Обратная сторона. Книга 1. Часть 1 (СИ) - Герц Тельман. Страница 27

Тут из-за угла вылезла огромная собачья морда и уставилась на близнецов. Джерри велел Альфису уходить, а сам бросился бежать. Нечеловек со свистом втянул воздух и устремился следом, лязгая огромными когтями по металлу. Справа Джерри увидел узкую лестницу на верхний ярус и направился туда. Голова становилась всё тяжелей, и Джерри начало казаться, что он догадывается, чего от него добиваются.

Джерри выбежал на перекрёсток, перед ним возник человек. Джерри успел разглядеть что он, как и первый, был одет во всё чёрное, только маска была в форме змеи и совершенно белой. Потом перед глазами мелькнул блеск огнестрельного оружия. На Джерри смотрело дуло пистолета. Опять.

Он пригнулся и выхватил метательный клинок, но не бросил его. Между ним и стрелком появился Альфис. Выстрел. Джерри заглянул брату за плечо — там уже никого не было.

— Альфис, — сурово проговорил Джерри. — Подходи ко мне, только когда я позову.

— Он навел на тебя пистолет! — возмутился Альфис.

— Я всё контролирую, — стараясь не повышать голос, ответил Джерри. — Не лезь под руку. Подходи только когда я позову.

— Хорошо, — послушно кивнул Альфис.

Джерри глубоко вздохнул и убрал клинок.

— Она в тебя попала? — спросил Джерри, заранее зная ответ. Альфис покачал головой. — Эта девушка тебя опасается, — заметил Джерри. — Попробуй забрать у неё пистолет. Только аккуратно, не навреди ей.

— «Эта девушка», — пробурчал Альфис, — в тебя стреляла.

— Да, — согласился Джерри, — но ломать всех подряд нельзя. Нам с тобой это с рук не сойдёт, ты понял? — он потряс Альфиса за плечо. — Понял?

— Понял.

— А то, что Нечеловек оказался устойчивым к твоему удару — большая удача, — добавил Джерри. — Больше так никого не бей.

— Хорошо, — неохотно кивнул Альфис. — Забрать пистолет?

— Да. Осторожно.

Альфис исчез. Джерри обернулся, но за спиной было тихо. Вероятно, Нечеловек пошёл другой дорогой. Может, девушка-телепортёр в маске змеи ориентирует своего озверевшего товарища?

Джерри медленно пошёл прямо, внимательно всматриваясь и вслушиваясь. Скоро перед ним появился Альфис с пистолетом в руке и протянул его брату:

— Вот.

— Сломай его и брось, — велел Джерри. Альфис послушно смял в руке оружие и отбросил в сторону. — Отлично. Теперь иди к остальным. Я какое-то время справлюсь сам. Если что, позову.

Какое-то время Джерри выделил на то, чтобы посчитать, через сколько у него получится выбраться из лабиринта. С неба, тем временем, начал накрапывать дождь. Джерри несколько раз глубоко вдохнул и побежал дальше. Вслед за гулким эхом его шагов, с нижнего яруса раздался громкий лязг.

Джерри внимательно следил за каждой из мелькающих перед глазами картинок. В коридоре впереди зиял проход. Джерри успел свернуть в ответвление раньше, чем оттуда вылезла огромная собачья голова. Она уставилась на него сначала огромным чёрным глазом, а после другим. Зверь с громким грохотом выбрался на ярус и бросился следом.

За спиной щёлкнула пасть. Джерри добежал до следующего поворота, свернул, на ходу развернулся, выхватил клинок, полоснул Нечеловека по морде, целясь в крохотный глаз. Глаз был так близко, что Джерри смог разглядеть голубую радужку. Голова закружилась от боли. Нечеловек затормозил, отскочил назад и отвернулся.

Воспользовавшись заминкой, Джерри спрыгнул на ярус ниже, а затем, ещё ниже. Там он нашёл небольшой тупик, забился в него, упёрся в стену и, уставившись себе под ноги, с силой надавил на виски.

Картинка перед глазами плыла, голова гудела, а сердце стучало, как сумасшедшее. Джерри сделал глубокий вдох, медленно выдохнул, присел на корточки и позвал Альфиса.

— Он не ясновидящий, — со сбившимся дыханием выпалил Джерри. — У этой твари только глаз ясновидящий. И это не его глаз. Он просто таскает его с собой. Сначала ищет меня своим собственным глазом, а потом уже поворачивается другим, чтобы нейтрализовать моё ясновидение.

Сидящий рядом на корточках Альфис несколько секунд смотрел на своего возбуждённого брата, старательно пытаясь понять, о чём тот говорит, потом всё-таки спросил:

— И что это значит?

Джерри выровнял дыхание и чуть более спокойнее пояснил:

— Значит, где-то прячется настоящий ясновидящий.

Альфис нахмурился.

— Ещё один человек? — уточнил он.

— Да, — кивнул Джерри. — Тебе надо его найти. Забудь про девушку, мне нужен ещё один человек.

— Другой?

— Да.

Альфис обхватил себя за локти.

— Здесь очень много зданий…

— Да, я понимаю, — Джерри покачал головой. — Мне тоже всё это не нравится, но я очень нуждаюсь в твоей помощи, — Альфис молча отвернулся от брата. — Или ты можешь пойти домой. Я разберусь здесь, а потом приду к тебе.

— Нет! — возмутился Альфис. — Я тебя потом не найду.

— Хорошо, — Джерри медленно кивнул. — Тогда мне нужно помочь. Чем быстрее мы разберёмся, тем лучше.

Альфис помолчал, уткнулся лицом в колени и тихо ответил:

— Ну хорошо, — потом ещё немного подумал и добавил: — Куколка скоро будет.

— Отлично, — с облегчением вздохнул Джерри. — Иди обратно. Дальше я сам. Ищи человека.

И Джерри снова остался один. Он позволил себе ещё какое-то время посидеть в укрытии и отдышаться, а потом снова двинулся дальше с твёрдым намерением поскорее выбраться из лабиринта.

Ему оставалось пройти несколько перекрёстков и подняться на два яруса. Он шёл как можно тише, звук дождя заглушал его негромкие шаги. На втором перекрёстке Джерри наткнулся на девушку в змеиной маске.

Она смотрела в другую сторону, пригнувшись. Маска змеи качалась из стороны в сторону. Джерри ждал, когда девушка заговорит, но она так и не проронила ни слова. Когда она наконец-то заметила его, он схватился за висящий на груди метательный нож. Девушка тут же исчезла. Зато спустя несколько секунд сзади раздался громкий скрежет преследования. Джерри тяжело вздохнул и побежал.

Узкий коридор резко оборвался. Джерри оказался в центре небольшого круга, окружённого высокими стенами лабиринта, поднимающимися вверх на три яруса. Стены, кольцом окружающие площадку, были покрыты металлом и уходили далеко вверх к серому небу. Здесь было так тесно, что становилось нечем дышать, не говоря уже о том, чтобы драться.

Джерри быстро огляделся в поисках пути наверх — на другой стороне арены у стены была неприметная лестница. Джерри зафиксировал эту информацию у себя в голове.

Мелкий дождь усиливался. Аделла явно неплохо справлялась со своей задачей. А Джерри думал, что, если в ближайшие несколько минут не выберется, окажется затоплен здесь же.

После очередного скрежета за спиной Джерри пришлось обернуться и поспешно попятиться. Нечеловек, уменьшившийся до размера крупного медведя, неторопливо продвигался к нему, повернув морду крохотным ясновидящим глазом. Джерри с трудом сдержался, чтобы не схватиться за виски. Он осмотрелся в поиске девушки-змеи, но той нигде не было видно. Рука машинально легла на рукоять катаны. Зверь вздрогнул и отскочил в сторону. Джерри извлёк из ножен меч.

Дождь становился всё сильней. Рубашка начала промокать и липнуть к коже, но думать об этом не было времени. Нечеловек бросился вперёд.

Обратная сторона. Книга 1. Часть 1 (СИ) - img_10

Джерри уклонился в сторону, оборачиваясь через плечо — прямо за ним появилась девушка-змея. Он выхватил кинжал из-за спины, резанул им и почти задел девушку, но та исчезла. Зато Нечеловек приземлился слишком близко. Джерри в последний момент успел пригнуться, выставить катану вперёд, полоснуть кинжалом по морде и отскочить назад. На коже врага от удара не осталось и следа.

Джерри закатил глаза. Ну конечно, он же не Альфис.

Нечеловек снова бросился на Джерри, но тот снова увернулся. Наблюдая за движениями своего противника, Джерри заметил, что он стал более осторожным. Казалось, его целью больше не было убийство Джерри.