Выпускник (СИ) - Купцов Мэт. Страница 71
— Это безобразие, будем жаловаться на вас. Закрыли отдел в рабочее время, — кудахчат женщины в очереди. А мы за консервами стоим тут битый час.
Ага! За консервами она стоит тут. Ежу понятно, что надеется на чудо в банке в виде икры красной или черной.
Кто-то нетерпеливо топчет мне ноги. Вот блин, я и с утра не успел почистить ботинки, так еще и здесь грязью заляпают.
В отличие от настоящих неприятностей, которые меня ждут, если я не явлюсь вовсе на учебу сегодня, это ерунда. Но всё же.
— Товарищи, будет вам продавец! Сейчас сменщица выйдет.
Заведующая не обманула, едва она исчезла, как к прилавку с внутренней стороны подошла молоденькая девушка.
А так как я снова оказался первым в очереди она уставилась на меня, ожидая заказа.
Но я молчал, потому что был занят осмотром объекта.
Большая грудь едва вмещалась в синий халат, красивые сексуальные губы, томный взгляд.
Я бросил взгляд на грудь и увидел там бирку с именем. Прочитал
«Катина Клавдия продавец».
— Если ты не будешь ничего покупать, и у тебя нет денег, то тебе товарищ пора, — две пары женских рук вытолкали меня из очереди.
Девушка виновато улыбнулась мне, я же отряхнулся, и направился к внутреннему помещению с требованием встречи с заведующей Илоной.
— Илона Абрамовна занята получением товара, — прорычала та самая пухлая продавщица, которая уже нагрубила мне один раз.
— Но у меня к ней дело.
— Какое? — женщина строго оглядела меня с головы до ног, фыркнула не оценив меня по достоинству.
— Очень важное! — я расстегнул куртку и показал женщине банку с килькой.
— Вот!
— Совсем с ума съехали граждане. Ты тоже из этих, — покрутила пальцем у виска.
— Из каких?
— Кто не открывая банку, хочет предъявить требования по продукту. Смотри на этикетку — гост стоит, дата там же. Так что, уходи подобру- поздорову.
Ладно. Понимаю, что через эту грымзу мне не прорваться, поэтому ухожу из магазина, чтобы не привлекать внимания.
Попробую завтра.
Проходя мимо Клавдии, подмигиваю ей. И она отвечает мне полуулыбкой.
На следующий день иду на пары, а в магазин еду к трем часам дня.
Сегодня вывеска’Океан' кажется мне скромной и немного тусклой, но я понимаю, что для меня начнется настоящая точка отсчета. В руках у меня портфель.
Двери открыты, люди уже подходят, и я захожу вместе с первыми покупателями.
Внутри светло, воздух пахнет слегка рыбой, солёным морем, как и подобает магазину морепродуктов.
Полированные прилавки выстроены в ряды, как аллеи; каждый ведет в свой особенный уголок мира «Океана». В магазине слышен шёпот и тихая возня, тут и там встречаются сотрудники в синих халатах с белыми колпаками на головах — они методично раскладывают товары — консервы.
Я же деловито иду по проходу вдоль прилавков, внимательно осматриваюсь и подмечаю всё вокруг.
На самом деле высматриваю Клаву. Грымза снова отпускает товар в своем отделе, а это значит, что Катина работает в другом.
Хм, в какой отдел могли упечь молодую и красивую? Правильно. В отдел с замороженной рыбой, чтобы не фикстулила.
Подхожу к прилавку, заглядываю в него — тут и там рыба разложен — тело покрыто слоем льда, голова и хвост как живые.
Люди подходят с вопросом: — кто последний?
И все крайние указывают на меня со словами:
— Он последний подошел.
— Товарищи, почему я снова крайний? — возмущаюсь я. — Вовсе я не стою здесь. Не нужна мне ваша мороженная сельдь, я мясо люблю.
— Если мясоед, то почто людей в заблуждение вводишь? — бабушка с клюкой показывает мне, чтобы отошел от витрины.
— У меня теперь нет даже права взглянуть на рыбу, если я мясо ем?
Вскидываюсь, ощущая на себе взгляд продавщицы. У меня получилось и я привлек ее внимание.
Улыбается, но заметив, что смотрю на нее хмурится.
— Снова ты. Хочешь, чтобы они, — показывает на рассерженную очередь, — устроили народный бунт?
— Не, я к заведующей вашей пришел.
— Ну иди, она у себя.
Прошмыгиваю во внутреннее помещение магазина, табличку с именем Илоны нахожу быстро, распахиваю дверь, почти с ноги вхожу в кабинет. Делаю очень наглое лицо.
— Нахал, как ты посмел ворваться без стука? — женщина моментально убирает ногу с дивана, юбку одергивает.
— Простите, что помешал, я по делу.
— По какому делу?
— Я поставщик хорошей продукции.
— Какой хорошей? У нас своя имеется.
— Уверен, что такой нет.
Недоверчиво смотрит на меня, морщит нос. Прищурившись и оторопев, наблюдает за тем, как подхожу к ее деревянному столу и сгружаю на него банки с килькой.
— Издеваешься? На кой-черт мне твои консервы?
Подходит ближе, берет банку, осматривает.
— Это черная икра, — наблюдаю за ее реакцией, знает ли о продукте, наводнившем столицу.
— Не понимаю, вы икру в банки от кильки поместили?
— Это не я. Из Сочи товар идет. О размере партии договоримся.
— С кем договоримся? — женщина бледнеет. Спустя минуту берет себя в руки, показывает на консервы. — Немедленно убери. Иначе милицию вызову.
— Милицию? Если они найдут в кильке икру, то вызовут ОБХСС. Вам это надо? Магазин закроют, начнется проверка.
Женщина чешет голову, кусает губы.
— Ты кто такой?
— Перевозчик. Хочу заработать. Мое дело маленькое — еду в Сочи, беру товар, привожу в столицу.
— Хочешь совет, парень? — голос Илоны становится колючим. — Не лезь в это.
Так. По комментарию и бледности лица понятно, что она в курсе происходящего с икрой. И в данный момент она боится, что ее задница может подгореть. Только как она поступит, вот в чем вопрос.
Я складываю консервы обратно в портфель.
— Значит, не купите мой товар?
Мотает головой.
— Хорошо, я в другой магазин поеду, уж там возьмут.
— Езжай, — отвечает безразличным тоном.
Выхожу обратно в помещение магазина, выдыхаю облегченно. По глазам Илоны я понял, что она заглотила наживку. Осталось выждать, как поступит. Телефон для связи я ей не оставил, да это и ни к чему.
В магазине по-прежнему толкутся люди, переговариваются о том, что вкуснее, а что полезнее и дешевле.
На мгновение останавливаюсь напротив Клавдии, считаю до пяти. Медленно иду на выход.
Клюнула ли эта рыба я узнаю уже скоро. Выхожу на улицу, вдыхаю морозный воздух, считаю до десяти.
Девушка выбегает за мной. Улыбаюсь ей, делаю вид, что я весь внимание и волнение.
— Ты так ничего и не купил, второй день подряд ходишь.
— Ничего страшного, волка ноги кормят.
Протягивает мне бумагу в клетку с номером телефона.
— Позвони, я после восьми уже дома. С бабушкой живу.
Складываю бумажку в карман, топаю к остановке. Несколько раз оборачиваюсь, услышав у себя за спиной шаги и скрип снега.
Никого.
На остановке толпа народа, и я не могу вычислить, есть ли хвост или нет.
Еду до метро. Тут тоже глухо, выходят из дверей автобуса многие, все устремляются к станции метро.
Уже в вагоне поезда мне кажется, что два мужика уж слишком активно жмутся к моему портфелю. Но всё же не могу сделать точных выводов.
Возможно, совпадение.
Доезжаю до станции Ленинские горы, выхожу. Пройдя метров сто оказываюсь в зоне, где совсем нет людей.
— Ну, давайте, — шепчу про себя.
Не заставляют себя ждать. Нападают с трех сторон. Один пытается отобрать портфель, двое других пинают.
— Бей его по корпусу!
— Атакуй!
Я же не выпускаю портфель из рук, орудую им как лопатой, бью одного со всей дури по лицу, ломаю ему нос. Пока он визжит как свинья я бросаю портфель на землю, и иду на первого быка. Бьюсь головой в его тупой лоб.
Он тоже теряет ориентиры.
Третий хватает портфель с земли, бросает пострадавших в бою товарищей, улепетывает к станции метро.
— Давай-давай, тебя ждет сюрприз.
Отряхнувшись, топаю к зданию общежития, не обращая внимания на крики тех, кто остался позади.