Элизиум. Аликс и монеты - Андерсон Александр. Страница 47

Аликс приоткрыла один глаз и увидела, что они все еще падают, а дна даже не видно. Так они могли вылететь с другой стороны земли, или застрять в самом ее центре…

Рядом летел дневник и махал закладкой, как собака хвостом. В другое время это непременно рассмешило бы Аликс, но сейчас ей точно было не до смеха.

Из дневника начали вылетать страницы. Они превращались в бабочек и разлетались, пока и вовсе не осталась одна обложка. Она обернулась самой большой бабочкой и устремилась вверх.

- Воспоминания, - хихикнул сэр Балабол, - что толку, да? А приятные. Лучше бы они превратились в матрас, там, внизу.

- Скоро нас не станет?

- Вовсе нет, - сэр Балабол подлетел поближе, - раньше я мог становиться воздушным шаром, ну я это делал всего несколько раз, но…

Он сжал лапу в кулачок и подул в него. Тело сэра раздулось и стало выше, Аликс едва успела ухватить его за усы. Сэр недовольно мяукнул, но продолжил надуваться, все больше, все сильнее. Они уже не падали, теперь они плавно опускались.

- Мистер Пыль учил меня физике, - начала Аликс.

- Ерунда, тут ее не существует, тут действуют другие правила, но физика важна, - сэр Балабол улыбнулся.

Было смешно слышать это от рыже-полосатого шара, который сам себя надул. Аликс почувствовала, что ее башмачки коснулись земли. Она отпустила усы и оглянулась. На пути у нее мерцала призрачным светом река, за которой росло широкое дерево. В ветвях его словно кто-то плескался, но увидеть отсюда, кто именно, удалось не сразу.

На дереве сидели младенцы. Аликс ахнула, когда они вдруг разом выглянули и посмотрели на нее. А затем заулыбались, захихикали, затыкали пальцами, хоть это и невоспитанно. Начали шушукаться друг с дружкой… Они расположились на каждой ветке, и от этого дерево выглядело очень необычно.

- Кто ты? – спросил один.

- Наверное, дух, - предположил другой, - наша мама любила духи.

- Это разное, духи и духи, два разных слова, хоть и являются одним, - умно заметил третий.

- Я Салли Хилл, - представилась Аликс. Теперь, когда она это произносила, ей казалось, она ближе к маме, - а кто вы?

- Мы – не рожденные принцы и принцессы, - гордо заявил одни из младенцев, - мы тут давно торчим. На ветках. Нам не скучно, мы же братья и сестры, а братья и сестры не умеют скучать, мы же все время ссоримся.

И все засмеялись.

Сэр Балабол улыбался, такие разговоры он, похоже, любил.

- Уважаемые принцы и принцессы, можете ли вы подсказать нам, - нараспев заговорил он, - где нам найти зеркало Истин, его росток. Девочка ищет своих родителей.

- А мы не скажем.

- С чего нам все вам выкладывать?

- Вы подозрительны, а мы мнительны.

- У нас головная паранойя, вот скажем мы вам, вы проговоритесь еще кому-нибудь, а тут и так шумно.

- Все захотят сюда шастать.

- И швахать.

- И дурить.

Аликс улыбнулась.

- Я никому, никому не расскажу, - она встала ближе к речке, разделяющей ее и дерево, - просто скажите, где я могу взять росток.

- Тебе к нам не перебраться, даже если скажем.

- Это еще почему? – удивилась девочка.

Река ей показалась не самым страшным препятствием. Она выглядела не очень глубокой, течение ровное, неспешное. После всего, что ей удалось увидеть за время путешествия, река совсем-совсем ее не пугала.

- Ей нужно знать, - сказал один из младенцев.

- А нужно ли? Она же тогда может перейти.

- Ну и что, она же не расскажет.

- Расскажет-расскажет.

- Не расскажу, - заверила девочка.

- Река не простая, а мы не рожденные из-за мертвого волшебства. Странно, если ты поймешь, мы долго думали, несколько минут, прежде чем поняли. Живым через нее не пройти, только мертвым.

- Поэтому мы и не можем перейти, мы же не рожденные. Да и если бы даже перешли, не родились бы, это наши проблемы.

- Вам совсем-совсем не родиться? Никогда? – с сочувствием спросила Аликс. Она не могла представить, как это – никогда не родиться.

- Ну… - прикинул один из младенцев, - если короля и королеву расколдовать… Но разве ты за этим сюда пришла?

- Нет.

- Ну вот и не думай об этом, думай о том, как тебе перейти реку, - заметил младенец, - ведь ростки зеркал в нашем дереве, сунешь руку в него и достанешь то, что ищешь. Или не достанешь, если не перейдешь.

Аликс отвернулась от младенцев, сэр Балабол смотрел на нее заискивающим взглядом.

- Ты знаешь?

- Да… и ты знаешь.

- Мне нужно умереть, чтобы пройти через эту реку? - девочка засунула руку в карман, хотя ей и стало не по себе. - Сэр Все-не-так с самого начала говорил, что я ношу с собой смерть…

Аликс вытащила скорпиона, и он раскрылся у нее на ладони, как бутон цветка, потянулся, разминая затекшее от долгого сна тело.

- Один мальчик, мой хозяин, рассказывал, что позвал свою смерть, когда понадобилось, и она пришла, - сэр Балабол вздохнул, - ты же свою всегда носила в кармане с жизнью, с твоими монетами.

- Как мне сделать так, чтобы и умереть, и не умереть? Умереть на время? - Аликс посмотрела на скорпиона, внезапно на его жале стала появляться густая капля яда. Вокруг потемнело, будто одним щелчком выключили свет, и только эта капля, как маячок, светилась во тьме. – Я ошиблась, это не зимний скорпион, это самый ядовитый.

- А что если он не ужалит тебя, а ты просто выпьешь каплю? Всего одну?– предложил сэр Балабол.

- Кто же знает меру смерти… – покачала головой девочка. – Вдруг это не сработает?

- Погоди, а если сделать не так… если…

- Я заберу ее смерть, - вдруг раздалось из темноты, и сразу стало светлее.

Все обернулись. К ним спешил сэр Все-не-так, он чуть прихрамывал.

- Я еле вырвался, Шут идет по моим следам, он пронюхал, что ты тут, сэр Балабол. Уходи, ты самый важный из нас, а я - всего лишь я. - Сэр Все-не-так оттолкнул рыже-полосатого и занял его место. – Поверь, я знаю толк в смерти, я умирал девять раз, и все они были бестолковые и глупые. Кроме одной. У меня есть возможность заслужить еще одну смерть за подвиг.

- Что вы такое говорите, сэр Все-не-так?

- Он умеет забирать смерть, - пояснил сэр Балабол. - Проскользни на другой берег призраком, и Уго… и сэр Все-не-так договорится со смертью, а затем заберет ее. Не бойся, все будет хорошо.

- Почему я должна вам верить?

- У тебя нет другого выхода, - пожав плечами, хором ответили коты.

Скорпион, все еще сидящий на ладошке, понял, что настал его звездный час. Он посмотрел на девочку, и та кивнула. Жало ударило в центр ладони, яд заструился по венам. Аликс бросило в жар, она качнулась и присела, скорпион сполз на землю. Он внимательно наблюдал. Это было первое в его жизни убийство.

С дерева, не отрываясь, смотрели младенцы. Это было первое в их жизни наблюдение за смертью.

Затем на ранку легла лапа сэра Все-не-так.

- Засыпай, - тихо сказал он.

Девочка закрыла глаза. Усталость и покой опустились на нее. Не хотелось больше никуда идти, не хотелось никого разыскивать… Но тут она услышала резкий, громкий голос сэра Балабола:

- Очнись!

Аликс подскочила и тут же шлепнулась обратно. Ее прозрачные ноги торчали из совсем не прозрачного тела. Она отползла чуть назад и поняла, что ее тело по-прежнему лежит на земле, за руку ее держит смелый сэр Все-не-так, он шепчет какие-то слова, сэр Балабол внимательно смотрит по сторонам, а за их спинами стоит высокая фигура в черном балахоне.

- Оглянитесь! – закричала девочка.

- Они не слышат тебя, ты мертвая, - заявил один из младенцев на дереве.

- Да, но еще не совсем, ты какая-то промежуточно мертвая. Полумертвая.

- Не труп и не человек, - вздохнул еще один младенец.

- У них получилось. - Аликс поднялась, и еще раз посмотрев на свою смерть, поспешила к реке.

- Теперь ты сможешь перейти, но успеешь ли?

- Успею, - твердо сказала Аликс.

Она вошла в воду, течение попыталось сбить ее, но было слишком слабым. Девочка спокойно добралась до середины реки, как вдруг увидела хвост, он промелькнул совсем рядом.