За пределами разрыва (ЛП) - Хедли Таниша. Страница 46
Она кивает.
— Сейчас тебе нужно сосредоточиться на полном восстановлении, а не на победах в соревнованиях. Если только ты не планируешь рано уйти на пенсию и заниматься серфингом до тех пор, пока не сможешь больше.
Ее тон звучит резко, она смотрит на меня сузившимися глазами.
— Как вы думаете, я смогу поучаствовать хотя бы на завтрашних соревнованиях?
— Завтра все будет в порядке, если только не будешь переусердствовать. Почувствуешь боль, тогда нужно вернуться на берег и закончить соревнования.
Я киваю, пока она идет к двери своего кабинета, кладет руку на дверную ручку и оглядывается на меня через плечо.
— Но, Гриффин, завтра у тебя должны быть последние соревнования, пока ты не выздоровеешь. Приходи ко мне после, и мы начнем терапию.
Выходит, закрыв за собой дверь, и оставляет меня переодеваться. Я еще несколько минут сижу на смотровом столе, переваривая все, что она сказала, и смотрю на белую стену перед собой.
Я снова подвел свою команду, а они еще даже не знают об этом.
Вернувшись из кабинета физиотерапевта, я сажусь за кухонный остров, нетерпеливо постукивая ногой и сверяясь с часами. Элиана уже почти час сидит с Габриэлем в комнате для командных совещаний, и я уже начал думать о самом худшем.
Он ее увольняет?
Она уходит?
Постукиваю ногой быстрее.
— Ты в порядке?
Поднимаю глаза и вижу, что Коа наливает себе чашку кофе. Я так погрузился в свои мысли, что не заметил, как он спустился по лестнице и прошел мимо меня.
— Ты знаешь, почему Габриэль хотел поговорить с Элианой? — спрашиваю я.
Он качает головой и отпивает глоток кофе.
— Возможно, это как-то связано с кампанией, над которой она работает.
Точно. Кампания.
В своем стрессе и панике я забыл, что сегодня день, когда она должна представить свое предложение Габриэлю на утверждение.
— К черту, — бормочу я, встаю и направляюсь в комнату для совещаний.
Дважды стучу и вхожу. Габриэль сидит за длинным столом, засунув руки в карманы, а Элиана стоит возле телевизора и представляет свою презентацию в PowerPoint. Они оба приостанавливаются и смотрят на меня.
— Извините, что помешал, — говорю я, закрывая за собой дверь и подходя к Габриэлю.
— Нет, нет. Проходи. Хорошо, что ты здесь. Элиана как раз рассказывала мне об идее, которую она придумала для кампании, — уверяет Габриэль, похлопывая по месту на столе рядом с собой.
Сажусь рядом с ним, пробегая глазами по Элиане. Ее волосы завязаны в высокий хвост, и я начинаю фантазировать о том, как бы я взял ее с волосами, намотанными на руку.
Судя по ее горячему взгляду, она понимает, о чем я сейчас думаю.
— Если вы двое закончили трахать друг друга глазами, — говорит Габриэль, прочищая горло, — я бы хотел продолжить презентацию, Элиана.
Она краснеет, возвращаясь к своему PowerPoint, переходя к следующему экрану.
— Я провела опрос среди наших подписчиков о том, какой контент они хотели бы видеть от нас. Самым популярным контентом было больше информации о закулисной жизни команды, — объясняет она, указывая на диаграмму.
— Что они имеют в виду под закулисьем? — спрашивает Габриэль.
— Они хотят познакомиться с каждым членом команды на более личном уровне и увидеть, сколько труда уходит на то, чтобы стать профессиональным серфером в команде «Сальтвотерских Шреддеров», я подумала, что мини-документальная серия о каждом члене команды была бы хорошим способом показать это.
Габриэль кивает, вынимая руки из карманов, складывает их на груди, и садится прямо, уделяя ей все свое внимание.
— Они также проголосовали за проведение большего количества общественных мероприятий. Хотят, чтобы команда больше выходила в свет и лучше узнавала своих фанатов.
Она указывает на другой раздел таблицы.
— Например, встречи и приветствия? — спрашиваю я, заинтересовавшись.
— Что-то вроде этого, — тепло улыбается она. — Я думаю, что общественный день серфинга, когда мы откроем пляж Шреддера для местных жителей, которые захотят покататься с командой, будет хорошим началом, может быть, несколько добровольных уроков серфинга с молодыми фанатами; вещи, которые вовлекают команду в сообщество.
— Это отличные идеи, — говорит Габриэль, хлопая, когда доходит до последнего слайда, на котором изображена улыбающаяся команда, — я оставляю за тобой право организовать их производство и публикацию. Потрясающая работа, Илай.
— Мне нужна помощь в одном деле, — говорит она, отсоединяя USB-порт от ноутбука и подходя к нам, — мне нужны все имеющиеся у тебя записи всех членов группы за все время.
— Без проблем, я доставлю их тебе к завтрашнему дню, — кивает он.
— Спасибо, — благодарит она, улыбаясь ему, а затем поворачивается ко мне. — У тебя есть какие-нибудь записи или фотографии за последние шесть месяцев, пока ты восстанавливался?
Напрягаюсь.
— Ты хочешь включить это в документальный фильм?
Я говорил себе, что никто не увидит, через что я прошел за эти шесть месяцев. Это одна из причин, по которой я никому не позволял навещать меня, но если это поможет Элиане, я сделаю это.
Если это сделает ее счастливой, значит, оно того стоит.
Она кивает.
— Думаю, показать миру, через что ты прошел, будет самой впечатляющей частью документального фильма.
— Хорошо, — медленно выдыхаю я. — Я пришлю тебе все, что у меня есть, после завтрашних соревнований.
— Отлично, — хлопает в ладоши Габриэль. — Я очень доволен всем, что ты мне сегодня показала, Элиана. Твой план содержания на год впечатляет, и мне не терпится увидеть результаты твоей тяжелой работы.
Она краснеет, улыбаясь ему, а когда он улыбается в ответ, я прочищаю горло и хмуро смотрю на Габриэля. Его глаза скользят по моим, а рот растягивается в ухмылке, и я понимаю, что он меня разыграл.
Он все подстроил? Мои чувства к ней?
Он выделил ей комнату, что необычно для членов команды, не занимающихся серфингом, и так получилось, что она оказалась рядом с моей комнатой. Сделал меня первым объектом ее кампании, заставив нас работать вместе. В моем присутствии он ведет себя с ней по-другому, как будто ждет реакции.
Реакции, которую я ему только что дал.
— Была ли причина, по которой ты пришел искать нас, Гриффин? — спрашивает он, его ухмылка становится все более явной, пока он изучает меня.
Я замираю, глядя им обоим в глаза, и беспокойство подкатывает к моему горлу.
— Разве сегодня ты не был на приеме у физиотерапевта?
Элиана озадаченно сдвигает брови.
— Все в порядке? — говорит Габриэль, когда я не отвечаю.
— Все в порядке, — вру я, выпуская затаенный дыхание.
Когда я вошел в дом, хотел сказать им, что завтра мой последний день серфинга, но после того, как увидел всю работу, которую Элиана вложила в эту кампанию, я не могу заставить себя сделать это.
А то, что Габриэль тоже в восторге от этого, делает все еще сложнее. Я не могу их подвести, только не сегодня.
Они оба скептически смотрят на меня, и мой дискомфорт растет под их взглядами. Быстро встаю и перекидываю руку через плечо Элианы, направляя ее из комнаты с принужденной ухмылкой.
— Увидимся на тренировке, Габриэль, — произношу я через плечо.
Поворачиваюсь, чтобы закрыть за нами дверь, и тут же встречаюсь взглядом с Габриэлем. Он ничего не говорит, наблюдая за закрытием двери, но я замечаю, как сужаются его глаза. Это лишь вопрос времени, когда он узнает, но я должен быть тем, кто скажет ему об этом.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
ЭЛИАНА
Я моргаю, просыпаясь, когда мягкий утренний свет проникает сквозь занавески в мою спальню. Сегодня вторник, и сегодня состоится финал региональных соревнований по серфингу. Вчера вечером весь дом был на взводе, особенно Гриффин. Он ведет себя странно с тех пор, как вчера вернулся с приема у физиотерапевта, но каждый раз, когда я спрашиваю его, все ли в порядке, он настаивает, что просто нервничает из-за соревнований.