Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович. Страница 18

Стало чуть лучше, стало чуть проще сидеть рядом с мешком и ждать своей очереди.

Он прошёл через ворота почти через час. Стражник кивнул ему, посмотрел жетон, заглянул в мешок, где покоились тела убитых чёрных волков, покачал головой. И тоже посоветовал:

— В храм иди, Кот.

Он пошёл в город. Отнёс мешок к обработчикам из гильдии. Они выпотрошат тела, снимут шкуры, отделят мясо. За плату. Получил от них отметки о сдаче тел. Поплёлся в храм, и напугал там молодую священницу, своим размером и угрюмой, покрытой шрамами физиономией. Она наложила на него несколько слабых исцелений, ведь от дорогих он отказался. Бок перестал болеть. Вернулся к обработчикам и забрал деньги. Они всё ещё разделывали туши, но уже сказали, сколько будет выручка за материалы. Вернулся в гильдию, выдохнул, и пошёл к привычному ему крайнему окну.

Там стояла она. Тирра. Ухоженная, приветливая, с серой шёрсткой, аккуратной одеждой, и серебряными подвесками на клипсах в ушах. Он протянул ей свой помятый листок с контрактом, и подтверждение о получении трёх тёмных волков от обработчиков. Она кивнула и её украшения мило звякнули. Зверолюдка, как и он, из средних зверокотов. С чуть более хищными чертами лица, чуть больше похожая на диких тигров, с серой шерстью и зелёными глазами. Она положила перед ним плату, несколько золотых монет. И медленно моргнула в ответ на его прямой взгляд.

— Что-то не так, Клык? — спросила она.

Он вздрогнул, дёрнул головой, буркнул "Нет", забрал деньги, и пошёл к столу. Начал считать выручку, перекладывая её в мешочек-кошелёк. И получалось, что заработал он меньше чем потратил.

Что-то было не так. Где-то он ошибся. Требовал обслуживания его топор. Требовала ремонта запачканная кровью одежда и её нужно было стирать. Нужно купить новые бинты, восполнить целебные травы в сумке, нужно было остаться в таверне, и отлежаться у огня, когда бок залечится полностью. Всё это требовало денег.

Было проще без всего этого, одному, в лесу. С его когтями и зубами. Было ещё проще в родной деревне, где… он наверное никогда не был своим. Здесь, город давал ему золото и серебро, и тут же забирал назад блестящие кругляши, будто насмехаясь.

Он пытался найти смысл. Здесь была Тирра, которая никогда не посмотрит на него, огромного малого зверокота-переростка, покрытого шрамами, и непохожего на неё. Он опёрся на стол рукой, положил на неё свою голову и крепко задумался. Больше всего он хотел пойти в таверну и лакать молоко с дурманом. Но поток радости от него пройдёт, и потом лишь станет на несколько монет меньше. Зачем он тут?

Вокруг ходили люди. Они пахли алчностью, беспокойством, радостью, и множеством других чувств. Смешивались в привычный для города шум, как в шум ручейка. Он зажмурился на мгновение, прислушиваясь. И привычная гармония нарушилась.

— Ой! — испуганно сказал знакомый ему голос и звякнули украшения.

Он всегда смог бы узнать этот голос. Он вскочил. А потом в воздухе раздалось чириканье, и он замер на мгновение. Язык охотников, который понимают большинство зверокотов. Трели, которыми когда-то давно их предки приманивали птиц. В этот раз трель сложилась… в невероятно запутанное ругательство.

Тирра.

Проталкиваясь сквозь толпу, он торопливо пошёл назад к окошку Тирры. Какой-то хлыщ, зверокот, одетый в дурацкие доспехи перегнулся через "прилавок" и нагло пытался клеиться — он пытался Тирру обнюхать. Отшатнувшаяся от наглеца Тирра смотрела на него в ужасе, и, похоже, не знала, что делать.

— Эй. Ты что творишь? — Рыкнул он, и положил на плечо нахала огромную руку лапу.

И вдруг мир перевернулся. Он внезапно впечатался в пол спиной, и остался лежать, глядя вверх. Что-то дёрнуло за его руку, перевернуло и бросило. Мгновенно. Что произошло?

Хлыщ развернулся к нему, и с интересом посмотрел. А потом наклонился. Вот только это был не зверокот, и по спине у Клыка пошёл мороз.

Это была девушка. Красивые глаза с вертикальными зрачками, которым позавидовала бы любая зверокошка. Острые уши, чуть разного цвета. Это всё… на человеческом лице. Оно по-человечески улыбнулось и показало зубы. Неправильные, получеловеческие, полузвериные зубы, с небольшими клыками, они располагались в два ряда. Человеческое лицо показывало любопытство. Нечеловеческие глаза и уши показывали интерес. От существа неправильно пахло. Будто смешали запах человека и кота, и в него добавили что-то невероятно неестественное, пугающее и отталкивающее…

— Ты кто? Зачем дерёшься? — спросило чудовище и наклонило голову. Подумало. Открыло рот и чирикнуло. Его трель звучала как бессмысленное ругательство. А затем оно наклонилось и нагло понюхало его, прямо на глазах у Тирры.

Люди замерли и стали запоздало оборачивались на шум. Огромный зверокот лежал на полу. Дверь распахнулась, и внутрь влетела запыхавшаяся человеческая женщина, в строгом чёрном костюме, на манер дворецкого.

— Простите! Сюда не заходила… — начала она и замолчала. Уставилась на ушастое чудовище, и тяжело вздохнула.

— Он первый начал. — сказало чудовище, и показало на Клыка пальцем.

***

— Ты в порядке, Клык? — спросила Тирра. Она заглядывала ему в глаза, настороженно навострив уши. Насколько он помнил, это первый раз, когда Тирра говорила с ним не по делу.

Ему помогли встать, усадили на массивную лавку у стены. Бок снова заныл, и Тирра сама осмотрела его. Пробежала пальцами по грубо забинтованной ране и нахмурилась. А от стойки доносились обрывки разговора. Женщина человек в чёрном отчитывала чудовище. Чудовище чуть прижимало уши и спрашивало странные вещи. "Почему нюхать нельзя? А если близко стоит?".

Клык же одуревшим взглядом смотрел на мешочек в своих руках. Женщина в чёрном заплатила ему с извинениями, и насыпала больше монет, чем он получил с чёрных волков. Вот просто так. Без сложностей, долгой дороги под дождём, ран и боли.

— Отдыхай, Клык. И вылечись как следует в этот раз. — посоветовала Тирра, и "улыбнулась", зажмурившись, так как это делают зверокоты. Клык хотел много чего сказать, но не нашёл слов. Он просто кивнул, а вокруг них собиралась толпа любопытных.

— Расходитесь! Дела Гильдии. — прикрикнула на них Тирра, и люди торопливо стали отходить в сторону, но всё равно, время от времени они бросали любопытные и иногда испуганные взгляды на странное существо и большого, уставшего кота у стены. Мурр устало к стене и стал наблюдать.

Тирра вернулась к своей стойке-прилавку и вежливо спросила у женщины и чудовища.

— Что привело вас в гильдию авантюристов, уважаемая…?

Тирра обращалась к человеческой женщине. Тирра жмурилась, чуть прижимала уши и недовольно помахивала хвостом, скрытым стойкой. Ещё бы. Зверолюды обнюхивали только самых близких им, а тут какое-то наглое существо полезло нюхаться прямо через стойку. Наглое существо, с непривычным, пугающим и странным запахом.

— Кассандра Холл, по поручению её сиятельства. — сказала женщина, и вытащила из кармана небольшой серебряный значок. Тирра удивилась.

— Значок покажи — толкнула "Кассандра" сидевшее на стуле чудовище. Чудовище дёрнуло ушами, задумалось, потом вытащило откуда-то такой же значок, только уже покрытый золотом.

Знак доверенного лица графини Крауфорд. Серебряный и золотой ранг, причём золотой ранг был у странного чудовища.

— Разрешите проверить подлинность? — спросила Тирра, и её хвост удивлённо замер.

— Конечно, — ответила Кассандра.

Тирра достала из-под стойки небольшой шар, который ушастое чудище тут же попыталось понюхать, за что получило лёгкий шлепок по голове от Кассандры. Тирра что-то прошептала, шар вспыхнул на мгновение, затем посмотрела сквозь шар на значки и кивнула.

— Подлинные. Чего желает графиня в нашей скромной гильдии?

Уши её были насторожены, и сама Тирра чуть вытянулась. Хвост перестал ходить туда-сюда.

— Я… — попыталось представиться чудовище, но женщина немедленно бросила ей — Цыц! — и оно замолчало, чуть прижав уши.