Здоровенный ублюдок Поттер 4 (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator". Страница 64
— Чего он хочет от нас?.. — тихо проскрипел Трещак.
— Не знаю… — ответил ему Скребун. — Ничего хорошего…
— Но он должен был убить нас… — продолжил Трещак. — Может, он хочет скормить нас своему старшему духу?
— У горелых есть старшие духи?.. — удивился Скребун, вяло переставляющий ноги.
— Не знаю… — пожал плечами Трещак, поправивший на своей спине двух сползающих сосунков.
— Он хочет сожрать нас всех? — спросила Трещанка, женщина Трещака.
— Точно хочет, — с отчаяньем оскалился Скребун. — Но зачем тащить нас так далеко?
— Пще-пше-пше!!! — резко развернулся горелый. — Пше-пше, fucking пше!!!
Люди резко замолкли. Странный горелый пугал их, потому что вёл себя нетипично для ему подобных. Горелые делятся на два типа: есть те, которые убивают людей, а есть те, кто умирают от их рук. И последние боятся людей, а этот не боится, что означает принадлежность его к первому типу.
Скребун ещё не убивал горелых, но слышал, что в прошлом у рода были столкновения с горелыми, заходившими в этот лес.
Зеленокорые, которых очень много в этом лесу, людям особо не мешают, поэтому столкновения с ними редки. Больше угрозы от волков и медведей…
Горелый отвернулся и дёрнул верёвку, приказывая двигаться дальше.
— А что у него с головой?.. — тихо спросила Трещанка.
— Красная башка… — пожал плечами привязанный к ней Скребун. — А-а-а…
Тут он понял, что всё это значит.
— Думаешь, он выдаёт себя за буителя? — предположил Трещак.
— Похоже на то… — ответил Скребун.
— Пше!!! — вновь развернулся горелый, после чего подошёл к говорившим. — You, fucking cunt!
Он дал мощную оплеуху Трещаку. Тот рухнул, где стоял.
— Пше-пше! — окинув всех людей злыми глазами, сказал горелый, после чего пошёл к началу колонны. — Пше! Пше! Пше!
В конце концов, они дошли до долины, где раньше жил здоровенный тролль.
Но тролля здесь больше нет, зато есть стойкий запах его крови…
//Лес Брокилон, 18 ноября 1260 года//
— Вот здесь вы все будете жить! — сообщил Гарри накерам и указал на их новое жилище.
Для завладения этой удобной долиной ему пришлось прикончить семью из трёх троллей и перебить залётных гулей, кормящихся с местных лосей и оленей.
Входов в эту долину целых четыре, но каждый из них можно надёжно перекрыть. Тут проходит река Вду, являющаяся судоходной. Корабли через Брокилон не ходят, потому что дриады, но, теоретически, это возможно.
Гарри построил для своих новых подданных полноценный длинный дом, в стиле ирокезов, то есть, с очагом по центру и хранилищем для запасов в южной части.
— Внутрь! — указал ведьмак на дверь.
Он приложил немало сил, чтобы соорудить это. Суммарно, он затратил две недели только на то, чтобы построить каркас. Древесина им была применена сырая, поэтому сооружение точно перекосит за один сезон, но это и неважно.
Гарри ещё не знал наверняка, но предполагал, что накеры станут ему покорны где-то за несколько месяцев. Он был уверен, что битие определяет сознание…
Накеры уже поняли, что шутки с ним плохи, поэтому покладисто пошли внутрь.
В целом, какие-то очевидные жесты они усваивают очень хорошо, что вселяет в него надежду на успех предприятия.
— Жрать! — указал Гарри на очаг.
Над очагом висела туша кабанчика, очень неудачно для себя зашедшего в долину. Гарри тупо догнал его, испугавшегося неожиданного появления ведьмака, после чего зарубил палашом. Для себя он приготовил оленя, часть которого сейчас висит под крышей — вялится.
Накеры не шевелились, завороженно глядя на истекающего жиром кабана.
— Жрать! — вновь указал Гарри на кабанчика.
Первобытные твари продолжали стоять, поэтому он потерял терпение и подошёл к кабанчику, после чего отрезал от него один кусок и протянул к ближайшему накеру.
Бедолага растерялся и отступил на шаг, потому что не понял, чего от него хотят.
— Взял, блядь! — приказал ему Поттер.
Тот понял приказной тон и подошёл. Гарри всучил ему кусок мяса, после чего вернулся к кабану.
Теперь накеры поняли, чего он от них хочет, поэтому с нетерпением подходили, чтобы получить свою порцию жареного мяса.
Ели они отвратительно, но это во многом потому, что они выглядели уродливо. Эти уродцы, одним своим видом, могут вызвать рвотный рефлекс у кого-нибудь особо чувствительного, но Гарри вынужден иметь с ними дело. В этом лесу больше некого использовать.
//Лес Брокилон, 27 декабря 1260 года//
— Arrow, твою мать! — выкрикнул Гарри и постучал по башке юного накера древком стрелы. — Arrow!
— Эрроу, — опустил тот взгляд.
— Правильно! — заулыбался Гарри.
Старшие накеры оказались полностью бесперспективными в изучении английского и вообще какого-либо языка, поэтому Гарри переключился на молодняк, которого у него теперь аж шестьдесят семь голов.
Молодняк учит язык быстро и без особых сложностей — на этой почве, Гарри подумал, что мог стать отличным педагогом…
Юные накеры растут очень быстро — прошло всего полтора месяца, а они уже не ползающие сосунки, а неплохо бегающие недомерки.
Старых накеров Гарри определил на добычу леса и руды.
Всего им было порабощено четыре гнезда, в результате чего он получил в своё распоряжение сто четырнадцать взрослых особей.
Некоторые пытались бежать, но Гарри применял доктрину террора: сбежавших он находил и закрывал в клети посреди двора, где они сидели без еды неделю-полторы.
Рецидивистов он казнил, распиная на крестах — таких, за всё это время, было девять. В последнее время накеры не пытаются бежать, но Поттер был бдителен.
— Так, Каролина! — перевёл он взгляд на свою самую лучшую ученицу. — Читай текст.
— Lucas… goes to school… — начала читать юная накерка. — … every day…
Ей всего восемь месяцев от роду, а она уже умеет читать на английском — Гарри находил это потрясающим.
Возможно, всё дело в том, что накеры обитают в крайне жестокой к ним среде, в которой ключевое значение имеет скорейшее взросление, так как на долгое детство времени просто нет.
Неизвестно, сколько может прожить накер, но Гарри предполагал, что не более сорока-пятидесяти лет, потому что зреют они очень быстро. Через четыре-пять лет Каролина уже сможет вынашивать детей и за один подход родит не менее двух, но не более шести детёнышей.
Если бы накеры не жрали некоторых своих детей, они могли бы заполонить сначала Брокилон, а затем и весь остальной мир.
Гарри такую практику пресёк, поэтому почти все детёныши переживают первые недели, после чего их уже можно начинать обучать.
В общих чертах, накеры довольны изменениями — они признали его вождём, поэтому готовы работать за еду. Он поставляет им пищу, а они рубят деревья и копают руду в болотах. Есть также месторождение меди, но Гарри ещё не нашёл олово — пока что, перспективнее плавить болотную руду и получать паршивое железо.
То дерьмо, которое получается из крицы, сложно назвать сталью, но даже это лучше, чем каменные наконечники.
Нужно лишь наращивать численность юных накеров, чтобы создать многочисленное поколение грамотных особей. Вот с ними уже можно будет вести какой-то конструктивный диалог, который позволит провести небольшую техническую революцию…
//Лес Брокилон, 15 июня 1261 года//
— Бей! Бей! Бей! Стой!
Гарри перевернул кусок крицы.
— Бей! Бей! Бей! Стой!
Удары осуществляются кузнечным молотом, на котором роль противовеса играют пять накеров — они тянут трос и приподнимают двухсоткилограммовый молот, а когда надо, задерживают его на весу, чтобы Гарри мог перевернуть заготовку.
Полтора месяца назад он реализовал свою давнюю задумку — построил печь с высокой трубой, чтобы прибавить температуру в топке. В крице резко стало больше сравнительно качественного железа, из-за чего появился смысл бить её нормальным механическим молотом, который Гарри и сконструировал.