Верная Чхунхян: Корейские классические повести XVII—XIX вв. - Автор неизвестен. Страница 13
— Чхунхян, пройди туда! Дай посмотреть, как ты уходишь! А теперь иди сюда. Хочу увидеть, как ты приходишь! Улыбнись и пройдись мелкими шажками, дай полюбоваться твоей походкой! Мы встретились с тобой в любви! Запрятать бы нашу судьбу, но куда? Любовь родилась еще в прошлой жизни, и после смерти она не исчезнет! Вот чем ты станешь, когда умрешь.
— Нет, не хочу я этого!
— Тогда ты будешь вот чем!
— Нет, не хочу!
— Ну, тогда пусть случится так!
— Не хочу, все это не нравится мне! — заупрямилась Чхунхян.
— Почему?
— Отчего это я всегда — и в этой жизни и после смерти — должна быть внизу? Так неинтересно!
— Тогда ты вот чем станешь после смерти:
О чем бы еще спеть? Мы с тобой любим друг друга, давай споем о нашем чувстве. Я буду петь так, чтоб везде было слово «чувство».
— Послушаю вашу песню!
— Слушай, любимая! Разве мы с тобой не любим горячо друг друга? Вот стихи о чувстве!
А вот еще о чувстве. Ханьский Гао-цзу [96]чувствовал прелесть беседки Сиюй, а сто чиновников на утренних приемах у трех глав и шести министров [97]испытывают чувство трепета. В райской земле Сукхавати только высокие чувства... Теплое чувство к родному дому жены. И друзья друг к другу чувствуют привязанность. Наконец в мятежном мире почувствовался покой! А наше с тобой чувство будет жить десять тысяч лет! Ясная луна и звезды чувствуют свет друг друга. Все в мире чувствуют небесного властелина. Беспокойство, тревога — все это чувства! Когда осуждают, тоже взывают к чувствам. У людей бывают добрые чувства... Капризы во время еды — и это от чувств! Поступишь неосторожно — почувствуешь беду! Сосновая беседка вызывает чувства. Чувствуется сразу — это управа, а это — женская или мужская части дома. Названия беседок Люблю Сосну и Небесный Аромат связаны с чувствами. Ян-гуйфэй чувствовала себя легко в беседке Исчезающий Аромат, а жены Шуня переживали чувство скорби у реки Сяосян. А вот беседки Холодная Сосна и Люблю Весну! Здесь чувствуешь благоухание распустившихся цветов. Там, где знаменитый пейзаж «Пик Кирин выплевывает луну», чувствуешь наслаждение в беседке Белые Облака. Мы встретились с тобой — и у нас появилось чувство. По правде говоря, моя душа, как сказано в «Книге Перемен» [98], — «Изначальное свершение и благоприятная стойкость...» чувств, а твоя душа вся во власти чувств! Но наши чувства слиты воедино, и если одно чувство сломается, то все мои чувства расстроятся и в душе я почувствую боль! Так пускай же наши чувства всегда будут искренними! Вот и все о чувстве!
Чхунхян осталась довольна.
— Это ваше «чувство» просто восхитительно! Только уж лучше бы вы почитали священные книги, чтоб к нам в дом пришло благополучие!
Юноша рассмеялся.
— Ты думаешь, это все? У меня еще кое-что есть. Вот послушай еще о дворцах!
— Ой, как интересно! Даже смешно! Что это еще за дворцы?
95
Цзян Тайгун(Люй Шан, XII—XI вв. до н. э.) — помощник Вэнь-вана и У-вана, основателя династии Чжоу; рыбак Люй Шан случайно встретился с Вэнь-ваном, который, убедившись в его мудрости, сделал своим главным советником и астрологом; считается также основателем китайской военной науки.
96
Ханьский Гао-цзу(Лю Бан, 206—194 гг. до н. э.) — основатель династии Хань (см. примеч. 100).
97
Три главы и шесть министров — три члена Государственного совета при ване и шесть начальников ведомств.
98
«Книга перемен» — одна из книг конфуцианского канона, натурфилософское и этико-политическое сочинение; использовалась также как гадательная книга.