Инферно Габриеля - Рейнард Сильвейн. Страница 89
Да, в «Лобби» или в ресторане эта дама смотрелась бы вполне нормально. Но в академической среде… Может, жена кого-то из профессоров? И почему она держит себя столь напористо, если не сказать агрессивно?
— Можешь полюбоваться на профессора Сингер, — шепнул Пол и поморщился.
— Ты про блондинку?
— Да. Темноволосая женщина слева от нее — профессор Лиминг. Замечательная тетка. Тебе стоит с ней познакомиться. А вот от блондинки держись подальше. Настоящая драконесса.
У Джулии противно заныло в животе, когда она увидела, как эта профессор Сингер взяла Габриеля под локоть и, встав на цыпочки, принялась что-то шептать ему на ухо. Ее пальцы с длинными красными ногтями вцепились в ткань профессорского пиджака. Правда, лицо Габриеля оставалось бесстрастным.
— Почему ты назвал ее драконессой?
— Ты видела сайт этой дамочки?
— Нет.
— Считай, тебе повезло. Лучше и не лазай туда. За глаза ее называют «профессор Пиранья».
По тому, как эта дама вцепилась в Габриеля, ее было бы правильнее назвать профессором Прилипалой. Джулии стало очень не по себе. А вдруг это и есть Полина?
Не желая дальше смотреть на эту сцену, Джулия встала и взяла со спинки стула свое пальто.
— По-моему, нам здесь уже делать нечего, — сказала она.
— Я провожу тебя домой, — вызвался Пол, подавая ей пальто.
Почти у самого выхода Пола перехватил профессор Мартин и жестом подозвал к себе.
— Посиди здесь. Я быстро.
Джулия села, рассеянно теребя пуговицы на пальто.
Габриель больше не смотрел в ее сторону. Ей показалось, что он даже избегает ее. Джулия отогнала тревожную мысль, но идти к нему домой ей расхотелось. В это время вернулся Пол. Он весь сиял.
— Вот уж не ожидал от профессора Мартина! — сказал он, дружески похлопывая Джулию по спине.
— Он что, предложил тебе выступить с публичной лекцией?
— Нет. До этого его фантазия еще не дошла. Зато он пригласил нас на обед по случаю прочитанной лекции.
— Ты шутишь?
— Ни капельки. Только не думай, что это за какие-то особые заслуги. Обыкновенная факультетская игра в демократию, чтобы их не обвиняли в кастовости. Если уж совсем честно, он сначала пригласил меня, а когда я сказал ему, что не один, он распространил приглашение и на тебя. Криста и здесь пролетела, — подмигивая, добавил Пол.
В этот момент Джулия поймала на себе взгляд Габриеля. Он качал головой, расстроенный и даже сердитый. Судя по всему, он видел и сияющую физиономию Пола, и это похлопывание по спине.
«Что, профессор Эмерсон? Ревнуете меня к Полу? А как насчет профессора Пираньи? Только не говорите о двойном стандарте».
— Смотрю, ты не очень-то обрадовалась, — удивился Пол. — Если не хочешь, не пойдем. Понимаю, тебе не улыбается сидеть рядом с факультетской публикой.
— В общем-то, если декан тебя пригласил, невежливо отклонять его приглашение, — сказала Джулия, с трудом выговаривая каждое слово.
— Я тоже так думаю. Но ты не волнуйся, я тебе не дам скучать. Банкет будет в «Сеговии». Отличное местечко. Начало около семи. Может, заглянем в «Старбакс» или еще куда-нибудь? Я бы не прочь выпить чашку кофе.
— Пошли в «Старбакс».
Когда они вышли на улицу, Джулия все-таки задала вопрос, не дававший ей покоя.
— А ты хорошо знаешь профессора Сингер? — с нарочитой небрежностью спросила она.
— Нет. Я стараюсь держаться подальше от нее, — ответил Пол, добавив пару довольно крепких ругательств. — Дорого бы дал, чтобы не видеть электронных писем, которые она посылала Эмерсону. Они буквально врезались мне в мозг.
— Как ее зовут?
— Энн.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
В «Старбаксе» Джулия настояла, что сегодня угощает она, и тайком расплатилась подарочной картой с изображением ярко сияющей лампочки. После кофейни они еще немного погуляли по улицам. В ресторане «Сеговия» их встретил обаятельный испанец, представившийся хозяином заведения. Улыбка испанца стала еще лучезарнее, когда Пол заговорил с ним на его родном языке.
Ярко-желтые стены ресторана создавали иллюзию солнечного света, которого так не хватало в осеннем Торонто. По стенам странствовали Дон-Кихот и Санчо Панса, изображенные в манере Пикассо. Гитарист в углу играл аранжировки знаменитого Андреса Сеговии, в честь которого был назван ресторан. Столы для профессорского банкета занимали центральную часть зала. Их расставили в форме квадрата, оставив узкий проход в его внутреннюю часть. При таком расположении все гости неминуемо видели друг друга. Джулии вовсе не улыбалось лицезреть профессора Пиранью. Да и тайком улизнуть не удастся, если станет уж совсем противно сидеть на этом банкете.
Пол сразу определил, какая сторона квадрата отведена для именитых гостей, и выбрал места подальше. Пока он по-испански обсуждал с официантом меню, Джулия спохватилась, что до сих пор не включила телефон. Она помнила колючий, ревнивый взгляд Габриеля и решила успокоить его эсэмэской. Оказалось, он сам прислал ей сообщение, которое она могла бы прочитать еще в «Старбаксе».
На обед не ходи. Придумай отговорку для Пола.
Жди меня в моей квартире. Консьерж тебя впустит.
Потом все объясню. Прошу тебя, сделай, как я прошу.
Джулия тупо смотрела на дисплей мобильника.
— Выпить чего-нибудь хочешь? — спросил ее Пол, слегка трогая за локоть.
— Я бы с удовольствием выпила сангрию, но сейчас, наверное, не сезон.
— У нас, сеньорита, сангрию подают круглый год, — сообщил официант.
— Тебе кто-то написал? — осторожно полюбопытствовал Пол, дождавшись, когда официант уйдет.
— Да. Оуэн. Я только здесь вспомнила, что у меня выключен мобильник. Прости, но я должна ему ответить.
— Естественно, — пожал плечами Пол и углубился в изучение меню.
Джулия быстро написала ответ.
У меня был выключен телефон. Увы, слишком поздно. Я уже здесь.
Не надо меня ревновать. Вечером я буду у тебя.
И ночь тоже — до самого утра.
Джулия вернула мобильник в сумку, мысленно умоляя Габриеля не слишком сердиться на нее. Потом она, тоже мысленно, помолилась богам всех ревнивых и чересчур опекающих профессоров, прося их вразумить его и уберечь от какой-нибудь глупой выходки. Особенно в присутствии коллег.
Джулия не любила громких сигналов и потому всем сигналам в своем телефоне установила пониженную громкость. Ответ на ее эсэмэску пришел почти сразу же, но мобильник лежал в сумке, и она ничего не услышала.
Минут через двадцать подошли все приглашенные. Неподалеку от Пола сели профессор Лиминг и несколько ее коллег с философского факультета. Габриелю повезло значительно меньше — он был зажат между профессором Мартином и Сингер.
Официант принес сангрию, и Джулия быстрыми глотками опустошила бокал, надеясь, что вторая порция позволит ей сбросить напряжение и не столь болезненно реагировать на соседку Габриеля. Ей было очень неуютно, и она силой заставила себя думать о чем-то другом. Например, о рецепте сангрии. В этом ресторане напиток готовили с изрядной долей апельсинового и лимонного сока.
— Тебе что, холодно? — спросил Пол, кивая на шаль, все еще закрывавшую плечи Джулии.
— Нет. Просто забыла снять.
Джулия сняла шаль и положила поверх сумки.
Пол поспешно отвел глаза. Сегодня ему впервые открылось, что при всей худощавости природа наградила Джулию довольно большой грудью, очень красиво подчеркнутой сейчас вырезом платья.
Едва только Джулия сняла шаль, как в ее тело впилась пара голодных синих глаз. Обстановка не позволяла Габриелю слишком долго наслаждаться зрелищем, и он торопился за считаные секунды впитать в себя как можно больше впечатлений.
— Пол, а эта профессор Сингер… с нею все в порядке? — почти шепотом спросила Джулия, закрывая губы бокалом.
Пол видел, как Энн Сингер пыталась сесть чуть ли не впритык к Габриелю и как тот все время отодвигал свой стул. Тогда она начинала двигать свой. К сожалению, Джулия этого не видела.