Рыцарь Империи - Буревой Андрей. Страница 104
— Это порядка двадцать пяти тысяч золотом по нынешним ценам, — мгновенно подсчитал управляющий Первого Городского банка. А в том, что это был именно он, не позволяло усомниться последовавшее тут же: — Ах да, я — сэр Генри ди Бэйн, главный управляющий. — После чего, стрельнув глазами в сторону хмурящейся леди, с улыбкой продолжил: — А перед собой, насколько понимаю, я вижу никого иного как тьера Кэрридана Стайни? Ту самую, широко известную в кругу нашей родни, можно даже сказать — легендарную, персону?.. Вознамерившуюся жениться на нашей милой непоседе — Кейт?
— Всё верно, — криво усмехнувшись, подтвердил я, покосившись на гневно засверкавшую глазами демоницу. И пожал холёную руку, которую, не чинясь, протянул мне ди Бэйн.
— И что вы хотите делать с этими драгоценными слитками, тьер Стайни? Оставить их у нас на хранение? — продолжил родственник ди Мэнс.
— Да нет, — пожал я плечами. — Лунное серебро в слитках мне как бы совсем ни к чему. Я хотел бы обратить его в звонкую монету и открыть в вашем банке счёт.
Пока мы общались-знакомились с родственником Кейтлин по отцовской линии, банковские служащие перенесли в здание последние слитки из девяносто шести наличествующих. И на дне недавно ломящегося от сокровищ воза остался лишь ворох драного тряпья лежать… Отчего мне на мгновение стало немножечко грустно. А сэр Генри, тонко уловив момент, радушно предложил пройти в его кабинет, и там заняться улаживанием соответствующих формальностей. Что, мы собственно немедля и сделали.
Правда я чуть замешкался на пороге, вернулся и наказал Питу избавиться от опустевшего воза. Сплавить его кому-нибудь не задорого… Ну или, в крайнем случае, если не выгорит дело с продажей, забыть где-нибудь на городской окраине. А затем возвращаться в дом ди Мэнс. Мы-то тут ещё невесть на сколько задержимся. Такое количество лунного серебра даже у близкой родни без тщательной проверки не примут… Да и бумаги оформлять дело муторное и долгое.
Но я ошибся — не прошло и четверти часа как мы покинули банк. Проверка слитков была практически мгновенно осуществлена, а с заполнением соответствующих бумаг и вовсе почти не было возни. Помощник управляющего просто воспользовался принесённой из архива формой с моими данными, теми что были переданы ранее из кельмского филиала банка. Оказывается, сведения о всех клиентах, хоть единожды оперировавших суммами более в полтысячи золотых ролдо в обязательном порядке уходят в центральное отделение Первого Городского банка, а оттуда ещё и в Казначейство. Так что персона я и в банковских кругах, оказывается, широко известная…
— Ещё мне нужно в какую-нибудь книжную лавку заглянуть, — сообщил я Кейтлин, когда мы взобрались на лошадей. — Хочу пару книг прикупить…
— Зачем? — удивлённо посмотрела на меня леди. И с некоторым превосходством сообщила: — У нас дома отличная библиотека, не во всякой букинистической лавке столько книг найдёшь. Там их… Читать — не перечитать.
— Не, лучше я сам куплю нужные книги, — подумав, помотал я головой. Ибо нельзя исключать вероятность того, что необходимые мне произведения как назло куда-нибудь запропастятся из домашней библиотеки ди Мэнс. И я так и не узнаю, в чём заключается подвох с ритуалом посвящения в рыцари…
Спорить леди не стала — лишь пожала плечами и тронула коня, понуждая его сдвинуться с места. И поехали мы следом за столичной штучкой к известному ей логову букиниста…
Книги вообще, хоть и начали уже печататься в империи вовсю, до сих пор являются довольно престижным и дорогим товаром, что по карману лишь толстосумам. Потому и лавки книжные располагаются чуть ли не рядом с ювелирными. И всё в центре, понятно, городов. Так что ехать нам далеко не пришлось — всего-то в полутора кварталах от банка потребная лавка и нашлась.
Оставив лошадь у коновязи, подле огромных окон, украшенных цветным витражом с изображением раскрытой книги, я легко взбежал на невысокое крылечко и толкнул лакированную дверь. Переливисто зазвенел колокольчик, подвешенный изнутри над ней, и я очутился в волшебном сумеречном мире книг… Коими было заставлено буквально всё пространство небольшой в общем-то лавки.
— Чем могу быть полезен, молодой человек? — с любопытством уставился на меня из-за прилавка тощий старичок, протерев бархоткой махонькие круглые очки и нацепив их на нос.
— Мне нужна такая книга, в которой рассказывалось бы о правах и обязанностях рыцарей, их обетах, ну и всём таком прочем, — отмерев и прекратив восхищённо разглядывать разложенное по полкам переплетённое богатство, поведал я торговцу о своей нужде.
— Минутку, — попросил старичок и направился к дальнему стеллажу. Кряхтя взобрался по приставной лесенке на самую верхотуру — под потолок и начал копаться там. И нарыл там что-то… Пару толстенных фолиантов снял — на прилавок положил, и обратно по лесенке вскарабкался. И так шесть раз.
— Н-да… — только и смог что сказать я, и, почесав в затылке, озадаченно уставился на лежащую передо мной немалую стопку здоровущих книг. Да что там — каждую вторую можно смело использовать вместо щита!
А зашедшая следом за мной в лавку Кейтлин тихонько засмеялась.
— Вот, — вытянув откуда-то снизу ещё одну книжищу в толстом кожаном переплёте с золочёным тиснением, бухнул её на столешницу передо мной книготорговец. И любовно погладив обложку, произнёс: — «Малый рыцарский кодекс с замечаниями и пояснениями от сэра Людвига Неоспоримого».
Осторожно придвинув к себе тяжеленный как каменная плата фолиант, я раскрыл его. листнул несколько раз. Оглавление быстренько проглядел.
— Две тысячи девятьсот восемьдесят страниц?.. — вытянулось у меня лицо. Но пересилив себя, я ещё дальше книгу пролистал. До непосредственно текста. И, прочтя пару абзацев, выдержанных в пафосно-возвышенном стиле, не понял толком ничего… Одни ж пространные фразы ни о чём!
— Вот, здесь всё изложено чуть попроще, — правильно истолковав выражение моего лица, мигом придвинул мне другую книгу старик. — «Имперское рыцарство. Быль и небылицы». Или вот ещё — «Вся правда о рыцарских обетах от сэра Ульриха прозванного Мечеломом»… — Потянулся он за следующим фолиантом.
С тоской посмотрев на толстенный переплёт книжищи, я её и открывать не стал. Покосился на кусающую губки девушку, пытающуюся таким образом удержаться от смеха, вздохнул и махнул рукой: — Заберу все…
Ну а что делать? Надо вникать в суть рыцарства… Пока не поздно. Ибо сюрпризы я страсть как не люблю. Жаль вот только, что, учитывая объём предстоящего чтива, поспать мне сегодня явно не удастся…
То, что за одиннадцать книг мне пришлось отвалить аж две сотни монет серебром, ещё добавило негатива и потому из букинистической лавки я вышел совсем смурной. В отличии от развесёлой Кейтлин. Которую, похоже, только забавляли мои проблемы…
— Нехорошо потешаться над своим будущим супругом, — ворчливо заметил я, кое-как пристроив на коня связку своих покупок.
— О чём ты, Стайни? — искусно разыграла удивление леди.
— О том, — буркнул я, кивнув в сторону хорошо видимо отсюда высокого тонкого шпиля главного лайдекского храма.
Кейтлин, бросившую взгляд в указанном направлении, аж передёрнуло всю. А издаваемый ею смех — как отрезало.
— Зря ты так, Стайни, ой зря… — грозно засопела помрачневшая девушка. Выдержала многозначительную паузу и через силу улыбнувшись, ласково обратилась ко мне: — Теперь едем домой, мой дорогой? — И тихо-тихо добавила, со всё той же милой улыбкой на устах: — А то боюсь, пришибу тебя прямо здесь и испорчу весь подготавливаемый сюрприз!
Никто не расслышал её. Кроме меня. Но я сделал вид, что тоже на ухо туговат и просто расцвёл: — Да, дорогая, конечно же едем!
Кейтлин отчётливо перекосило, не то от моего ласкового обращения, не то от непередаваемо воодушевлённого тона, которым оно было произнесено. И, гневно сверкнув глазами, девушка отрывисто бросила: — Тогда — вперёд!
Наша кавалькада, не обременённая более возом, стремительно пронеслась по улицам и влетела на территорию дома-дворца ди Мэнс. А там нас уже дожидались… Посыльный из дворца — с просьбой Его Величества выставить добытую несравненной леди Кейтлин ди Мэнс драконью голову на всеобщее обозрение на центральной площади столицы. Ещё один парнишка — из имперской Канцелярии, с официальным уведомлением для меня о необходимости присутствовать на завтрашней церемонии награждения. Священник в новенькой сутане и три немолодых уже рыцаря, в облегчённых парадных доспехах — эта четвёрка прибыла чтоб препроводить меня в ближайшую церковь. Где я должен провести следующие сутки перед посвящением…