Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка (СИ) - Новак Нина. Страница 11

— Хозяин велел вас привезти через час, — произносит Рэй и удаляется, а я иду в ванную, чтобы искупаться. Я с ног до головы в пылюке.

— Мам, — зовет Эрик, когда я выхожу в гостиную, — Я не хочу тут оставаться. Даже если этот лорд мой отец. Он плохой, да?

Я подбегаю к сыну и присаживаюсь перед ним на корточки, прижимаю к себе, а потом смотрю в лицо и спокойно, твердо произношу:

— Этот человек может попытаться поссорить нас. Помни, я не делала ничего плохого. Я женщина, которая воспитала тебя, я не виновата ни в чем.

— Мы сбежим?

— Да. Постараемся, — киваю уверенно.

Но как же мне не нравится ситуация! И я дергаюсь, потому что хочу найти таинственных «сестер», батрачивших на мерзкую экономку.

Куда смотрел лорд Роберт⁈ Хотя… его ведь не было. И, по-видимому, много лет. Он вернулся месяц назад, да и имение его совсем в другой стороне.

И снова мелькает мысль вернуть приданое по закону. Но как добиться развода? Этот вопрос придется еще решать.

В дверь стучат, но заходит не Рэй, а экономка в сопровождении той особы в большом чепце. Кажется, ее называли Самантой.

— Хозяйка вернулась служанкой, — ехидно тянет мисс Сайш и, сунув мне в руки метлу, насмешливо добавляет, — так что место свое не забывай. И проследи, чтобы заморыш твой по замку не лазил. Лорд Роберт даже Кристине не позволяет тревожить его покой.

— Кристина дочь Роберта? — прямо спрашиваю и смотрю экономке в глаза.

Она не ожидает прямого вопроса и на секунду ее лицо мрачнеет, а потом делается надменным.

— Я не имею права говорить об этом, — уклончиво отвечает она, но в глазах мелькает то ли торжество… то ли злоба.

В общем, что-то очень противоречивое.

— Хватит болтать, — резко произносит она. — Мы проводим тебя к лорду Роберту.

Я сощуриваюсь — не нравится мне это. Проводить меня должен был Рэй. Да и ребенка одного я оставлять не намерена.

— Вначале позовите Рэя, чтобы посидел с Эриком, — я поднимаю голову и говорю уверенно, с видом хозяйки. — И так уж и быть, потом можете сопроводить меня к мужу.

Мне совсем не смешно, конечно, но вытянувшаяся физиономия экономки немного поднимает настроение.

А белокурая стерва отступает и мучительно размышляет, как продолжать со мной себя вести.

14

Я понимаю, что положение мое шатко. Лорд Роберт вполне конкретно определил меня в служанки и челядь в замке станет танцевать исходя из его решений.

Но позволить так легко себя унижать я не дам. Если сейчас покажу слабину, потом вернуть уважение будет невозможно. Может, леди Лилию и не любят, но пусть хотя бы опасаются.

Поэтому блефую и сдержанно, даже немного брезгливо, улыбаюсь, чтобы указать мисс Сайш ее место.

— Я не оставлю сына одного. И вы ведь понимаете, что если хоть один волос упадет с его головы…

Выжидающе смотрю и в ужасе понимаю, что да — экономка с удовольствием навредит моему мальчику, если получит такую возможность.

Добавляю к разговору с мужем еще один пункт — безопасность Эрика. Мне нужны гарантии. Ведь не чудовище же лорд Роберт?

— Угрожать мне вздумала? — экономка приходит в себя и показывает свое истинное лицо — лицо хабалки. — Помню я тебя, толстая была, неуклюжая, хмурая, отцом забитая…

Она хочет еще что-то добавить, но прикусывает язык.

А я запоминаю — папенька у Лилии негодяй.

— И замок этот еще чудом не продали, только потому что ты лорда Роберта подставила, обрекла на ссылку! Он всего месяц как вернулся, бедный. Мерзавка!

Мисс Сайш вздергивает нос и в ее зеленых глазах горит торжествующий огонь.

— Позови Рэя, — повторяю я с убийственным спокойствием.

Блефую, хочу продавить экономку волей. Пусть думает, что у меня есть основания так себя вести. На самом деле я в ужасном положении, но лучшая защита — нападение.

Эрик сидит за столом и наблюдает за нами. Он и придает силы, раскрывая во мне некий тайный резерв, на котором я держалась все эти годы.

Мисс Сайш немного сомневается, а затем кивает Саманте, подтверждая мой приказ.

— Кликни Рэя, — говорит неохотно, но по ее глазам вижу — она ждет новых распоряжений от хозяина.

Только лорд Роберт может поставить жену на место, и я не представляю, смогу ли ему противостоять так же легко.

Он был в ссылке все эти годы — Лилия его подставила! Это все безумно усложняет, а я не знаю подробностей. Он будет обвинять, а я… что я могу ответить?

Судя по всему, семейка леди Лилии тот еще подарочек, а мне это расхлебывать.

Рэй появляется не сразу, а примерно через полчаса. Мисс Сайш в это время нагло обходит комнаты и делает вид, что проверяет качество моей уборки. Проводит пальцем по поверхностям и морщится.

— Тебе надо работать лучше и больше, может, тогда лорд Роберт и смилостивится. Позволит жить при его сыне нянькой, — тянет она насмешливо и смотрит мне в лицо, чтобы считать реакцию. — А то ведь может и погнать.

Эрик вдруг срывается с места и толкает мисс Сайш в бок.

— Не смей обижать маму! — гневно заявляет он.

— Какой невоспитанный мальчик, — экономка отходит от Эрика подальше.

Она понимает, что сын мое оружие в этом доме. Но я, конечно же, не собираюсь прикрываться им. Хотя и замечания Эрику не делаю, просто обхватываю его за плечи, чтобы успокоить.

Перепалку прерывает Рэй, который появляется в дверях с игрушечной лошадкой на палке. Эрик замирает и с интересом разглядывает игрушку.

— Примите подарок от своего отца, милорд, — тепло улыбается камердинер и передает Эрику игрушку.

Сын завороженно смотрит на лошадку — она вырезана их дорогого дерева и вместо глаз у нее яркие камешки.

— Спасибо, — сын берет ее, но колеблется. Ведь от нового костюма отказался. — Я поиграю и потом верну, — добавляет решительно.

— Ты можешь взять игрушку, — вздыхаю я, но сама боюсь, что лорд Роберт пытается подкупить Эрика подарками.

А вот у экономки реакция на подарок странная — она с такой злобой пялится на лошадку, что аж мурашки по спине пробегают.

— Я верну, — твердо повторяет сын и становится похож в этот момент на своего отца дракона.

— Как пожелаете, милорд. А сейчас я провожу вас погулять по саду, если изволите, — Рэй слегка кланяется.

Эрик соглашается идти гулять, и я, немного успокоившись, отправляюсь вслед за Самантой и мисс Сайш.

Жилая часть выглядит совсем иначе. Видимо, мерзавка позаботилась о чистоте хозяйского крыла и велела поддерживать здесь порядок.

По дороге мне кажется, что кто-то мелькает в коридоре — шторы шуршат, но тут же все стихает. За нами тайно наблюдают? Возможно.

Мы подходим к высоким, покрытым резьбой, дверям и мисс Сайш стучит.

— Войдите, — слышится голос лорда Роберта.

А я ощущаю себя натянутой стрелой. Сообщение о ссылке очень меня встревожило. Если Роберт обвиняет жену в своих несчастьях, то отбиться мне будет сложно.

Экономка зыркает неприязненно — думаю, она ждет результата нашего с мужем разговора, чтобы получить добро на травлю.

Она с ухмылкой толкает дверную створку и я прохожу в кабинет мужа. Лорд Роберт сидит за массивным дубовым столом и мрачно смотрит.

— Не очень люблю этот замок, милая, — цедит он иронично. — Но ради сына, пожалуй, временно останусь.

А мне хочется кинуть ему, что я требую развода. Но приходится сдерживаться. Вначале необходимо достать деньги на стряпчего и узнать свои права. Если потороплюсь, могу сильно просчитаться и потерять все.

15

— Вы не рады сыну, лорд Роберт? — спрашиваю я.

А он щурится. В глазах на секунду мелькает боль, но тут же скрывается, уступив место злой иронии. От этого мужчины веет очень сильной энергией, от которой мне не по себе.

Общаться с ним, это вам не тупую и жадную экономку ставить на место.

— Конечно же, я рад сыну… Хоть и весьма удивлен, что ты оказалась такой заботливой матерью. Мальчик тебя любит.

— Я семь лет воюю за его благополучие, — вырывается у меня.