Сказки острова Бали - Автор неизвестен. Страница 28
- Это будет моим последним заказом, художник: поднимись на небо, нарисуй все, что там увидишь, и принеси мне свои рисунки.
- Но я не умею летать, великий государь.
- Тогда мы велим сделать для тебя воздушного змея! (Запуск змеев (лаянган или гованган) - излюбленное развлечение как юных, так и взрослых балийцев)
И вот государь Клунгкунга повелел сделать огромного воздушного змея, такого большого, которых никогда прежде не делали. Художник вскарабкался на него, схватил покрепче - и поднялся в воздух. Под ним был дворец, который он нарисовал, и море, и лес. Потом ветер поднял его выше, и он увидел склоны и ущелья балийских гор. Потом змей нырнул в облако, и все окутал туман. Внезапно художник почувствовал рывок - лопнула веревка, за которую тянули змея. Змей взлетал выше и выше, и, когда он вылетел из облака, художник не увидел больше Бали. Кругом было синее небо и внизу - синее море.
Змей подымался выше и выше, и внезапно человек увидел над собой небесные царства. На западе - серебряное небо, усеянное белыми цветами, на востоке - желтое небо, на севере - черное и на юге - красное. Все небеса похожи были на земные святилища, только несравненно красивее, чем самые прекрасные храмы. А посредине, над всеми другими, мерцал многокрасочный главный храм (На Бали, как раньше на Яве, покровителем запада считается Махадева, востока - Ишвара, севера - Вишну, а юга - Брахма, за которыми и закреплены соответствующие небесные царства. Центральное небо принадлежит, разумеется, Шиве).
Художник предоставил змею лететь своей дорогой и уселся, чтобы все хорошо рассмотреть. Теперь порвалась вся его связь с землей. Глаза художника впитывали небесное великолепие; волны небесной музыки и благоуханий от небесных цветов охватили и переполнили его.
Уголь выпал из рук художника. Свой последний заказ он не смог выполнить.
16. Жадный жрец
Жили когда-то муж и жена, такие бедные, что их так и звали: Отец Бедолага и Мать Бедолага. Однажды Мать Бедолага пошла в лес собирать съедобные листья. Набрав папоротника, она повернула домой, а между лесом и хижиной бедняков был дом жреца. Жрец увидел ее и спросил:
- Скажи, что у тебя в корзине?
- Папоротник, досточтимый господин.
- Дай мне его, дочь моя, я люблю папоротник.
- Готова служить вам, почтенный господин, возьмите его, пожалуйста! - сказала Мать Бедолага и с пустой корзиной вернулась домой.
Дома она рассказала мужу, что с ней случилось, и Отец Бедолага ответил:
- Ну да, так уж вышло; завтра все равно придется пойти за папоротником.
На следующее утро Мать Бедолага опять набрала папоротника; но когда она проходила мимо дома жреца, тот опять сказал, что очень любит папоротник, и Матери Бедолаге ничего не осталось, как поднести все в дар.
Так и пошло изо дня в день. Мать Бедолага собирала папоротник, а жрец просил отдать все ему, и у женщины не хватало духа отказать. И вот дома не осталось ни крошки риса. Ведь Мать Бедолага собирала папоротник на продажу и на вырученные деньги покупала рис. Без папоротника не было и риса. Тогда Отец Бедолага сказал:
- Пойди в дом жреца и попроси горшок риса. Не может быть, чтобы он не дал его тебе в благодарность за весь папоротник.
Женщина согласилась, пошла к дому жреца, смиренно опустилась перед жрецом на землю и со сложенными ладонями сказала:
- Если вашей милости угодно, я попросила бы у вас немного риса, потому что мне и мужу нечего больше есть.
- С радостью, Мать Бедолага, с радостью. Иди домой, я пришлю к тебе слугу с рисом.
Женщина смиренно ушла, а жрец тщательно завернул в листья ком нечистот и приказал слуге отнести в хижину Матери Бедолаги. Но Сурья, бог солнца, который все видит, созерцал с неба, как подло поступил скряга. И вот бог произнес могучее заклинание, и кусок нечистот превратился в золото.
Развернула листья Мать Бедолага и увидела большой кусок золота. Она закричала от радости и не могла найти слов, чтобы выразить свой восторг:
- Отец, Отец, просила рис - получила золото! Добрый жрец, благородный жрец, великодушный жрец!
Прибежал муж, вдвоем они ощупали золото, взвесили его и сосчитали, сколько за него дадут. Потом пошли на базар, накупили одежды и пищи, а также прекрасную жертвенную чашу из раскрашенного дерева, чтобы сделать подарок великодушному жрецу.
Они положили в чашу кусок белого полотна на облачение, рис, фрукты и деньги. Все это они накрыли платком, и муж понес чашу жрецу.
Когда Отец Бедолага почтительно склонился перед жрецом, тот, ничего не понимая, спросил:
- Что ты мне принес?
- Мою благодарственную жертву, господин. Испугался жрец и подумал: «Что там может быть под платком?»
- Ах, не нужно, отнеси назад, - сказал он.
- Простите, господин, но я хочу поблагодарить вас за ваш дар.
- Нет, я не хочу! - воскликнул жрец со страхом.
- Если вы не возьмете мой дар, - сказал бедный человек, - я просто оставлю его здесь.
Жрец выбежал из дому на улицу с криком:
- Не хочу, не хочу, не хочу!
Отец Бедолага бежал за ним и просил:
- Подождите, господин, подождите!
Но жрец боялся мести и бежал без оглядки до самого леса. Его одежды и борода клочьями повисли на колючих кустах, и, когда бог солнца увидел его таким, он снова произнес могучее заклинание. И жрец превратился в черную обезьяну, лохмотья его платья - в лианы, а клочья бороды - в мох.
17. Сова-коврижница и обезьяны
В глубине леса жила сова, которая пекла коврижки. Ее настоящее имя было Чильпук, но для краткости коврижницу звали просто Пук. Она поселилась в дупле большого дерева и днем спала там, а на рассвете, еще до утренней росы, вставала, чтобы к восходу солнца, когда проснутся другие звери, коврижки уже были готовы. Тогда она садилась за столик у большого дерева и торговала свежим печеньем.
Но вот как-то раз в ясную лунную ночь проснулся царь обезьян и ужасно захотел свежей коврижки. Обезьяны -народ непутевый, они все живут без строгих правил и обрядов, а царь обезьян был самой своенравной старой обезьяной. С другими он никогда не считался. Захотел обезьяний царь коврижек и тут же спустился на своих длинных руках с кроны дерева к дуплу коврижницы. Дверцы дупла были заперты, но он захрипел:
- Пук, Пук, коврижки готовы? Сова ответила:
- Откуда взяться коврижкам в такую рань? Еще ночь. Я только встаю наколоть дров для очага.
Поворчал царь обезьян, потоптался и полез обратно на свой сук. Но его крик разбудил других обезьян. И все они вслед за царем стали думать о коврижках. Вдруг всем захотелось свежих коврижек! Обезьяний генерал спрыгнул вниз, у него были бакенбарды и громовой голос, и он на весь лес зарычал:
- Пук, Пук, готовы ли коврижки? Сова опять ответила:
- Откуда в такую рань? Совсем темно, только что пропели первые петухи. Я едва начала готовить тесто. Пойди поспи еще немножко.
- Бесстыдная сова! - рявкнул генерал и нехотя стал карабкаться обратно, вверх.
Потом соскочил советник обезьяньего царя, долговязый, тощий и очень глупый. Он был еще глупее, чем другие обезьяны.
- Пук, Пук, готовы коврижки?
- Откуда сейчас коврижки? Только светает. Я едва начала лущить кокосовые орехи и тереть мякоть!
Но на обезьян удержу не было. Одна за другой они спрыгивали и кричали:
- Пук, Пук, коврижки готовы?
- Только рассвело! Я едва начала растапливать пальмовый сахар!
- Пук, Пук, коврижки готовы?
- Солнце еще не взошло; я как раз кладу коврижки на противень!
Обезьяны были в бешенстве, они проклинали сову и карабкались обратно на вершины деревьев.
Наконец - солнце как раз взошло над горой - сова открыла двери и выложила коврижки на столик. Рядом она положила, как полагается, банановый лист с растертыми орехами и поставила чашу с сиропом.
Теперь проснулась маленькая обезьянка, спавшая у матери на руках. Она выпросила монетку в один гобанг и с шумом поскакала по веткам вниз покупать коврижку. Это был грязный маленький зверек с тонкими ножками и блестящими глазками. Обезьянка положила свою монетку на стол коврижницы и получила несколько коврижек, завернутых в банановый лист. Сова щедро смазала их сиропом и посыпала орехами, потому что она любила малышей.