Газлайтер. Том 16 (СИ) - Володин Григорий Григорьевич. Страница 29
— Верно. Совсем даже неплохо.
— Прошу, следуйте за мной. Я с удовольствием покажу вам мой дворец.
Король ведёт нас через просторные залы, где резные колонны сменяются мраморными статуями, а золотые люстры отбрасывают свет на полы, отражающие небо сквозь витражные окна.
Затем он останавливается перед массивными дверями и с лёгким театральным жестом распахивает их, словно показывая сцену. В лицо ударяет свежий аромат цветущих кустов и влажной земли.
— Пожалуйста, полюбуйтесь моим садом, — произносит он с небрежной гордостью, как будто всё это великолепие создано его личными руками, а не десятками садовников. — Уверен, вы найдёте здесь немало приятного.
Светка и Настя следуют за ним по извилистым дорожкам, утопающим в зелени, которая в этом закрытом саду разрослась, как в лесной чащобе. Как только они удаляются на несколько шагов, Пиренус оборачивается ко мне, его взгляд становится более пристальным. А на лице всё та же приветливая улыбка.
— А теперь, конунг, если позволите, —его голос понижается до бархатного шёпота. — Думаю, нам с вами нужно побеседовать наедине. Девушки могут продолжить осматривать сад, уверен, им найдётся чем заняться.
Я киваю. Светка, встретившись со мной взглядами, слегка пожимает плечами, словно говоря: «Сама справлюсь». Ну что ж, девушки всё равно остаются под моим контролем.
Мы с королём оказываемся в просторном зале с витражными стенами. Но главный акцент здесь — это коллекция музыкальных свирелей. Вдоль стен выстроились самые разнообразные инструменты: от древних пастушьих дудок до изысканных флейт, инкрустированных драгоценными камнями. На одном из постаментов, гордо возвышаясь среди остальных, стоит серебряная сопилка, которую я ему подкинул. Пиренус бросает на неё быстрый взгляд, а затем переводит внимание на меня, его улыбка сменяется сдержанной холодностью.
— Ну что ж, конунг Данила, — говорит он. — Теперь, когда любезности остались позади, объясните мне своё тайное проникновение в мою столицу. Вы, должно быть, знали, что подобные действия не останутся без последствий.
Я отвечаю как есть:
— Всё дело в одном наёмнике по имени Белюга. Этот тип строит против меня козни, и я не мог исключить, что он работает вместе с вами. Пришлось действовать скрытно, чтобы не дать ему времени на подставу. В какой-то момент я заподозрил, что он мог использовать ваши ресурсы, чтобы сорвать мои планы.
Пиренус слушает молча. Наконец, он слегка наклоняет голову, признавая:
— Да, я действительно оплачивал одну из его операций. Тогда он утверждал, что сможет решить несколько проблем с неудобными для меня расами, включая тавров. — Король ненадолго замолкает, будто обдумывает, стоит ли раскрывать больше, а затем вздыхает. — Но это было его предложение, его инициатива. Я не вмешивался в детали, и, честно говоря, не стал бы повторно нанимать его после того, как его альбинос провалился с треском.
— Умное решение, король, — усмехаюсь я. — Как говорится у павлинари, один раз — не петух. Раньше вы меня не знали, а я вас, но теперь мы знакомы. Советую вам впредь держаться подальше от таких наёмников, если, конечно, не хотите оказаться в списке моих врагов.
Пиренус хмыкает:
— Конунг, я, конечно, наслышан о ваших подвигах и о вашей… победе над Псом. Но, позвольте уточнить, это что, угроза? — его тон ровный, но в голосе сквозит ледяная нотка.
— Просто констатация факта. Вот вам совет: со мной лучше не ссориться. А еще лучше — заключить союз на условиях взаимовыгодного мира, — держу паузу, чтобы дать королю время переварить сказанное.
Пиренус на секунду задумчиво косится на серебряную сопилку, всё ещё стоящую на постаменте. О спрашивает:
— И что же предусмотрено в рамках этого союза?
Я с показной небрежностью взмахиваю рукой, и в воздухе появляется листок — прайс-список на музыкальные инструменты. Король подхватывает бумагу, с интересом читая строки:
— Пан-флейта, дудка-саундсистема, пимак… — он приподнимает бровь, на лице проступает лёгкое недоумение. — Что это такое?
Я извлекаю из воздуха продольную флейту, спасибо сноровке Ломтика. Провожу пальцами по резной поверхности и, подняв инструмент к губам, извлекаю несколько мягких, чистых нот. Звук плавно заполняет зал, и даже Пиренус невольно замирает, слушая мелодию, которая повисает в воздухе
— Это пимак, — поясняю я, опуская инструмент и встречая его удивлённый взгляд. — Североамериканские индейцы моего мира использовали его для ритуалов. Кстати, звук отличный, не находите?
Король в шоке смотрит на меня. А что до моего исполнения…я ведь скачал сознание одного павлинари. А пернатые все немного музыканты.
Пиренус заворожённо глядит на пимак в моих руках. Он снова бросает взгляд на прайс-лист и морщит лоб в явном недоумении:
— А почему цены указаны в каких-то… «бычках»? — спрашивает он, чуть поджав губы, словно проверяя, не пытаюсь ли я его разыграть.
Я усмехаюсь, убирая пимак обратно в теневой карман за спиной:
— Не волнуйтесь, король, мои люди пересчитают в золоте. «Бычки» — это жаргонное название таврской валюты. Просто курс у нас немного… плавающий.
Пока король пытается осмыслить услышанное, я извлекаю ещё папку бумаги, в которой перечислены другие товары. Здесь всё, от редких музыкальных инструментов и диковинного оружия до необычной одежды, украшенной магическими узорами.
Пиренус листает страницы, и по его лицу видно, что он поражён. Король пробегает глазами перечень товаров.
— А что такое…
— Музыкальные инструменты — это захватывающе, безусловно, — прерываю я. — Но позвольте показать кое-что не менее интересное.
С этими словами я делаю лёгкий жест, и в моей руке из воздуха появляется тактический нож «Электра-9». Пиренус отшатывается на шаг, но быстро пытается вернуть себе самообладание. Я же, словно ничего не заметив, начинаю с лёгкостью вертеть нож в руке, показывая его со всех сторон.
— Тактический нож с интегрированным электрическим разрядником, — поясняю я, небрежно вращая лезвие в пальцах. — Способен выпускать разряд в 10 000 вольт. Этого достаточно, чтобы временно парализовать противника при контакте с кожей или нанести серьёзный удар по нервной системе. Одно касание, и ваш враг на несколько минут становится совершенно беспомощным.
Король сглатывает, и его глаза неотрывно следят за движениями ножа. Сложно сказать, что в его взгляде преобладает — страх или восхищение. Я ловлю этот момент, даю ему ещё немного «насладиться» видом оружия, а затем плавным движением прячу нож обратно, отправляя его через портал Ломтика в своё безопасное место. Вытягиваюсь в полный рост, и наши взгляды встречаются. На моём лице играет едва заметная усмешка.
— Но вам я такое не предлагаю, — добавляю с нарочитой доброжелательностью. — «Электра-9» попадает только в руки моих ближайших союзников… или врагу в глаз.
Слова повисают в воздухе, и Пиренус ещё раз шумно сглатывает, его лицо заметно бледнеет, хотя он пытается сохранить видимость невозмутимости. Некоторое время он молчит, затем, собрав остатки своего спокойствия, делает слабую улыбку.
— Ну что ж, конунг Данила, — говорит он, голос подрагивает. — Пожалуй, я принимаю ваше предложение о торговом союзе. А еще приглашаю на обед. Уверен, что у нас найдётся ещё немало интересных тем для беседы.
Его взгляд всё ещё задерживается на том месте, где только что был нож, но я делаю вид, что не замечаю этого. Метод кнута и пряник всегда идеально срабатывает. Хотя в данном случае «метод ножа и сопилки», хе.
Королевский дворец, Перьяндар
Пару часов спустя король Пиренус сидит в своём рабочем кабинете, его руки сжимают перо, а взгляд устремлён на документ перед ним — указ о мире с Тавиринией. Он делает короткую паузу, затем, вздохнув, ставит свою подпись. Советники, стоящие вокруг стола, обмениваются шокированными взглядами, пытаясь понять, что происходит.
— Ваше Величество, но мы же хотели захватить этих варваров! — восклицает один из них, его голос дрожит от недоумения. — Мы строили планы, рассчитывали удар по Тавиринии. Сейчас ведь идеальная возможность: конунг у нас в руках, вернулся в гостиный двор, под нашей юрисдикцией. Можно легко взять его под стражу.