Индийские сказки - Автор неизвестен. Страница 46

Тем временем, писк брошенных младенцев услышала старая крыса, нора которой приходилась близко к навозной куче. Ей стало жаль малюток, и она перетаскала их одного за другим в свою нору, чтобы спасти от хищных птиц. Потом она созвала к себе всех крыс окрестности, показала им детей и просила всех помочь ей выкормить несчастных малюток. Крысы сговорились, что каждый день сто одна крыса будет приносить немного пищи и давать ее детям. Так пошло изо дня в день; дети росли в полном довольстве, а когда они начали ходить, они с утра выползали из своей норы и играли на солнышке, а к ночи опять заползали в подземелье. Надо же, чтобы на их беду забрела однажды в ту сторону злая нянька! Мальчики были еще в норе, а девочка уже выползла наружу и, хотя тотчас же бросилась назад, но старуха успела ее заметить. Она пошла к царицам и сообщила им об увиденном. «Боюсь, что не все дети погибли, а что часть их каким-то чудом уцелела в этой норе. Надо бы послать туда верных людей и приказать убить их». – «Нет, на это слишком опасно решиться», – отвечали царицы. «Это может возбудить подозрение. Но можно велеть вспахать это место и чем-нибудь засеять: дети тогда непременно задохнутся в своей норе». Приказание тотчас же было отдано. К счастью, старая крыса, воспитательница малюток, шныряла в это время за кормом по дворцу и подслушала разговор. Стремглав бросилась она домой, забрала детей и ушла с ними далеко за город к колодцу. К нему вела широкая каменная лестница, и крыса спрятала своих питомцев в углубление между плитами ступеней, по ребенку под каждую плиту.

Там они были в полной безопасности, но случилось, что через несколько дней спускался по ступеням рабочий, а с ним его маленькая дочка. Отец остался у воды полоскать белье, а девочка от скуки забавлялась тем, что перепрыгивала со ступеньки на ступеньку. Плиты при этом дрожали и слегка надавливали ребенка под плитой. Мальчики спокойно переносили толчки, но девочка тотчас же вскрикнула, когда ее слегка задело ступенькой. «Ай, мне больно! Ты давишь меня, глупая девчонка? Мне тяжело: я такая же девочка, как и ты!» Испуганная девочка бросилась к отцу: «Отец, отец! Там что-то живое под камнями! Я слышу голос, но злой ли это дух, или ангел, или ребенок какой-нибудь – я не могу разобрать!» Рабочий побоялся сам расследовать дело, но пошел во дворец и просил доложить царицам, что у колодца что-то нечисто и что там слышны какие-то голоса. «Уж не забрался ли туда кто-нибудь из уцелевших детей», – подумали царицы и послали рабочих разобрать лестницу и тщательно осмотреть, нет ли там злого духа.

Рабочие тотчас же приступили к делу. У самого колодца стоял маленький храм в честь бога Ганпатти. Эта была лишь небольшая молельня с глиняным истуканом божества. Когда дети почувствовали, что разоряют их убежище, они воззвали к Ганпатти, и милосердное божество незаметно похитило их и обратило в деревца у храма. Сто хорошеньких манго вокруг молельни – то были мальчики, а красивый розовый куст посреди – девочка, сестра их.

Рабочие срыли ступени, но ничего не нашли, кроме бедной старой крысы, которую безжалостно убили. Тогда царицы в злобе своей приказали святотатственно срыть и маленький храм. Срыли храм, но детей все-таки не нашли. Рабочие собирались уже уходить, когда любопытная девчонка одного из них, вертевшаяся тут же, обратила внимание на деревца. «Посмотри, отец!» – сказала она, – «какие забавные деревца: я их никогда здесь раньше не видела! Пойду посмотрю поближе». Она побежала к деревцам, подергала их за ветки, отщипнула несколько листочков; деревца не издали ни звука. Потом она побежала к розовому кусту и начала срывать нежные цветы. Девочка не выдержала и закричала: «Злая девчонка, ты мне ребра ломаешь! Мне больно, я такая же девочка, как и ты!». «Слышите, слышите, что говорит розовый куст!» – воскликнула девочка. Снова доложили об этом царицам и те приказали тут же на месте развести большой огонь, срубить все деревца и сжечь их.

Деревца были срублены и огонь разведен, но не успели свалить их туда, как Ганпатти, раздраженный святотатством цариц и их жестокостью, наслал страшную бурю с вихрем и дождем. Вмиг костер был потушен, потоки хлынули со всех сторон, наводняя страну, и деревца снесло водой в реку. Там они неслись по течению несколько дней и, наконец, были все вместе выброшены на берег среди дикой пустыни, вдали от всякого жилья. На берегу дети тотчас же приняли свой прежний вид.

Прошло десять лет. Дети жили спокойно, счастливые взаимной любовью и привязанностью. Вокруг них в изобилии родились плоды и съедобные коренья и дети нужды не терпели. Каждый день пятьдесят мальчиков уходили собирать, что нужно на прокормление семьи, а пятьдесят оставались дома оберегать сестру. Иногда же все братья уходили вместе, а девочку отводили в безопасное место, и она спокойно ждала там их возвращения. Звери лесные не вредили им; змеи и скорпионы не жалили их. Раз братья усадили сестренку на развесистое дерево манго со спелыми плодами, а сами отправились на охоту. Побродив некоторое время по пустыни, они наткнулись на хижину старой злой колдуньи, уже много лет обитавшей в джунглях. Колдунья разозлилась на такое неожиданное нашествие, махнула клюкой, и вмиг юноши обратились в воронов.

Между тем наступила ночь, а маленькая царевна все еще тщетно ждала братьев. Вдруг услышала она шум крыльев над своей головой и увидела целую стаю черных воронов. Они громко каркали над ней и предлагали ей ягоды и корни, добытые их острыми клювами. Царевна тотчас же узнала братьев и поняла, что какой-нибудь злой дух обратил их в воронов. Нежно принялась она ласкать братьев, проливая над ними горькие слезы.

Проходили дни; вороны по-прежнему каждый день улетали на добычу, и каждый вечер возвращались к дереву, где бедная сестренка их проводила время в слезах.

Она так много и горько плакала, что слезы ее понемногу образовали целый ручеек у подножия дерева и с каждым днем ручеек этот все дальше и дальше струился по джунглям.

Охотился однажды в тех местах молодой раджа, но охота была неудачна. Перед закатом солнца он сильно утомился, сбился с пути и отстал от приближенных, так что очутился один с несколькими собаками. Собаки тоже измучились и хотели пить; они рыскали во все стороны, вынюхивая воду. Вдруг вдали мелькнуло что-то вроде светлого ручейка; собаки бросились туда, а усталый царевич побрел за ними, дошел до дерева и бросился на траву, рассчитывая провести там ночь. Он лег на спину, заложил руки под голову и стал любоваться на густые ветви над собой. Каково же было его удивление, когда высоко в воздухе увидел он стаю воронов, а несколько ниже, на ветке, прелестную девочку, которая кормила их ягодами и дикими кореньями. Быстро полез он на дерево, схватил девочку, осторожно спустил ее на землю и сел рядом с ней. «Скажи мне, красавица, кто ты такая? Как живешь ты одна в таком пустынном месте?» – спрашивал он ее. Девочка сначала ничего не могла сказать от испуга. Но царевич был так приветлив и так ласково расспрашивал ее, что она ободрилась и рассказала ему свою печальную повесть, умолчав лишь о том, что вороны ее братья. «Не плачь, красавица», – сказал раджа, когда она кончила и залилась слезами, – «теперь ты снова будешь счастлива; поезжай со мной, будь моей женой и мои родители заменят тебе отца и мать». Царевна улыбнулась в ответ и утерла слезы, но прибавила: «Ты ведь позволишь мне взять с собой воронов, не правда ли? Я так страшно их люблю, я не могу жить без них». – «Конечно», – засмеялся царевич, – «иди только со мной, а там можешь забрать с собой всех обитателей джунглей».

Он привел ее с собой во дворец, где старый раджа с женой не могли налюбоваться на молоденькую царевну, так была она прекрасна, скромна и царственно изящна. Молодой принц рассказал о ее несчастной судьбе и просил позволение жениться на найденной им девушке, а так как ее доброта и приветливость невольно пленяла всех, согласие было скоро получено. Отпраздновали свадьбу с таким великолепием, словно девушка была дочерью величайшего из раджей и принесла с собой богатейшее приданое. Все единогласно прозвали ее Драупади-Бей, в честь одной известной красавицы древней Индии.