Драконоборец Империи - Буревой Андрей. Страница 40

— Так что единственный способ добиться ее – это коренным образом изменить сложившееся у нее впечатление обо мне, – констатировал я. И добавил задумчиво: – Чем я уже вроде как занялся… – После чего пожал плечами и решительно молвил: – Ну так, значит, нужно не опускать руки при виде явного противодействия ди Мэнс, а бороться и продолжать гнуть свою линию. Не поддаваясь ни на какие провокации и показывая себя с лучшей стороны. И в итоге – завоевать упрямую демоницу!

Так я и уснул, разрабатывая хитрые планы, долженствующие скоренько принести нужные мне плоды в виде изменившегося отношения Кейтлин. А поутру принялся их в жизнь претворять. Прямо за завтраком. Я не то что не укорил свою невесту, когда она явилась с подружкой в обнимку, но даже бровью не повел.

Хотя, конечно, внешнее спокойствие далось мне очень нелегко. Особенно когда баронесса Кантор, пропуская ди Мэнс вперед, нарочито неторопливо с ее талии руку убрала. Да еще позволила ей скользнуть чуть ниже, на задницу Кейтлин, и на краткое мгновение задержаться там. Я аж глазами по сторонам зарыскал, какую–нибудь палку ища. Чтоб палкой, палкой по этим наглым лапкам, смеющим лапать мою невесту за зад!

С трудом возникшее желание переборол. В руки себя взял. А затем и вовсе успокоился. Подумав вдруг, что по большому счету подружку ди Мэнс мне вовсе не в чем винить. Ну, кроме как в некоторой слабости… Что не смогла она перед чарами обольстительной суккубы устоять и позволила ей совратить себя. Да и то, пожалуй, можно баронессе простить. Кейтлин–то в самом деле умопомрачительно хороша и на всех производит неизгладимое впечатление. Даже на девушек наверняка действует ее притягательная красота. А Мэджери еще, судя по чудовищной паутине старых шрамов на ее спине, что–то весьма и весьма нехорошее в своей жизни пережила. Не иначе как связанное с мужчинами. Иначе с чего бы ей их избегать? Вот эта неизвестная страничка из ее прошлого наверняка и сыграла свою роль, подтолкнув Мэджери к вступлению в предосудительную связь с другой девушкой.

И корить в этих обстоятельствах баронессу за проявленную слабость просто несправедливо. Ее спасать нужно, из лап развратной демоницы вызволять, а не делать главной виновницей всего происходящего. Понятно же, что суккуба, добившись расположения Мэджери, обрела тем самым абсолютную власть над ней и теперь крутит ею, как хочет. Играя на возникшей привязанности и невозможности отказаться от того невероятного наслаждения, что дарует человеку близость с демоном искушения.

«Значит, будем спасать!» – тут же твердо решил я, бросив ободряющий взгляд на Мэджери и суровый – на Кейтлин.

Чем заставил их недоуменно переглянуться. Они притихли даже. И завтракать начали, время от времени бросая на меня растерянные взгляды.

А после завтрака леди Мэджери уехала. Чмокнула быстренько на прощанье подружку, недоуменно покосилась на невозмутимого внешне и вскипевшего внутри меня, плечиками пожала и укатила на своей карете. Не иначе как вдруг образовались у нее какие–то дела.

Вздохнув с немалым облегчением, я взял да платочком ей вслед помахал. Мол, скатертью дорога! А то ведь возникли у меня серьезные опасения, что Кейтлин выкинет кое–что еще похлеще вчерашнего. К примеру, потащит подружку свою нежную с собой, в поход. Дабы было кому развеять ей утомительную скуку путешествия. По ночам, ага. Ну и чтоб меня изводить, само собой…

Баронесса Кантор умотала, и настроение у меня сразу взметнулось ввысь. Я даже, можно сказать, испытал прилив воодушевления и энтузиазма. И тотчас же вознамерился заняться подготовкой отряда к предстоящему выступлению в поход. Не все, что нужно было, за один вчерашний день сделать удалось. Ну а моя суженая, бросив на меня быстрый взгляд и моментально отведя глазки, скромно заявила о своем желании продолжить разбор утащенной библиотеки Ушедших. На что я, выдержав многозначительную паузу, чтоб прониклась, значится, моментом, дал ей свое дозволение. Благодушно отметив при этом, что не было никакой особой необходимости испрашивать у меня разрешения касательно такого пустяка. Мы же уже практически одна семья! И это значит, что имущество наше, ну кроме там совсем уж личных вещей, очень скоро станет общим. К чему ей пора уже начинать привыкать.

Ох как не понравился стервозной демонице мой пассаж… Глазками сердито засверкала, краешек нижней губки прикусила, кулачки сжала! Всем своим видом выражая возмущенное неприятие высказанной мной констатации и категорическое нежелание соглашаться с тем, что быть нам в скором времени мужем и женой и что никуда ей от этого не деться.

Я же еще, прежде чем уйти, подлил масла в огонь, назидательно сказав Кейтлин, что ей следует почаще задумываться над тем, что помолвка наша вовсе не шутейная и взаправду дело к свадьбе идет. А то так, отгоняя постоянно мысли о замужестве, она самого главного не успеет сделать – выработать крайне необходимых в браке и приличествующих каждой благородной девушке кротости и смирения.

Ну да, поквитался немножко за вчерашнее, заставив взвиться одну стервочку, явно не намеренную быть тихой и покорной женой. Вот такой я нехороший человек! Или, вернее, совсем не человек… Да не важно, в общем–то. Главное, что нехороший. Потому как от содеянного прямо на душе полегчало!

Довольный собой, я быстро смотался из дому, оставив Кейтлин одну – библиотеку разбирать и над моими словами размышлять. Отправился я, на пару с очень вовремя подошедшим Гэлом, улаживать оставшиеся дела. Вчера–то хоть и крутились мы до поздней ночи как белки в колесе, а со всем разобраться не успели. Отряд у нас большой, и хлопот с ним много.

И опять мы почти до самого позднего вечера проваландались. Но, главное, управились. Подготовили отряд к выступлению завтра утром в новый поход. И, испустив преисполненный облегчения вздох, я отпустил Гэла. А сам, чуть поразмыслив, отправился в «Драконью голову» – передохнуть после суетного дня да хоть пивка хлебнуть. Холодненького… По такой духоте, как сейчас, – самое то будет.

А в таверне, по обыкновению, было не так чтобы многолюдно. Хватало свободных столов. Так что мне не понадобилось ни на высоком стуле у стойки бара моститься, ни своего компаньона напрягать. Прошел себе спокойно да уселся за одним из свободных столов – у дальней глухой стены.

Умостился, значит, вытянув гудящие ноги, шляпу снял – на соседний стул положил, перчатки стянул да поясной ремень чуть ослабил. И, удовлетворенно вздохнув, велел подскочившей девушке–прислуге Магде добрую кружку светлого пива принести. Да похолодней… И орешков подсоленных, что ли, там каких–нибудь к нему.

Дожидаться своего заказа в одиночестве мне не пришлось. Только–только Магда ушла, как за мой стол с противоположной стороны подсел владелец «Драконьей головы», явно жаждущий что–то обсудить. Нестерпимо жаждущий. Что легко читалось по его лицу.

Но зашел Калвин, понятно, сбоку. Подсел, поздоровался да говорит:

— Ну, Кэрридан, теперь–то у нас точно дела пойдут на лад! Этот твой тьер Фосс, сразу видно – хваткий мужик. Во всех этих делах торговых да финансовых разбирается.

— Это да, – согласился с ним я. Да и как тут не согласиться, коль Калвин целиком и полностью прав насчет тьера Фосса. Деловой предприимчивости да и самого понимания, как дела делать нужно, у моего финансового советника хватает. Иначе как бы он стал первым кельмским богатеем, если на грязных делишках его при этом не ловили?

— Вот и я о том же толкую, – закивал тьер Труно с многозначительным выражением лица.

— Я понял уже, – усмехнулся я, беря со стола перед собой поставленную туда мгновением назад расторопной прислугой запотевшую кружку светлого пива, с возвышающейся белопенной шапкой. И, кивком поблагодарив Магду, пригубил напиток. Мимоходом отметив при этом, что пива налили мне в дорогущую стеклянную кружку, а не в обычный деревянный жбан, в каких подают его всем. Что, в общем–то, воспринимается уже как должное. Давно уже ни для кого в Римхоле не секрет, что мы с Калвином крутим общие дела. Что у нас цельное совместное предприятие на паях. А прислуга местная небось первая об этом узнала.