Вечный любовник - Уорд Дж. Р.. Страница 84

Рэйдж покачнулся и упал вперед, на руки. Прошло много времени, прежде чем он снова смог заговорить.

— Ты и вправду ненавидишь меня.

Легкий электрический разряд прошел по телу, и он понял, что Дева-Законоучительница коснулась его плеча.

— Нет, воин. Я люблю тебя, дитя мое. Наказание зверем должно было научить тебя контролировать себя, познать свои границы, сосредоточиться на собственной личности.

Он поднял к ней глаза, не заботясь, что она увидит там — ненависть, боль, желание выплеснуть свой гнев. Его голос задрожал.

— Ты забираешь у меня жизнь.

— В этом и суть, — невероятно нежно сказала она. — Это инь и ян, воин. Твоя жизнь, образно выражаясь, в обмен на ее. Нужно соблюсти равновесие, необходимо принести жертву, если получаешь дар. Если я спасу девушку, с тебя причитается. Инь и ян.

Он опустил голову.

И закричал. Кричал, пока кровь не прилила к его лицу, загоревшись огнем. Пока не стали слезиться глаза, чуть не выскочив из орбит. Пока не надломился голос, исчезая в хрипе.

Когда Рэйдж закончил, то снова обратил свой взгляд на Деву-Законоучительницу. Она сидела перед ним на коленях, ее плащ расплескался по сторонам, словно черная вода на белом мраморе.

— Воин, я бы избавила тебя от этого, если бы могла.

Господи, он чуть не поверил ей. Но ее голос такой фальшивый.

— Сделай это, — резко сказал он. — Дай ей шанс. Пусть лучше она живет долго и счастливо, не зная меня, чем умрет сейчас.

— Да будет так.

— Но умоляю… позволь попрощаться с ней. В последний раз.

Дева-Законодательница покачала головой.

Боль разрывала его на части, кромсая Рэйджа до тех пор, пока он сам перестал удивляться своему кровоточащему телу.

— Умоляю…

— Сейчас или никогда.

Рэйдж задрожал. Закрыл глаза. Почувствовал смерть, приближающуюся к нему, сердце словно перестало биться.

— Значит, сейчас, — прошептал он.

Глава 50

Когда Буч вернулся домой из больницы, то первым же делом поднялся в кабинет на втором этаже особняка. Он понятия не имел, почему Рэйдж позвонил и велел покинуть палату Мэри. Буч хотел было поспорить с братом, но от его голоса мурашки побежали по коже, так что человек подчинился.

Братья ждали в комнате Рэта, мрачные и сосредоточенные. Они ждали его. Буч обвел всех взглядом, ощущая себя так, словно готовил отчет для отдела. После нескольких месяцев безделья оказалось так здорово снова погрузиться в работу.

Хотя Буч чертовски сожалел, что понадобились его навыки.

— Где Рэйдж? — спросил Рэт. — Сходите за ним кто-нибудь.

Фури мигом исчез. Когда он вернулся, то оставил дверь открытой.

— Наш приятель в душе. Скоро присоединится к нам.

Рэт посмотрел на Буча через стол.

— Итак, что нам известно?

— Немного, хотя меня радует один факт. Некоторые вещи Беллы исчезли. Она опрятная девушка, а пропали, насколько мог заключить, джинсы и ночнушки, то есть не те вещи, которые бы она отвезла в химчистку. Это дает мне основание надеяться, что они собираются оставить ее в живых на некоторое время.

Буч услышал, как за его спиной захлопнулась дверь, и решил, что пришел Рэйдж.

— В любом случае, в обоих местах, у Мэри и Беллы, все чисто, хотя я собираюсь проверить их еще раз…

Буч понял, что никто его не слушает. Повернулся.

В комнату вошло привидение. Привидение, которое напоминало Рэйджа.

Брат был одет в белое, а на шее намотано что-то вроде шарфа. На запястьях тоже белые повязки. Все точки, откуда можно пить кровь, подумал Буч.

— Когда она отошла в Забвение? — спросил Рэт.

Рэйдж всего лишь покачал головой и подошел к одному из окон. Он выглянул в него, хотя из-за опущенных ставней все равно не мог бы ничего увидеть.

Буч, которого повергла в шок новость о столь скорой смерти, не знал, продолжать ему или нет. Он взглянул на Рэта, король покачал головой и встал.

— Рэйдж? Брат мой? Что мы можем для тебя сделать?

Рэйдж посмотрел через плечо. Он вгляделся в каждого мужчину в комнате, остановившись на Рэте.

— Сегодня я не смогу выйти со всеми.

— Конечно. И мы тоже останемся и будем скорбеть с тобой.

— Нет, — отрезал Рэйдж. — Белла у них. Найдите ее. Не позвольте ей… покинуть мир.

— Но мы чем-то можем помочь тебе?

— Я не могу… я понял, что не могу сосредоточиться. Ни на чем. Я правда не могу…

Глаза Рэйджа переместились на Зетиста.

— Как ты живешь с этим? Со всей злостью. Болью. С…

Зетист смущенно переступил с ноги на ногу.

Рэйдж повернулся ко всем спиной.

В комнате повисла тишина.

А затем медленным прерывистым шагом Зетист подошел к Рэйджу. Остановившись рядом с братом, он не произнес ни слова, не поднял руки, не издал ни единого звука. Он лишь сложил руки на груди и прислонился плечом к плечу Рэйджа.

Тот вздрогнул, словно от удивления. Двое мужчин посмотрели друг на друга. А затем оба уставились в закрытое окно.

— Продолжайте, — мертвенным голосом скомандовал Рэйдж.

Рэт вновь сел за стол. Буч продолжил говорить.

К восьми часам этого же вечера Зетист закончил все дела в доме Беллы.

Он вылил остатки мыльной воды в раковину на кухне и убрал контейнер со шваброй в шкафчик рядом с гаражной дверью.

Ее дом снова стал чистым, и все вещи вернулись на свои места. Когда она вернется домой, то увидит, что здесь все, как прежде.

Зет повертел в руках тоненькую цепочку с маленькими бриллиантами, которая сейчас висела у него на шее. Он нашел эту вещицу на полу прошлой ночью и надел ее, починив сломанную застежку. Цепочка еле сошлась у него на шее.

Он еще раз оглядел кухню, а затем спустился в спальню Беллы. Аккуратно разгладил складки на ее одежде. Задвинул ящики в тумбочки. Разместил в линию пузырьки с духами…

Затем открыл ее шкаф и прикоснулся к блузкам, свитерам, платьям. Прислонился и глубоко втянул в себя воздух. Зи мог ощутить ее аромат, который зажег огонь в его груди.

Эти нелюди поплатятся своей шкурой за нее. Он разорвет их на части голыми руками, пока черная кровь не будет литься с него, подобно водопаду.

Вампир подошел к кровати Беллы, сел. Двигаясь очень медленно, словно боялся сломать позвоночник, он лег на спину, кладя голову на подушки. На одеяле лежал блокнот. Он взял его в руки. Почерк Беллы заполнял все страницы.

Зи не умел читать, поэтому не понял слов, но на вид они ему понравились, буквы закруглялись красивым узором на бумаге.

На одной из страниц он заметил слово, которое смог прочесть.

Зетист.

Она написала его имя. Он пролистал блокнот, внимательно всматриваясь в каждую страницу. За недавнее время она писала его имя довольно часто. Зет поежился, представив себе, что она писала о нем.

Закрыв блокнот, он вернул его на то же место, откуда взял. Затем посмотрел направо. На прикроватной тумбочке лежала лента для волос, словно Белла кинула ее сюда перед сном. Зет подобрал ленточку и пропустил черный атлас сквозь пальцы.

Наверху лестницы появился Буч.

Зет вскочил с кровати, словно его застукали за чем-то постыдным. Что на самом деле так и было. Он не должен проводить столько времени в комнате Беллы.

Но Буч, по крайней мере, выглядел не менее смущенным от их встречи.

— Что, черт побери, ты здесь делаешь, коп?

— Хотел еще раз взглянуть на место. Но вижу, ты неплохо тут поработал.

Зетист окинул взглядом комнату.

— Почему тебя это заботит? Похищение одной из наших женщин?

— Это важно.

— Для нашего мира. Не твоего.

Полицейский нахмурился.

— Прости, Зи, но, учитывая твою репутацию, что все это значит для тебя?

— Просто выполняю свою работу.

— Ага, конечно. Тогда зачем валяешься на ее кровати? Проводишь время, убирая в ее доме? И почему стиснул эту ленту так сильно, что у тебя побелели кулаки?

Зи посмотрел на свою руку и медленно ослабил хватку. Пригвоздил человека взглядом.