Дочь великого грешника (Небо Монтаны) - Робертс Нора. Страница 75
– Ах ты, сука!
От удара Лили рухнула прямо на стол, ее хорошенькие чашечки разлетелись во все стороны.
Собака истошно выла и бросалась на дверь.
– Вот за это я тебя точно убью, – пообещал Джесс. – Тебе конец.
Он бы так и сделал – уже палец держал на крючке, но Лили смотрела на него без страха и мольбы. В ее взгляде он читал ненависть, и это его остановило.
– Так вот чего ты хочешь? Хочешь, чтоб я тебя прикончил? Он приставил ствол к ее виску.
На нее накатила безысходная усталость. Проще всего было бы сказать: «Да». Но она подумала об Адаме, о сестрах, о семье.
– Ладно. Я пойду с тобой.
И при первой же возможности сбегу, мысленно добавила она.
– Еще бы! – Он взял ее за горло и как следует тряхнул. По его лицу стекала кровь. – Сейчас мне некогда с тобой разбираться. Но мы сквитаемся, вот увидишь.
Дрожа всем телом, он поволок ее к двери. Кто бы мог подумать, что Лили, тихая, безответная Лили, расцарапает ему всю рожу. Ну и дела! Ничего, когда он с ней разберется, она будет тише воды, ниже травы.
Джесс даже не заметил, что дождь сменился снегопадом. В небе по-прежнему грохотал гром. Тяжелые белые хлопья кружились в воздухе, и видимость была почти нулевая. Вот почему Джесс увидел Адама лишь тогда, когда чуть ли не лбом наткнулся на ствол винтовки.
– Отпусти ее, – очень спокойно сказал Адам. В голосе его не было ни ярости, ни страха. – Лили, сделай шаг в сторону.
Джесс покрепче обхватил свою жертву за горло и приставил к ее виску пистолет. Срываясь на визг, закричал:
– Это моя жена! Вали отсюда, чтоб ты сдох! Я убыо ее! Всажу ей пулю в мозги!
Щелкнул затвор, и с другой стороны появилась Уилла. Она была в одной рубашке, снег припорошил ей волосы белым.
– Убери руки от моей сестры, сволочь!
Все шло не так, все шло неправильно, и Джесс запаниковал, палец задрожал у него на курке.
– Я сделаю это! Еще один шаг, и ее мозги полетят во все стороны! Ну-ка, скажи им, Лили. Скажи, что я тебя прикончу.
Она чувствовала холод металла на своем виске. Представила вспышку, грохот. Дышать ей было трудно. Больше всего хотелось умереть. Чтобы не сойти с ума, она смотрела только на Адама.
– Да, он это сделает. Он был здесь все это время.
Глаза Джесса метали молнии. С расцарапанным в кровь лицом и оскаленными зубами он был похож на какое-то жуткое, злобное чудовище.
– Да, да! Я все время был здесь! Если хотите, чтобы я разобрался с ней так же, как с остальными, валяйте, идите сюда! – Он воспрял духом, чувствуя, что не все еще потеряно. Башковитый он все-таки парень. – Потрошить ее я не буду и скальп тоже содрать не успею, но прикончить прикончу. Уж это точно.
– Ты тоже умрешь, – сказал Адам и прицелился.
– Я сверну ей шею, оглянуться не успеешь, – фальцетом закричал Джесс. – Или всажу ей пулю в ухо. А если мне повезет, то я еще и твоей сестренке брюхо прострелю.
Он стиснул Лили горло еще сильнее, и она беспомощно замахала руками.
– Блефует, – сказала Уилла, держа палец на спусковом крючке. Надо всадить ему пулю прямо в башку, мрачно подумала она.
Если бы Лили чуть-чуть отодвинулась, хотя бы на дюйм, можно было бы рискнуть. Но проклятый снег сыпал так густо, что она Почти ничего не видела.
– Блефует, – повторила она. – Боится умирать,
– Я из морской пехоты! – заорал Джесс. – Я вас обоих уложу, а сначала прикончу Лили.
– Далеко ты не уйдешь, – ответил Адам, но винтовку все же опустил. Ярость, гордость, обида – все это не стоило жизни Лили.
– Ты заплатишь за каждую минуту ее страха.
– Посторонись, сука! – рявкнул Джесс на Уиллу. У Лили закатились глаза.
– Еще один шаг, и я сломаю ей шею! Кипя от бессильной ярости, Уилла посторонилась, но винтовку не опустила. Если бы он хоть раз высунулся, всего один-единственный раз. Этого было бы вполне достаточно.
– А ну, полезай в джип! – приказал Джесс своей пленнице и попятился к машине. – Сядь за руль, мать твою!
Прижимаясь к ней, он взгромоздился на сиденье, держа пистолет наготове.
– Если за нами кто поедет, сразу же ее прикончу. Нет, не сразу. Сначала помучаю. Заводи мотор!
Лили в последний раз оглянулась на Адама и повернула ключ зажигания. Джип тронулся с места.
Уилла опустила винтовку, так и не выстрелив. Был момент, когда Джесс подставился, но она побоялась рискнуть. Что же делать? Они едут на запад.
«Думай, шевели мозгами», – приказала она себе.
– Полицейские выставят на дорогах кордоны, но он не дурак, наверняка подастся в горы. Мы можем организовать погоню минут через двадцать.
– Это я ее упустил. Я не смог его задержать.
Уилла изо всех сил тряхнула его за плечи:
– Он убил бы ее. Прямо у нас на глазах. Ты же видел, он совсем сдурел от паники. Он сделал бы это.
– Да, – сдавленным голосом произнес Адам. – Я найду их. И убью его.
Уилла кивнула:
– Да. Ты звони в полицию, я соберу людей. Нам понадобятся лошади и снаряжение. Скорей!
Она бегом бросилась к дому и чуть не споткнулась о Билли, выползшего на дорогу.
– Господи, Билли!
Увидев его залитое кровью лицо, Уилла в первый миг подумала, что он ранен пулей.
– Он ударил меня. Стукнул чем-то по башке.
– Сиди здесь. Не шевелись. – Она снова побежала к дому. – Бесс! – крикнула она еще издалека. – Где у тебя аптечка? Билли ранен. Он около домика Адама! Неси его в дом!
– Что у вас тут за шум? – раздраженно спросила Тэсс, вынужденная оторваться от своего компьютера. – Сначала собаки разлаялись, потом какие-то крики. Что там стряслось с Билли?
– Джесс Кук, – коротко сказала Уилла. – Бесс, живей! Я не знаю, насколько тяжело мальчик ранен.
– Джесс Кук? – недоуменно повторила Тэсс и сбежала вниз по лестнице. – Что это значит?
– Он захватил Лили заложницей. Увез ее, – скороговоркой объяснила Лили. – Думаю, потащит ее в горы. А тут как раз снегопад, гроза, ударили холода. А она даже без куртки.
Уилла почувствовала, что у нее начинается истерика, и усилием воли взяла себя в руки.
– Он совсем ошалел. Настоящий псих. Позвони всем. Скажи, мы будем прочесывать горы. Я сейчас организую погоню.
– Нужно собрать теплые вещи. – Тэсс вцепилась побелевшими пальцами в перила. – Для Лили тоже. Когда мы ее найдем, нужно будет потеплей ее одеть.
– Только торопись.
Сборы заняли не больше десяти минут. Вооруженные ковбои расселись по машинам, кое-кто предпочел ехать верхом. Припасы с собой взяли на два дня.
– Он знает эти места хуже, чем любой из нас, – говорила Уилла. – Он прожил здесь всего несколько месяцев. К тому же Лили замедлит его продвижение. Мы растянемся цепью. Не исключено, что он потащит ее в охотничий домик. Туда-то мы с Адамом и отправимся. Погода не в его пользу, но и нам тоже придется несладко.
– Мы поймаем этого сукина сына, – пообещал Джим, похлопывая по прикладу винтовки. – Еще до рассвета.
– При таком снегопаде на следы рассчитывать не приходится. Она не договорила, увидев, что по дороге бешено мчится джип
Бена. Ей неудержимо хотелось разрыдаться, поэтому Уилла расправила плечи и решительно продолжила:
– Итак, растягиваемся цепочкой. Полицейские перекроют Дороги, они ждут подкреплений. На рассвете к поискам подключатся спасатели. Но я надеюсь, что к тому времени Лили будет Уже дома. Что же касается Кука… – Она вздохнула. – Тут уж как получится. Вперед!
– Ты куда направляешься? – спросил выскочивший из машины Бен.
– Мы с Адамом проверим охотничий домик.
– Я с вами. Только дайте коня.
– Дадим.
– И я тоже с вами, – шагнула вперед зареванная Тэсс. – Я могу ехать верхом.
– Ты будешь нас задерживать.
– Пошла к черту! – заорала на нее Тэсс и изо всех сил дернула Уиллу за руку. – Она не только твоя сестра, но и моя. Я еду.
– Она может ехать верхом, – лаконично сказал Адам и вскочил в седло
– Лучше дождись Нэйта, – сказала Уилла. – Он знает, где находится домик. Заодно объяснишь ему, что стряслось.