Обратная сторона. Книга 1. Часть 1 (СИ) - Герц Тельман. Страница 26
Стоявший неподалёку Кенни напряжённо проследил за рукой Альфисом и спросил:
— У него проблемы?
— О боги… — только и смогла вздохнуть Бекки.
— За ним идёт Нечеловек, — без особого желания ответил Альфис. — А мне надо к Водяному, — и исчез.
— А мне нужна парочка трупов! — радостно подпрыгнула Кэрол, и её чемоданчик весело зазвенел. Её взгляд упал на останки мёртвых существ, темнеющие на фоне яркой травы недалеко от них.
— Какая мерзость, — скривился Кенни.
— Руки-сумки — вот это мерзость! — фыркнула беловолосая Кэрол. — А у меня — спо-со-бность!
Джерри в очередной раз перебегал между казавшимися такими хрупкими домами. Он снова на ходу позвал Альфиса, и спустя мгновение у него за спиной раскрошилась очередная кирпичная глыба. Один кусок отлетел в локоть, руку пронзила боль. Второй обломок приземлился справа, окатив волной пыли.
Тяжело дыша, Джерри добежал до следующего укрытия, спрятался за стеной и присел на корточки, внимательно ощупывая руку. Рядом появился Альфис и проговорил:
— На меня все ругаются.
Джерри устало прикрыл глаза.
— Они просто разговаривают, — пояснил он, выравнивая дыхание. — Может, чуть эмоциональнее, чем обычно. Не обращай внимания, — раздался низкий рык, заставивший Джерри понизить голос. — Разберёмся с Нечеловеком и после поговорим об этом, хорошо?
— И мне не нравится, что Нечеловек кидает в тебя всякое, — продолжал бурчать Альфис.
— Мне тоже не нравится, — Джерри тяжело вздохнул, — но мы пока ничего с этим поделать не можем.
Постепенно к руке вернулась чувствительность. Джерри осторожно пошевелил пальцами. Альфис еле заметно наклонил голову.
— У тебя что-то с рукой? — обеспокоенно спросил он.
— Всё нормально, — для убедительности Джерри сжал и разжал кулак. — Скоро дойдём до лабиринта, — потом он посмотрел на руки Альфиса — его костяшки были разодраны до крови. — Надо тебе прекращать бить кулаками по кирпичам.
— Больше так не делать? — уточнил Альфис.
Джерри с сомнением покачал головой, озираясь через плечо.
— Пока не уверен.
В красной пыли мелькнул огромный белый силуэт. Джерри на корточках прокрался вглубь крохотного кирпичного здания. Альфис остался на месте, а потом переместился на другую сторону кирпичной коробки вслед за Джерри.
— Я могу его ударить, — предложил Альфис.
— Нет, — сурово отрезал Джерри, — в прошлый раз он знатно тебя покусал. Если это снова повторится, ты сбросишься.
Через пустое окно было видно, как небо начинает затягиваться тучами. Где-то справа раздался дикий рык, а за ним звук рушащегося здания. Сбоку от укрытия близнецов разлетелся ещё один крохотный кирпичный домик. Джерри внимательно всматривался вперёд.
— Придётся запускать лабиринт, — тихо проворчал себе под нос Джерри.
Где-то посередине открытого пространства высилась неуместная табличка. Джерри рассматривал её. Альфис задумчиво склонил голову.
— Я могу помочь?
— Да, — Джерри повернулся к брату. — Когда я скажу, перемещайся вон к тому столбу и сделай так, — он взял Альфиса за руку вытянул её вперёд и показал, как нужно нажать. — Там будет кнопка. Только нажимай очень аккуратно. Запомнил?
— Да, — Альфис вытянул перед собой руку и нажал на невидимую кнопку.
— По моей команде.
Снова раздался грохот рушащегося здания, совсем близко, и Джерри выскочил из укрытия и побежал вперёд. Нечеловек тут же зарычал и бросился следом. Огромному зверю хватило бы десяти прыжков, чтобы сократить дистанцию. Джерри дал отмашку Альфису, когда между ним и Нечеловеком оставалось каких-то пару прыжков.
С металлическим лязгом лабиринт пришёл в действие. Земля зашевелилась. Джерри не без труда удержался на взмывающем вверх кусочке, наблюдая, как Нечеловек проваливается вниз, под землю. Металлические стены и полы вздымались и проваливались, бурлили волнами беспокойного моря. Лишь небо над головой оставалось неизменным, серым и мрачным, затягивающееся тучами в преддверии бури. В какой-то момент все кусочки лабиринта сложились в одно целое. Мир успокоился и затих.
Джерри с облегчение вздохнул. Наконец-то он оказался в лабиринте. Под ногами и вокруг — металлические стены, а над головой — небо. Джерри посмотрел вверх, ему на щёку упала первая капля дождя. Он нахмурился и подозвал Альфиса.
— Молодец, — Джерри похлопал брата по плечу. — Теперь сходи к Куколке, узнай, как у неё дела. Мне порядком надоела эта беготня.
Пока Кэрол занималась своим делом, все держались от неё подальше. Она же, стараясь не принюхиваться, с по-детски довольным видом старательно собирала разбросанные по земле куски убитых существ и стаскивала их в одну кучу.
— Джерри спрашивает, как у тебя дела, — раздался у неё за спиной голос Альфиса.
Кэрол почти не вздрогнула. Она осторожно тыльной стороной ладони убрала с лица выбившуюся из прически белую прядь и повернулась к Альфису.
— Могло быть лучше, если бы кто-то, — она покосилась на стоящую чуть поодаль компанию, — согласился мне помочь.
Альфис несколько секунд стоял неподвижно, слегка наклонив голову, точно прислушиваясь, затем сказал:
— Попроси Кенни.
— Так он как раз и отказывается!
Ещё несколько мгновений Альфис стоял неподвижно, затем медленно повернул голову в сторону Кенни. Тот, увидев это, громко выругался и, не прекращая ругаться, направился к девушке.
— Сейчас он поможет, — кивнул Альфис и исчез.
Кэрол довольно улыбнулась.
Нечеловек топал на первом ярусе, глубоко под землёй, шумно обнюхивая следы. Джерри внимательно следил за ним в просвет плохо состыкованных стен. Нечеловек нервно вздрогнул, поднял голову и повёл ею в разные стороны. Джерри бесшумно спрятался.
— Я сделал всё, как ты сказал, — похвастался появившийся рядом Альфис.
— Молодец. А как Водяной?
— Он ещё не дошёл до Блатного.
— Когда он окажется на краю твоего поля видимости, скажи мне.
Тучи всё сгущались, погружая мир в серость. Джерри осмотрелся. Не хотелось бы оставаться в этом многоярусном металлическом лабиринте в ливень.
— Иди пока к остальным, — сказал он Альфису. — Если что, я позову.
И Джерри снова остался наедине с Нечеловеком. Он встал как можно тише, придерживая рукояти мечей, чтобы те не шумели. Джерри внимательно смотрел на всплывающие перед глазами картинки, чтобы ничего не упустить и не ошибиться. Сквозь стыки металлических пластин можно было видеть, как Нечеловек рыщет прямо у него под ногами, на четыре яруса ниже.
У него была всё такая же белая, полностью полысевшая кожа, огромные лапы и уродливая пасть, но всё же что-то в нём казалось странным. Каждый раз его кожа становилась всё прочней, а регенерация всё быстрей. Его лапы обросли мускулами, а кисти выросли раза в три, точно специально для того, чтобы бросаться в неприятеля кусками здания. Эти лапы сильно отличались от тех, что были у него изначально. Он будто приспосабливался к новым задачам.
— Какой-то человек стрелял в Куколку, — голос Альфиса вырвал Джерри из раздумий.
— Что? — Джерри обернулся.
— Появился из неоткуда и выстрелил. Я хотел его догнать, но он куда-то исчез.
— Все целы?
Альфис хорошенько подумал.
— Он ни в кого не попал. Только в меня.
— Куда? — спросил Джерри, уже рассматривая ворот своего плаща, который он одолжил брату.
И плащ, и Альфис были целы.
— Вот сюда, — показал Альфис на плащ, куда смотрел Джерри. — Было очень неприятно.
— Да, я знаю, — пробурчал Джерри. — Главное — не снимай плащ. Он тебя защищает.
Раздался топот поднимающегося по ярусам Нечеловека.
— Тот человек очень быстрый, — продолжал жаловаться Альфис. — Я не могу проследить за ним.
— Значит, он телепортёр, — пояснил Джерри, потом на секунду задумался и уточнил: — Ты ведь не заглядываешь в здания, да? — спросил Джерри. Альфис виновато склонил голову.
— Мне не нравятся здания.
Джерри прикрыл глаза и потёр виски.
— Альфис, надо потерпеть и проверить все здания. Этот человек прячется где-то недалеко. Ты должен его найти. И следи, чтобы он никому не навредил.