Это очень хорошо, что пока нам плохо… (сборник) - Коростылев Вадим Николаевич. Страница 61

Консуэло взяла записку.

– О, благодарю вас!

– Ты разрешишь проводить тебя? – тихо спросил Георг.

Консуэло отрицательно помотала головой и вышла.

– Вы серьёзно поссорились? – помолчав, спросил губернатор.

– Да. Всё чуть было не сорвалось.

– Сумасшедший! – испугался Август. – В деньгах Хуареца и твоё, и моё губернаторство! Неужели нельзя было быть поосторожнее хотя бы в эти дни? И потом через час Гравелот будет на свободе! Теперь он вдвое взбешён против прежнего. Я ничего не понимаю! Быть может, мне ты откроешь свои карты?..

Георг, не отвечая, следил за отъезжающим автомобилем Консуэло. Он помахал рукой из окна, но ответа не последовало.

* * *

…Закурив сигарету, уставший Галеран сидел перед Стомадором.

– Меня никто не спрашивал?

Облокотившейся о стойку Стомадор отрицательно покачал головой. Потом взял тёмную бутылку, два стаканчика, поставил их на столик и, заперев дверь, уселся против Галерана.

– Сегодня тоже плохо?

Галеран пожал плечами:

– Всё уходит, как в песок. Есть одна маленькая надежда, но… Это было бы слишком неправдоподобно.

– Женщина?

Галеран кивнул. Стомадор потянулся к бутылке, чтобы разлить вино. Но Галеран отставил бутылку.

– Я хочу говорить с вами. Мы выпьем, но только после разговора. Голова должна быть свежа.

– Но бутылка может стоять на столе, я думаю? – осведомился Стомадор. – Так как-то живописнее. Мы всё-таки сидим «За бутылкой». Я знаю, о чём вы хотите говорить. Бегство?

– Да.

Стомадор вздохнул.

– Безнадёжно! В прошлом году было пять побегов. После второго стену обнесли электрической проволокой, подняли на два метра и по ночам заливают электрическим светом.

– Так близко от нас Тирей! – стукнул по столу Галеран. – Так близко… – Он задумался, что-то высчитывая. – Если к нему идти по прямой… будет не больше тридцати метров!

– Двадцать семь метров сорок сантиметров, – деловито поправил Стомадор и налил, всё-таки, по стаканчику. – Нам следует выпить за не очень паршивый грунт.

– Значит… подкоп? – вскочил Галеран. – И вы… думали о нём?

– Не хотите ли, поглядеть мой хлам на заднем дворе? – подмигнул Стомадор. – Правда, если вы боитесь порвать штаны о торчащие гвозди или испачкать их в глине, тогда не стоит…

– Идёмте!

Стомадор прихватил со стола бутылку и показал на дверцу за стойкой.

…Двор выглядел очень захламлённым. Всюду валялись огромные ящики из-под колониальных товаров днищами вверх. Стомадор подошёл к одному из ящиков и, оглянувшись, постучал тихим условным стуком в боковую стенку. Через несколько минут стенка бесшумно откинулась. Из-за неё выглянуло встревоженное лицо одного из контрабандистов «Медведицы». Лицо его находилось на уровне башмаков Стомадора и Галерана, но чувствовалось, что он стоит в полный рост. Стомадор подал ему руку и контрабандист вылез, отряхивая брезент комбинезона.

– Это друг! – Стомадор кивнул на Галерана. – Позови Ботреджа и Факрегета. Пусть передохнут и пропустят по глотку.

Контрабандист тихо свистнул в глубь ящика. Вскоре его товарищи были во дворе, бутылка пошла по испачканным в грунте рукам.

– Тяжёлый грунт? – сдерживая охватившую его радость, тихо спросил Галеран.

– Рыхлый травертин, – кивнул в провал ящика Ботредж. – Можно резать ножом. Но больше одного метра в сеанс вынимать опасно.

– Сколь же вы прошли? – вдруг встревожился Галеран.

– Вы не волнуйтесь! – хлебнул в свою очередь из бутылки Стомадор. – Следствие рыло под Тирея, мы – под тюрьму. Выйдет так на так: они – нам, мы – им. Остался только ход вверх с той стороны.

– Как… и всё?

– Да… – Факрегет тоже хлебнул из бутылки. – Дня через два закончим. У Ботреджа брат – старший надзиратель. Ну… и ещё есть свои ребята. Все сегодня с утра как раз заступили на сутки. Значит, работать можно спокойно…

– Что же вы мне раньше… – с укором обратился Галеран к Стомадору.

– А зачем? – Стомадор усмехнулся. – У вас было бы две надежды. Одна всегда лучше.

– Стомадор! – сильно взволнованный неожиданным событием, Галеран отвёл Стомадора немного в сторону. – Вам, конечно, придётся бросить ваше дело. Так вы всегда можете рассчитывать на меня. И потом, – он кивнул на отдыхающих контрабандистов, – в этом смысле мой кошелёк к вашим услугам…

– Извините, я слышал! – откликнулся сидящий к ним ближе всех контрабандист, который первым вылез из подкопа.

Он отёр губы, допив вино.

– Денег не надо. Когда тонет человек, останавливается даже большой корабль. А спасателей всегда больше, чем вёсел в шлюпке.

– И ещё неизвестно, что вытащишь, – отозвался Ботредж. – А Гравелот наш. Дать по морде сыну губернатора, да ещё за чужую девчонку, – это всё равно, что кинуться спасать без шлюпки. Пошли, ребята. Надо кончать.

Он подошёл к ящику.

Вдруг Стомадор прислушался: в доме явно барабанили в запертую дверь.

Ботредж мгновенно прикрыл ход доской.

– Всем за сарай! – скомандовал Стомадор. – И скинуть комбинезоны. Прятаться нечего: я вас нанял прибрать это барахло.

…Консуэло колотила в дверь, стоя спиной к ней и работая каблуком. Дверь распахнулась.

– Как вы долго! Нельзя же так! – И Консуэло из-под руки растерявшегося Стомадора влетела в комнату. – Где Галеран?

Галеран, поражённый, вышел из угла, пряча револьвер.

– Сначала я заехала по вашей визитной карточке, потом сюда… Вот!

Она протянула Галерану записку.

– Тирей свободен! Вот… – Консуэло показала на подпись. – Видите? «Август Ван-Конет».

Галеран посмотрел на девушку.

– Почему вам это удалось?

– «Почему»? – Консуэло удивилась. – Хотя, да, верно: «почему»!.. Потому что вы мне очень поверили. А потом… вы мне рассказали о человеке, у которого естественная потребность сопротивляться нечистоте. Захотелось, чтобы таких было больше среди живых, а не мёртвых.

– Пошли! – Галеран протянул записку Консуэло. – Вам, естественно, честь. Кроме того, нам могут и не поверить.

– Я вас догоню! – крикнул Стомадор и кинулся к двери за стойкой.

* * *

…Перед усталым стариком, начальником тюрьмы, стояли возбуждённые Консуэло, Галеран и Стомадор.

Начальник прочитал записку, прикрыл на минутку глаза, словно, посовещался сам с собой, потом вздохнул и встал:

– Ну, что ж, пошли. Я вас проведу к нему.

– Лучше пошлите надзирателя, и пусть он приведёт Гравелота сюда.

Начальник покачал головой.

– Он не встаёт. Ему совсем плохо.

– Как… плохо?! – Галеран уставился на начальника ничего не понимающим взглядом. – Рана затянулась, он уже дня три как ходил без палки.

– Да. – Начальник вздохнул. – Всё началось сегодня утром. Сейчас у него врач…

– Пошли! – Галеран рванулся к двери.

…Тирей лежал с широко раскрытыми глазами, но как будто ничего не видел. Лицо его было совершенно спокойно. Врач встал с табуретки, при виде входящих начальника тюрьмы, Консуэло, Стомадора и Галерана.

– Ничего не понимаю! – пробормотал он. – Я испробовал все возбуждающие средства, но пульс неуклонно падает.

– Быть может, заражение крови? – прошептал Галеран.

Врач отрицательно покачал головой:

– Нет. В таких делах я знаю толк. А тут ничего не могу понять. Словно у него что-то сломалось внутри.

– Тирей! – тихо позвал Галеран.

Ни один мускул не пошевелился на лице Давената.

– Тирей! Ты свободен, слышишь? Мы сегодня же уедем!

Глаза Тирея оставались неподвижно устремлёнными куда-то мимо всех.

– Он слишком напряжённо ждал справедливости, – сказал Галеран. – У него сломалась надежда.