Красавец и чудовище, или Любовь против проклятия (СИ) - Вергина Рина. Страница 25

- Вы меня приятно удивляете. Вы сильно изменились с момента нашей первой встречи.

- Может быть еще и влюбитесь? – не удерживаюсь я от сарказма.

- Увы, мое сердце уже занято.

И здесь без Кейли не обошлось – думаю с неожиданной злостью. Невольно ускоряю бег, желая оторваться от супруга. Но тот держится вровень со мной. И совсем не сбился с дыхания. А я уже как рыба на суше - открываю рот от недостатка кислорода. Еще и эта вуаль нормально дышать мешает. Но все же не подаю вида, что задыхаюсь и наш забег мне больше напоминает соревнование на выносливость. Муженек все же обгоняет меня, насмешливо крикнув:

- Догоняйте, леди Донован.

И я долго смотрю на удаляющуюся от меня широкую спину.

Сделав круг, вбегаю во двор. Супруг разделся до пояса и умывается, фыркая, окуная руки в ведро с водой. Лишь прозрачные капли в разные стороны летят.

«Хорош!» - невольно любуюсь я его атлетическим торсом. Мышцы так и ходят ходуном при каждом движении плеч. Эрик приподнимает голову, и я спешу отвернуться, чтобы не подумал, что я за ним подглядываю.

- Леди Донован, - раздаются позади голоса.

Оборачиваюсь. Два мужичка робко смотрят на меня исподлобья. Переминаются с ноги на ногу. Косятся на мое странное одеяние.

- Мы это… работать пришли. Вы мне корову обещали. А Гансу лошадь, - говорит один из них, побойчее на вид.

- Раз обещала, значит исполню. Но и вам отработать придется. Я сейчас пришлю управляющего, он распорядится насчет дел.

Мужички кивают, а я делаю шаг к дому.

- Вам не кажется, что я здесь хозяин, - останавливает меня приглушенный рык Эрика.

- Если хозяин, то почему здесь такое запустение? Работы невпроворот. Скажите спасибо, я людей нашла для дела.

- Я тоже собирался это сделать. Будьте любезны, найдите Томаса. А пока я сам с ними поговорю.

- Да уж, извольте...

Я стараюсь сохранять ледяное спокойствие. С достоинством возвращаюсь в дом. Томаса искать не пришлось, он и сам уже бежит навстречу новым работникам. Я же спешу проведать Дару.

Девочка в своей комнате. Сидит на диванчике возле окна, поджав под себя ноги.

- Проснулась, - улыбаюсь я, - пойдем завтракать. А потом позанимаемся. Будем буквы учить.

- Мне совсем не хочется есть, - качает головкой Дара.

- Почему? Ты, случайно, не заболела? Признайся, наверняка слишком много съела леденцовых конфет, что привез дядя Эрик.

- Совсем немного. Просто мне грустно…

Дара смотрит на меня распахнутыми глазами. И в ее взгляде совсем не детская печаль.

- Мне грустно, что вы ругаетесь с дядей Эриком. И она от этого только счастлива.

- Она. Это дух ведьмы с болот?

Дара лишь кивает головой в подтверждении моих слов.

- Она показывает мне, что скоро здесь все придет в запустение. А вокруг холма раскинется топь. И опять зовет к себе. Шепчет, что лишь она будет меня любить.

- Глупости, - отмахиваюсь я, - мы все тебя любим. Смотри, сколько у тебя подарков. И от меня и твоего дяди. Эрик обещал, что скоро снимет проклятие. Вот увидишь! Приедет могущественный маг и прогонит ведьму.

- Нет, не прогонит, - Дара с грустью смотрит мне в глаза, - лишь любовь разрушит проклятие.

- Не получается у нас с любовью, - вздыхаю и присаживаюсь на диван рядом с девочкой.

Глажу ее по волосам, а она льнет ко мне, как котенок. Ей так мало надо, чтобы почувствовать мою любовь. Все игрушки здесь точно лишние.

- Ты все же попытайся, - шепчет она мне.

Если бы это было так просто.

Вечером решаю поработать с домовыми книгами. Один из арендаторов привез тележку с продуктами. Нужно все записать и прикинуть, насколько нам их хватит.

Распахиваю дверь в кабинет и застаю за столом Эрика. Тот сидит с задумчивым видом перед разложенными на столе документами. А в его руке моя… бальная перчатка!

Глава 43.

- Не ожидал вас здесь увидеть, - ворчит Эрик. Поспешно прячет перчатку в карман сюртука. Мой взгляд так и приковывает к себе торчащий из него кружевной кончик.

- Я веду домовые книги. А вы? Чем вы здесь занимаетесь?

- Решил проверить, как идут дела.

- Тогда я к вам присоединюсь, если вы не против. Мне нужно сделать записи в книге.

Не дожидаюсь позволения и сажусь напротив Эрика. Достаю нужную книгу и заношу по списку все доставленные в особняк продукты. То и дело поглядываю на торчащее из кармана кружево перчатки и не отказываю себе в удовольствии заметить:

- Кружевная перчатка в кармане вместо платка. Весьма оригинально с вашей стороны.

- Эта вещь дорога для меня, и я предпочитаю ее носить возле сердца. Но вам не понять…

- Почему же? Верно какая-то дама вам ее подарила?

- Это память. Об одной прекрасной леди…

«Даже не представляешь, насколько прекрасной», – думаю я не без ехидства.

- И что же. Она бросила вас? И оставила только перчатку на память…

- Мы вынуждены были расстаться…

Я вижу, что Эрику не приятен наш разговор, но так хочется посмаковать подробности.

- Как печально. И что же, вам больше не суждено увидеться?

- Я обязательно ее найду! Но сначала покончим с проклятием и разорвем наш союз. Я найду свою прекрасную леди. А вы сможете повторно выйти замуж за человека, который вам будет дорог.

- У меня совершенно другие планы. Повторно замуж выходить я точно не хочу. И счастье вижу совсем в другом. Что ж, удачи вам в поиске хозяйки перчатки…

После этого захлопываю книгу. На сегодня хватит. Настроение неуловимо портится. Хотя он все верно сказал. Я тоже не держусь за наш союз. И планирую уехать в столицу. У меня совершенно другие мечты. Мы сходимся только в одном – оба жаждем снять проклятие, хотя и идем к этому разными путями.

На следующий день после обеда велю запрягать экипаж. Нужно наведаться к Плуту. Найти мальчишку-посыльного и узнать, кто распространяет сплетни. Если сейчас проиграю в малом, можно поставить крест на своей мечте.

Эрик уехал в город еще до обеда. Наверняка помчался в почтовое отделение. Ждет весточку от Кейли. Мало ему юной барышни, еще и хозяйку перчатки подавай! Бабник, одним словом!

На постоялом дворе по-прежнему пусто. Даже аппетитные запахи не витают в воздухе.

- Для кого тут стряпать? – разводит руками Плут, - Может опять дешевым пивом работяг завлекать? Разоримся ведь вконец.

- Разоримся, если будешь ныть. Где мальчик-посыльный? Я хочу его видеть.

Мальчик появился через четверть часа. Растрепанный и с надорванным карманом на курточке.

- Они напали на меня, - выпалил он с порога. Вытер рукавом шмыгающий нос, - один здоровый держал меня за шкирку. А второй выгреб все карточки из кармана. Еще и пригрозили в следующий раз побить, если опять на дороге появлюсь.

- Где это было? Нам нужно найти их!

Я вскочила с места, готовая бежать. Обернулась на Плута:

- Что же вы сидите? Нужно немедля поймать этих разбойников.

- Но что я могу? Я больной и слабый человек. Не лучше ли обратиться к констеблю?

- Плут, только не говорите, что вы испугались каких-то проходимцев?

Плут замялся. Но все же нехотя поднялся с места и потащился следом за мной к выходу.

Выехали за городские ворота. Мальчик указал на двух человек, сидящих в тени дерева у обочины дороги.

- Вот они, леди. На том же месте сидят, - ткнул пальцем в окно мальчик.

Я постучала в стенку экипажа, призывая конюха остановиться. Решительно распахнула дверь:

- Плут, пойдемте. Нужно у них вытрясти, кто за этим стоит.

Плут обреченно закряхтел, но не посмел отказаться. Поплелся в шаге от меня с опаской поглядывая на двух типов под деревом. Один и правда был здоров, как бык. Второй худ и бледен.

- Здравствуйте,- я приблизилась почти вплотную, - зачем вы моего мальчика обижаете? Карточки похитили. Не хорошо…

- А вы кто будете? – вальяжно прижавшись к стволу дерева произнес здоровяк.

- Похоже к нам сама леди Донован пожаловала, - проявил осведомленность второй.