Мрачный и опасный - Уилсон Патриция. Страница 56

– Друг я вам или нет?

Джейк возвышался над ней, глядя сверху вниз на ее запрокинутое лицо, и она попыталась отвер­нуться.

– Не знаю. Только, вы сами можете знать это.

– В таком случае, думаю, что я ваш друг, – тихо сказал он. – Несмотря на то, что у вас слишком большие и слишком зеленые глаза и такие ведьмяческие волосы.

С этими словами он покинул комнату, а Кэтрин сразу же вскочила и бросилась к зеркалу.

Волосы, хоть и не расчесанные после сна, все же выглядели эффектно. Ничего плохого, во всяком слу­чае, она в них не видела. А Джейк говорит, что они у нее «ведьмяческие»? Ну и словцо! Может, зря она не послушалась Ральфа и не остриглась коротко? На­верное, Джейку она кажется слишком лохматой.

Эта мысль долго не оставляла ее, поэтому, когда они выезжали с проселка на автотрассу, она задум­чиво проговорила:

– Надо бы мне, в самом деле, подстричься по­короче. Ральф, во всяком случае, очень советует.

Джейк досадливо посмотрел на нее и вновь об­ратил взгляд на дорогу.

– Не делайте этого, – буркнул он. – Ваши воло­сы хороши как они есть. А если вы послушаетесь Ральфа, так и знайте, я натравлю на него вашего кота.

Кэтрин не могла не рассмеяться. Весьма эксцен­тричное заявление и совсем не в характере Джейка. Он опять взглянул на нее, и веселье вспыхнуло в его глазах.

– А вам, Кэтрин, я никогда не причиню зла, – мягко проговорил он. – У вас богатое воображение, но все же постарайтесь не представлять меня в образе злодея. Единственное, чего я хочу, – чтобы вы были в безопасности.

Она ответила на его слова улыбкой и даже кив­нула, но полного доверия к нему у нее все равно не было. Ведь кроме того, что рассказывал он сам, она по-прежнему ничего о нем не знает. И поехала опять в Корнуолл, чтобы хоть что-то выведать, но не до­велось. Он появился и, не успела она охнуть, умчал ее из Корнуолла. Да и что она хотела узнать? Выяс­нить, можно ли ему верить? Насколько для нес безопасно общение с ним?

После нескольких необходимых коротких оста­новок, уже к вечеру, они прибыли в Лондон. В доро­ге они обедали, и Кэтрин теперь думала только о том, что, вернувшись домой, сразу отправится спать. Не станет даже забирать у Ральфа Снежка. Все – завтра…

Джейк остановился у магазина и, взглянув на освещенные витрины, спросил:

– Разве они еще не закрылись?

– Нет, магазин работает до девяти, – ответила Кэтрин. – Они работяги, сидят до конца, идет ли торговля, нет ли…

Она внимательно посмотрела на Джейка. Он, казалось, весьма заинтересовался деятельностью магазина, а ей было невдомек – почему. Да и занимало ее лишь одно: скорей бы в постель.

– Берт или Тэдди помогут мне донести багаж до лифта, – видя, что он слишком засмотрелся на витрины, сказала Кэтрин. – Конечно, я им изрядно надоела. Не успела уехать, и вот опять уже здесь.

– А я считаю, что вы отсутствовали слишком долго, – проворчал Джейк, опаляя ее одним из своих пламенных взглядов. – И вам не понадобится ни Берт, ни черт, потому что я сам провожу вас до квартиры и проверю, все ли там в порядке.

– Зачем это? Ко мне никто не может проникнуть. Ключ от моей квартиры только у Ральфа, а если кто-то чужой попытается попасть ко мне, то Берт просто не пустит его к лифту. А лестниц здесь нет, только пожарная, вы ведь сами видели.

– Прекрасно, – сдержанно проговорил Джейк. – И все же я хочу лично удостовериться, что вам нич­то не грозит. И потом, – добавил он, усмехнув­шись, – в ближайшем окружении вашей тетушки я теперь значусь вашим дружком. Думаю, и здесь это­го не миновать.

Кэтрин не на шутку рассердилась.

– Тетушка пусть себе думает, что хочет, но если вы полагаете, будто я вам позволю и здесь компро­метировать меня…

Джейк только усмехнулся. Она, недовольно фыр­кнув, выскочила из машины и, не успел он паль­цем двинуть, выхватила с заднего сиденья одну из своих дорожных сумок. Он, однако, ни слова не го­воря, забрал у нее сумку, вытащил из машины ос­тальной багаж, и оба вошли в магазин.

Никому, конечно, она здесь не надоела. Правда, присутствие Джейка будто лишило ее друзей дара речи. Они только растерянно улыбались и кивали ей. Кэтрин сердилась. Опять то же самое неприятное ощущение, что Джейк осаждает ее. Сущее притесне­ние, как это еще назовешь? И теперь, пока лифт тащился наверх, она стояла мрачная и не разгова­ривала с ним.

Ральфа, похоже, не было дома, потому что ког­да они миновали его этаж, он не выглянул, как обыч­но, посмотреть, кто поднимается в лифте. Кэтрин была этому рада. После того, что Джейк бормотал насчет Ральфа, она не горела желанием присутство­вать при их встрече.

Войдя с ней в квартиру, Джейк поставил багаж и осмотрелся. Стоял и оценивал общий вид жили­ща, будто намеревался купить его.

– Что вы так смотрите? – раздраженно сказала Кэтрин. – Я не собираюсь продавать свою квартиру.

– Перестаньте дерзить, – строго посоветовал ей Джейк и, продолжая осмотр, подошел к окну и по­смотрел вниз. – Я просто хочу убедиться, что вам здесь ничего не грозит. Магазин скоро закроется, и вы лишитесь своих бесплатных телохранителей, ос­тавшись тут совершенно одна.

Особенно ее разозлило то, что он сунул нос даже и ее спальню, где тоже все осмотрел.

– Что вы вообще себе позволяете? – взорвалась она, идя за ним по пятам и сверля его гневным взгля­дом. – Я не желаю, чтобы вы своим обыском нару­шали неприкосновенность моего жилища, врываясь даже в столь интимные помещения, как спальня.

– Кэтрин, как вы можете говорить подобные вещи? – язвительно спросил он. – И это после того, как мы с вами две ночи подряд спали вместе!

– Мы не спали вместе!

Кэтрин покраснела и вообще выглядела крайне возмущенной. А он просто взял ее за плечи и ото­двинул в сторону, чтобы иметь возможность поки­нуть «столь интимное помещение, как спальня».

– Кто же вам поверит? – нагло спросил он, на­правляясь в сторону кухни, чтобы осмотреть все и там. Она вышла следом за ним из спальни и гневно глядела ему в спину. Желание и дальше поддразни­вать ее у него, видно, исчезло, он обернулся. – А теперь я вам вот что скажу: держитесь от меня по­дальше… – начал было он, то тотчас был прерван.

– В мои намерения вообще не входило искать с вами встреч…

– Перестаньте злиться и воевать со мной. – Он подошел к ней и заглянул в сердитое лицо. – Я пы­таюсь вывести вас из сложившейся ситуации, от­странить от своей жизни как можно дальше, чтобы вы остались вне поля зрения моих недоброжелате­лей. Я буду звонить каждый день, но к вам даже близ­ко не подойду. Пусть они забудут о вас или думают о вас как о ком-то, кто почти не имеет отношения к моей жизни и моим занятиям.

– И звонить мне каждый день тоже нет никакой необходимости, – уже мягче сказала Кэтрин, начи­ная чувствовать, что вновь подпадает под его влия­ние.

– Я должен знать, как вы и что, – твердо прого­ворил Джейк. – Кроме того, я просто хочу звонить вам.

– Почему?

Она смотрела на него широко открытыми глаза­ми. Он ответил не прежде, чем она улыбнулась:

– Потому что вы мой друг, Кэтрин. Я ведь вам уже говорил об этом. – Он достал из кармана визит­ку и вложил ей в руку. – Мой телефон. Если что-то вас обеспокоит, звоните в любое время суток.

Он пошел к выходу, а она стояла, глядя ему вслед. Он уходил из ее жизни, как она того и хо­тела. И вдруг она осознала: если он уйдет и никог­да больше не вернется, в ее жизни опять все будет пусто и сонно. Они провели вместе столько времени, у них возник свой маленький мирок, а теперь он покидает ее…

– Ну вот, что я теперь буду делать со своей книгой? – спросила она. – Вы заставили меня вер­нуться, а ведь мне было далеко до завершения ра­боты.

– Разве вы не можете рисовать по памяти? – Джейк обернулся и сделал шаг к ней. Она прикуси­ла губу и ответила не сразу:

– Кажется, ничего другого и не остается. Лес Пенгаррона как живой стоит в памяти. Я могу воспроиз­вести мельчайшие подробности, хотя вряд ли, ко­нечно, смогу передать его дыхание, аромат, его не­сказанную прелесть. Рисунки, которые я сделаю здесь, наверняка будут слабее и бледнее, чем при­везенные оттуда.