнул друг.
Он знал, как я отношусь к блокирующим браслетам и их выдаче. Поэтому я лично контролирую подобные ситуации. И, не дай драконий бог, кто-то из моих собратьев рискнет поднять руку на свою половину или морально покалечить женщину. Впрочем, они за все расплачивались сполна. Браслет полностью блокировал способность к обороту. Хотя и женщин я тоже тщательно проверяю.
— Что у нас есть на ее… этого Стрикса? — пренебрежения в голосе я не стал даже скрывать.