Непокорная Зои (ЛП) - Форд Лиззи. Страница 44

Может быть, ученые Оливии вычислили какой-то генетический переключатель, который сделал полукровок совместимыми с инкубами, и это такой же эксперимент, как и охотницы.

Он вернулся к лифтам, терзаемый чувством, что ему не хватает какой-то детали для разгадки этой тайны. Дэклан направился в подземный кабинет своего отца и вошел, как обычно, без стука. Уэс тоже там был, и их отец хмурился.

― Думаю, у нас проблема, ― сказал ему Итан, прежде чем Дэклан успел закрыть дверь.

― И не одна, ― согласился он.

― Эта касается тебя.

Дэклан сел за стол, глядя на придвинутый к нему айпад. Видео плохого качества стояло на паузе.

― Что это за видео? ― заинтересовался он.

― Кадры с той ночи, когда был убит Джулиус.

― Я думал, у нас ничего не было.

― Это передали нам анонимно.

Услышав странную интонацию в голосе отца, Дэклан поднял глаза. Итан и Уэс были мрачны и ждали. Чувствуя себя неловко, Дэклан постучал по экрану, чтобы воспроизвести видео.

Он смотрел молча. Нечёткая картинка шла без звука, но можно было разглядеть Джулиуса, инкуба, известного своими выступлениями на сцене ночного клуба и связью с лидером камбионов Полом. Вероятно, это был вопрос времени, когда его пути пересекутся с Суккубатти, которые наблюдали за Инкубатти, тесно общавшимися с камбионами.

В гараж, где было найдено тело, его привел не суккуб. Это была охотница со знакомым личиком сердцевидной формы. Одна. Зои позволила Джулиусу зайти довольно далеко, прежде чем достала оружие. Джулиус был слишком увлечен процессом. Как Зои и предупреждала, ей понадобился всего один удар, чтобы убить инкуба.

Джулиус упал. Зои поправила свою одежду и зашагала прочь.

Дэклан откинулся назад и прикрыл рот рукой. Он столкнулся с Зои в переулке, уверенный, что она не сможет убить взрослого инкуба, не говоря уже о своей второй половинке.

― Это бессмыслица какая-то, ― в итоге прокомментировал он, чувствуя, как ускорилось его сердцебиение. ― Сегодня я проверил ее разум. Я не видел ничего из этого, никаких признаков тайны такого масштаба. Она не знала, почему мы там появились, кроме того, что ей сказал Профессор.

― Это она, не так ли? ― спросил Итан.

― Да, это она, ― подтвердил Дэклан. ― У нее был шанс убить меня прошлой ночью, но она этого не сделала. Я не понимаю.

― Ты уверен?

― На видео она не выглядит обколотой, ― сказал Уэс. ― Она бдительна и осторожна.

― Я вывернул ее разум, пап, ― огрызнулся Дэклан. ― Я присматриваю за ней с тех пор, как пометил ее три года назад. Я наблюдал за ней, говорил с Профессором, читал ее досье. Она убийца, очень сильная. Но она совершенно не умеет лгать, да и в ней нет и десятой доли той силы, которая ей понадобилась бы, чтобы скрыть от меня такой секрет.

― Боюсь, я должен согласиться, ― сказал Уэс. ― У девушки палец зудит на спусковом крючке, но она ― открытая книга.

― Три года? ― Итан поднял бровь.

Дэклан отвел взгляд.

― Мы поговорим об этом позже, ― твердо сказал его отец. ― Прямо сейчас мне нужно знать, что происходит. Наши источники сообщают, что это было убийство, а вы говорите мне, что убийца ничего об этом не помнит.

― Это правда, ― сказал Дэклан. ― Кстати, от Профессора я узнал, что Оливия намеренно объединила пять родственных душ инкубов в одну команду и назначила им Покровителей. Это расследование было ее способом передать послание, которое, я так понимаю, тебе о чем-то говорит?

Итан молчал, его взгляд блуждал по айпаду. Дэклана прошиб холодный пот при мысли о том, что Зои убила инкуба. Не потому что он боялся за свою жизнь, а потому что знал, каким будет наказание за такое преступление, точно так же, как он знал, что именно отец должен будет привести его в исполнение.

Всего час назад он пообещал защищать ее.

― Черт! ― Дэклан встал и принялся расхаживать по комнате, взволнованный как своим обрядом, так и этим видео.

― Успокойся, сын, ― сказал ему отец. ― Как глава Силовиков ты должен быть осмотрительным. Тебе ничего не нужно предпринимать. Если ты говоришь, что она этого не помнит, то я тебе верю.

― Кто еще знает об этом?

― Только мы втроём и анонимный осведомитель.

― Почему у меня такое чувство, что это отправила нам Оливия?

― Потому что твои инстинкты чертовски хороши, ― одобрительно сказал его отец. ― Она хорошо все устроила, тебе не кажется? Послала родственную душу инкуба убить одного из трех главных инкубов, известных своей ненавистью к Суккубатти, а затем выдала тебе убийцу без твоего ведома.

― Единственное, чего она не знала, так это то, что Зои ― моя, ― мрачно сказал Дэклан. ― Она не знала, что я смогу прочитать ее и увидеть, что у нее нет никаких воспоминаний об этом происшествии.

― Это может быть нашим единственным рычагом воздействия в сложившейся ситуации, ― сказал Итан. ― Она не знает того, что знаем мы. Зои не помнит, как убивала инкуба. Каким-то образом Оливии удалось активировать ее, как какого-то робота, а затем выключить. Нам нужно знать, как именно и сможет ли она проделать подобное с остальными девушками из команды Зои. За последние несколько месяцев трое моих сыновей обрели родственных душ. Сначала я был доволен, но то, что это происходит одновременно, вызывает беспокойство. Кроме того, нужно позаботиться о том, чтобы эти кадры не всплыли где-нибудь.

― Она сказала, что будут последствия, если ты не объединишь с ней усилия, ― сказал Дэклан, вполуха слушая своего отца.

― Это ее рычаг давления?

― Похоже на то, ― сказал его отец. ― Оливия в любом случае догадалась, что Зои отмечена, даже если не знает, кем именно. Силовики ― единственные инкубы, которые не могут выбирать себе пару сами. Ей не потребуется много времени, чтобы сложить пазл.

― Какой же я кретин, ― пробормотал Дэклан.

― Это ставит тебя и меня в очень опасное положение, ― сказал Итан. ― У нас есть две из пяти девушек, три остаются под влиянием Оливии. Камбионы что-то планируют в ближайшее время. Пол и его союзники в Совете уходят от моих вопросов, когда я пытаюсь выяснить где и когда. Уэс, ― он повернулся к третьему сыну. ― Позвони Оливии. Назначь встречу через час.

― Понял. ― Уэс встал и взял свой телефон, выходя из комнаты.

Дэклан встретился взглядом с отцом.

― Она манипулирует тобой.

― Будем надеяться, что только она, ― ответил Итан. ― Дэклан, ты на сто процентов уверен, что твоя вторая половинка не принимает участие в этом добровольно, в чем бы там ни заключался план Оливии?

― Уверен, ― твердо ответил Дэклан. ― Она не питает особой теплоты к Инкубатти, но я не видел ничего, указывающего на то, что она связана с Оливией или знает что-либо об убийстве инкуба.

― Хотелось бы, чтобы это было так. В противном случае ты находишься под угрозой.

― Нет, отец. Я могу справиться с Зои.

― Ни в чем нельзя быть уверенным, пока ты не закончишь обряд. Только в этом случае ты не будешь подвержен риску, даже если Оливия снова провернет этот фокус с переключением. От связи можно многое утаить, но она всё равно сильнее любого другого воздействия.

― У меня нет выбора, ― признался Дэклан. ― Я с ума сойду.

― Закончи обряд за выходные. Я дам Оливии то, что она хочет, ― сказал его отец. ― Но только до тех пор, пока мы не выясним, что она натворила.

Дэклану стало еще хуже. Сначала он обременил Профессора, а теперь из-за него изменились тщательно продуманные планы его отца.

― Я должен поговорить с Оливией, ― сказал он. ― Может, мне удастся это исправить.

― Нет, сын. Тебе нужно многому научиться, прежде чем иметь дело с такой женщиной, ― сказал Итан. ― Ничему из того, что она говорит, нельзя доверять. Она годами искала рычаги, чтобы манипулировать мной.

― А я чуть было не преподнес ей всё на блюдечке.

― Не переживай за меня, ― Итан подмигнул. ― Я тоже знаю, как играть в эту игру. Лучше сосредоточься на своей второй половинке и плане по избавлению Инкубатти от камбионов. Если надо согласиться на сотрудничество с Оливией на несколько коротких недель, так тому и быть. Остальное не изменилось.