Газлайтер. Том 16 (СИ) - Володин Григорий Григорьевич. Страница 31
— Тут что, кого-то сжигали? В жертву языческим богам приносили?
Я лишь усмехаюсь, нырнув в воспоминания Странника:
— Всего лишь жарили шашлыки… Судя по воспоминаниям, кулинарные способности Портакла оставляли желать лучшего.
Светка хмыкает что-то вроде, вот тебе и великие Организаторы, лишь бы пожрать.
Внутри пещеры обнаруживается портальная стела — такая же, как и у меня. Ритуальные линии на её поверхности слабо светятся, подтверждая, что маршрут ещё активен. Я проверяю её настройки, смахиваю пыль и обращаюсь к спутникам:
— Здесь установлен портальный маршрут. Готовьтесь, сейчас будем переноситься. Но учтите, там может быть ловушка. На той стороне вроде как нет жерла вулкана, огненной заподни или других смертельных штук, но это не значит, что всё пройдёт гладко.
— Надеюсь, там будет кому набить морды, — Светка бросает на Айру недвусмысленный взгляд. — А то в прошлый раз мне не хватило.
Айра тут же делает маленький шаг поближе ко мне. Я активирую стелу, пространство вокруг нас искажается, и вот уже нас окутывает светящийся вихрь, переносящий в другое место.
Красное небо угрожающе нависает над нами. Вокруг полно туш убитых зверей, их тела разбросаны по земле, как будто здесь недавно произошла кровавая битва.
Но это не единственная пикантность. Едва мы оглядываемся, как из тени выступают вооружённые до зубов воины. Их доспехи сверкают под светом кровавого солнца, на каждом из них символ — жёлтая молния. А по расам же — полный капустник. Ракхасы, дроу, люди и даже альвы, собранные вместе под одним флагом. Командир, альв с надменным выражением лица, выкрикивает приказы своим бойцам, те вытягиваются в боевые стойки.
— Боевая готовность! — его голос звучит пафосно и театрально. — Вторженцы! Вас прислал Портакл⁈ Говорите правду, и ваша смерть будет быстрой и безболезненной!
Светка фыркает, её голос полон сарказма.
— Ой, как страшно. Может, нас ещё и на чай пригласите?
Я оглядываю командующего с его блестящими доспехами.
— Ты нас с кем-то путаешь, остроухий сударь, — снова смотрю на молнию на его кирасе. — Слушай, а вы, случайно, не люди Лиандриля?
Воины замирают, переглядываются, а затем альв с недоумением отвечает, слегка хмурясь:
— Да, мы служим прославленному Лиандрилю Златокудрому…
Едва эти слова слетают с его губ, как я не могу сдержать смех. Светка подхватывает, и её звонкий хохот разносится по воздуху, перекрывая даже шорох ветра.
— Златокудрому⁈ — я едва не давлюсь от смеха. — Это турбо-пупс-то наш?
Лощеное лицо альва багровеет от ярости, его челюсть сжимается. Он срывается с места, выхватывая меч и направляя его на меня, полный решимости мстить за честь своего господина. Но я лишь чуть прищуриваюсь. Нужный легионер уже «включен».
В следующую секунду меч в руке альва начинает дрожать, а затем плавится прямо на глазах, превращаясь в жидкий металл, который стекает по рукояти, обжигая пальцы. Альв отшатывается, ошеломлённый.
— Защищать надо своё железо от магнетизма, — цыкаю я, поднимая в воздух парящий шарик расплавленного металла. Он медленно вращается вокруг своей оси. — Есть же артефакты, да и руны специальные. Что, Лиан вас ничему не учил?
Но воины не собираются благодарить меня за урок. Они настроены враждебно. Уже и стихийные доспехи многие накинули. Эх, придется применить тяжелую артиллерию. Нет, убивать никого не буду. Вдруг еще пригодятся. Даже драться не хочу. Лень.
Я достаю связь-артефакт, делая вид, что сейчас кое-кому звякну, и бросаю:
— Знаете, я старый знакомый малыша Лиана. Приятель, можно сказать. Так что, может, проведёте нас к нему, или мне сейчас позвонить вашему боссу-карапузу и пожаловаться на его воспитанников?
Слова мои сработали, как хлыст по хребту. Воины заметно напрягаются, а кто-то даже нервно сглатывает. Альв комкает свои эмоции в кулак, но находит в себе сдержанности кивнуть:
— Проводим вас к лагерю.
«Проводим» было мягко сказано. В широком окружении мы шагаем вниз по склону и вскоре оказываемся у лагеря. В центре раскинулся роскошный шатёр с золотыми украшениями, и, судя по его внешнему виду, хозяин явно не стесняется жить на широкую ногу.
Внутри шатра, на высоком троне, обитом золотом, восседает светлый коротышка. Ему, словно какому-то восточному владыке, служат две прислужницы — пышногрудая ракхаска и стройная дроу. Они то и дело подносят ему виноград, аккуратно укладывая ягоды прямо в рот. Увидев меня, Лиан едва не давится одной из ягод, его глаза расширяются от удивления.
— Конунг Данила? — восклицает он, явно не ожидавший такого визита. — Какого демона ты тут делаешь?
Я ухмыляюсь:
— Лиан, ты мне за косяк с порталами в Москве должен. Теперь твоя очередь помогать. Где Портакл прячется? Я хочу устроить ему разборку.
Лиан спрашивает.
— Так ты отомстить хочешь?
Я лишь киваю, решив не раскрывать всех карт.
— Его долбаный Жук напала на дом моей невесты, — я бросаю взгляд на Настю. — Кто-то должен ответить. Либо ты, либо Портакл…
— Портакл! — сразу вставляет турбо-пупс. — Портакл должен получить по бубенцам! Это же он открыл порталы с чудовищами, а я случайно пронесся возле вашей Первопрестольной. Ты же понимаешь, Данила? Не злишься?
У командира-альва вытягивается лицо от того, как великий Златокудрый Лиандриль заискивает передо мной.
— Значит, Портакл, — киваю.
Лучше пока озвучивать такую версию. Месть. Не собираюсь рассказывать, зачем на самом деле мне портальщиу. Пусть думает, что дело в мести. А то эти Организаторы все какие-то жулики. Вдруг Лиан заодно с Личем?
Лиан, опешив, молчит, потом бросает взгляд на лежащую на столе рядом карту с солдатиками, будто подбирает слова. Я киваю на его «игрушки»:
— Что, играешься в солдатиков?
— Вообще-то я строю стратегию боя, — с обидой в голосе поправляет он, поджимая губы. — Я как бы Организатор, у меня даже свое войско есть, вот! — кивает она стражу у входа.
— Крут, крут, — киваю. — Где Портакл-то?
— Пойдем, конунг, — Лиан встаёт с трона и ведёт нас к выходу из шатра, махнув рукой своим прелестным спутницам, чтобы остались. Турбо-пупс выводит нас к краю лагеря. С горного уступа открывается гротескный вид. Внизу, окружённый стадами чудовищ, вздымается массивный замок с высокими башнями, чёрными как юмор телепата. Настя за мой спиной ахает, Светка тоже издает удивленный звук, а Змейка факерится. Только Паленый и Айра молчат, вылупив глаза.
— Вот, там он прячется, — произносит Лиан, указывая рукой на крепость. — Мы установили глушилки по периметру, так что Портакл теперь не может удрать через порталы. Но вот эти твари… — он вздыхает, показывая на стада чудовищ, снующих у стен. — Это проблема. Они охраняют периметр.
Я внимательно изучаю виды зверей. Вот это да! Портакл тот еще ссыкун. Поручил свою защиту бедным зверюшкам. Их, конечно, дофига и маленько, но комбинация ограниченная, всего из четырех видов.
— Ладно, нужен план, — произношу тихо. Спонтанный штурм — верный способ оказаться в желудке одной из этих тварей. Придётся вернуться с проработанной стратегией. Сейчас некогда с этим возиться. Слишком долгая морока.
— Мы уходим, — наконец говорю я, повернувшись к Лиану.
Малыш хмурится.
— Так быстро? Я думал, ты останешься, будем вместе сидеть в осаде, — его голос полон разочарования.
— У тебя и без меня большая компания, — усмехаюсь, глядя на стол с картой и миниатюрными солдатиками. — Есть с кем поиграть в игрушечных солдатиков.
— Это стратегическая карта, — возражает он, надувая детские щеки.
— Ну да, конечно, — бросаю я с усмешкой.
На этом прощаюсь с турбо-пупсом. Мы возвращаемся к месту телепортации, откуда переносимся обратно в горы павлинари, в знакомую пещеру. Красное небо и враждебные твари остаются позади, а вместо них перед нами снова суровые скалы и прохлада горных отрогов. Светка, оглядевшись, нахмуривается.
— Мы правда так уйдём? — с недоверием произносит блондинка.