Поэзия английского романтизма XIX века - Байрон Джордж Гордон. Страница 21
Разговор духовного отца с прихожанином
Перевод С. Маршака
«Леность и обман блаженный…»
Перевод В. Потаповой
Искательнице успеха
Перевод С. Маршака
ИЗ «МАНУСКРИПТА РОССЕТТИ» (1800–1803)
Призрак и эманация
Перевод В. Потаповой
[47]
О девственности девы Марии и Джоанны Саускотт
Перевод В. Потаповой
[51]
«Живей, Вольтер! Смелей, Руссо!..»
Перевод В. Топорова
Утро
Перевод С. Маршака
47
Призрак и Эманация. — Призрак— одно из сложнейших понятий у Блейка; всякое явление, в котором рассудок и сердце разделены, порождает Призрака; судя по многочисленным замечаниям, особенно частым в поэме «Иерусалим», призрак — это рассудок, постоянно заводящий человека в туники абстракции и одиночества (поэтому он называется еще редким словом «Самость»): «Я вижу четверного человека — Человечность в смертельном сне и ее павшую Эманацию, Призрак и его жестокую Тень» («Иерусалим», с. 15, стих 7). Стихотворение «Призрак и Эманация» анализирует, в свете подобного толкования, несчастный брак. Сохранилось неоконченное стихотворение Блейка, которое может послужить комментарием в отношении строф 11 и 13 «Призрака и Эманации» и помещенное в тетради на одной из ближайших страниц:
(Перевод А. Баранова)
48
Эманация— это своего рода половинка цельного человека, какой существует лишь в нездешнем мире, «В Вечности» — женственное, сердечное начало; однако, будучи отделенным от человека, это начало превращается в иное существо (женщину) или в несколько существ (например, у Мильтона в одноименной поэме Блейка их шесть: три жены и три дочери), которые не только умиротворяют Призрака, но и, наоборот, могут обретать собственную волю, как правило, направленную во вред обоим: она завидует и препятствует любой деятельности человека, убивая в нем остатки женственности.
49
Крадется Призрак мой к тебе.— Обращено к Эманации, точнее, к ее нынешнему реальному воплощению; в строфах 5–7 перечисляются ее «семь раз» четыре проявления, не поддающиеся убедительной расшифровке. В строфе 13 говорится о необходимости перевоплотить Эманацию в другой облик.
50
Се хлеб, — сказал он, — се вино. — См. Евангелие от Матфея, 26, 26–28; от Марка, 14, 22; от Луки, 22,19.
51
Джоанна Саускотт(1750–1814) — религиозная фанатичка, возглавлявшая 144-тысячную секту, в которую стремился завербовать Блейка один из ее руководителей, гравер Вильям Шарп; на шестьдесят четвертом году жизни Джоанна Саускотт провозгласила себя беременной вторым мессией по имени Шилох, доведя дело до врачебной экспертизы и до появления газетных статей; в менее определенной форме делала подобное заявление и в 1802 г.
52
Ньютон разъял на части свет… — Как известно, Ньютон открыл составную природу солнечного света, разлагаемого на семь основных цветов спектра (1666 г.).
53
…на Закат… Гневных врат…— У Блейка обычно восток символизирует жалость (милосердие), а запад — гнев.