Подруга плейбоя - Уинтерз Ребекка. Страница 15

Глава 6

Подъехав к ресторану, Валентино припарковал грузовик за «феррари». Войдя внутрь, он увидел Джорджио и сказал ему:

— Спасибо за грузовик. Я заправил бензобак полностью.

— Тебе не стоило...

— Я сделал это в знак благодарности за твою помощь. — Он прошел в глубь ресторана, здороваясь по пути с остальным персоналом.

— А вот и ты, — произнесла Изабелла, увидев его. — Папа очень хочет с тобой поговорить.

— Он нашел ошибки в моем отчете?

— Нет. Он сказал, ему жаль, что ты так быстро ушел.

— Такое с ним впервые.

— Я сказала ему, что тебе нужно было встретиться с Кларой.

— Именно о Кларе я и пришел с тобой поговорить.

— Я в твоем полном распоряжении. Рассказывай, в чем дело.

Валентино пристально посмотрел на нее:

— Думаю, нам лучше присесть. Это очень важно.

На ее лице промелькнула тревога, и она подчинилась. Тогда он вкратце рассказал ей о болезни Клары, объяснив всю серьезность положения. По щекам Изабеллы потекли слезы.

— Бедная девочка...

— У меня есть еще новости. — Он глубоко вдохнул. — Отец Орсини согласился обвенчать нас в субботу в четыре часа.

Изабелла была так потрясена, что уронила папку, которую держала в руках. Валентино поднял ее и положил на стойку.

— Я не позволю ей умереть, — заявил он. — До тех пор пока мы не найдем подходящую почку, она будет нуждаться в круглосуточной помощи. Именно по этой причине я и собираюсь на ней жениться. Чтобы постоянно быть с ней рядом.

Сестра уставилась на него в замешательстве.

— Я не сомневаюсь в искренности твоих намерений, но как же гонки?

— Этот период моей жизни закончился.

— Неужели прямо так и закончился? — недоверчиво произнесла она.

— На самом деле я принял это решение некоторое время назад.

— Вы будете жить в Монако?

— Нет, здесь, на вилле.

— Ты серьезно?

— Кларе нужно, чтобы ее родные были рядом, а я нужен вам с отцом в ресторане.

Синие глаза Изабеллы увлажнились.

— Прости меня, Валентино. Я беру назад все те ужасные слова, которые бросила в твой адрес после вечеринки в честь папиного дня рождения. — Сказав это, она обхватила его руками и крепко сжала.

— Не нужно просить у меня прощения. Я заслужил все те слова, которыми ты меня тогда назвала, но в этой девочке нет ни капли эгоизма. То, что с ней произошло, в высшей степени несправедливо.

— Да, ужасно.

— Я достану для нее почку, даже если на это уйдут все мой деньги.

Именно так он собирался сказать доктору Арно. Доктор Клары до сих пор ему не позвонил.

— Чем скорее мы найдем для нее почку, тем больше у нее шансов вести нормальную жизнь в дальнейшем.

— В таком случае ты должен приложить все усилия. Ты всегда славился своей способностью делать невозможное.

— Правда? Изабелла улыбнулась:

— Ты же знаешь, что правда.

— Давай надеяться, что и на этот раз у меня получится, — произнес он. — В ближайшее время я попрошу медсестру Клары научить меня пользоваться аппаратом для диализа, чтобы я купил такой же домой и ей не нужно было всякий раз ездить в клинику. Прямо сейчас я собираюсь подняться наверх и сообщить папе, что мы с Кларой поженимся.

— Он всегда хотел, чтобы ты вернулся домой. Твоя новость его обрадует.

— Обрадует настолько, что согласится пойти на церемонию вместе с тобой? — Валентино не был в этом уверен, но он обещал Кларе найти общий язык со своим отцом. — Мне кажется, для этого он недостаточно здоров.

— Папа ни за что не пропустит твою свадьбу. Ты хочешь, чтобы я позвонила Кристиано?

В прошлом он всегда позволял Изабелле все делать за него, но так больше не могло продолжаться. Это Валентино должен сделать сам, несмотря на все свои страхи.

— Я сам ему позвоню, — пробормотал он. — Кроме вас и близких родственников Клары на свадьбе никого не будет. Я не хочу, чтобы о ней знала тетя Лиза или мои кузины. Держать все в секрете — единственный способ оградить себя от вмешательства прессы. Я не допущу, чтобы личная трагедия Клары стала достоянием общественности.

— Понимаю. Ты можешь рассчитывать на мою помощь.

— Я знаю. — Он нахмурил брови. — Жаль, что тебе не повезло с младшим братом, но я постараюсь исправиться, Иззи.

Когда они обнялись, в пустой зал вошел их отец с тростью.

— Что здесь происходит?

— Я как раз собирался подняться к тебе, — сказал Валентино. — Мне нужно с тобой поговорить.

— Джорджио сказал мне, что ты здесь. Я решил, мне лучше найти тебя, пока ты снова не убежал.

— Давай присядем, папа.

Изабелла потрепала отца по руке:

— Я сейчас вернусь.

— Я не буду садиться. Кстати, ты отлично справился с инвентаризацией.

«Невероятно!»

— Это ты меня научил.

Они осторожно смотрели друг на друга. На память тут же пришли слова Клары о том, что Лука боится прогнать его неосторожным словом или действием.

— Ты что-то хотел мне сказать, сынок?

— Может, все же присядешь? Разговор займет некоторое время.

— Хорошо. — Лука подошел к ближайшему столику и опустился на стул. Валентино сел напротив.

— Я провел небольшое исследование с целью увеличения прибыли нашего ресторана. Подумал, оно может тебя заинтересовать.

— Слушаю.

Валентино рассказал о своих идеях относительно создания собственного веб-сайта и привлечения туристов. Когда он закончил свое объяснение, отец поджал губы.

— Вы с Изабеллой обнимались по этой причине?

— Нет. У меня есть и другие новости. После своего возвращения я встречался с Кларой Россетти. Она согласилась стать моей женой. Мы обвенчаемся в церкви в субботу, и я останусь жить в Монта-Корренти. Я буду очень рад, если ты придешь на мою свадьбу. Если, конечно, ты будешь хорошо себя чувствовать, — добавил он, давая Луке возможность для отказа.

Отец долго смотрел на него.

— Она хорошая девушка.

— Согласен, — хрипло произнес Валентино. — Я люблю ее.

Это была правда. Он всегда любил Клару Россетти, но осознал это лишь в тот момент, когда увидел ее в клинике и испугался, что может потерять.

— Что ты думаешь?

Клара вышла из примерочной в белом шелковом платье простого покроя с круглым вырезом и длинными кружевными рукавами.

Ее мать одобрительно кивнула, едва сдерживая слезы:

— Ты в нем выглядишь как настоящая принцесса. Впервые в жизни Клара чувствовала себя таковой.

А ведь еще на прошлой неделе она думала, что никогда не выйдет замуж. И уж тем более не за Валентино! Часто в самых смелых своих мечтах она представляла себе, как он возвращается в Монта-Корренти, потому что глубоко в душе всегда любил ее и хотел на ней жениться.

Она сбрасывала вес, чтобы понравиться ему. Больше всего на свете ей хотелось красоваться рядом с ним на обложке журнала.

В тот день, когда они встретились после стольких лет и он сделал ей комплимент, она была абсолютно уверена в его искренности. Она видела это в его глазах, слышала в его голосе. Именно такую реакцию она всегда хотела у него вызывать. Сегодня она испытывала такую сильную радость, что боялась выбиться из сил до начала церемонии.

Ее родные настояли на том, чтобы она провела это утро в постели. Она впервые не стала им возражать. Они принесли ей завтрак и ланч прямо в комнату. Пока Бьянка делала ей маникюр, мать расчесывала ей волосы. Потом они отправились в местный свадебный салон.

Бьянка тоже была в своем лучшем выходном платье. В руках она держала кружевную мантилью до плеч, которую Клара должна была надеть перед церемонией. Сестра поцеловала ее в щеку.

— Это платье очень тебе идет. Жаль, что не все наши родные смогут прийти в церковь и посмотреть на тебя.

— Мне тоже, — вздохнула их мать, — но мы обязательно сделаем фотографии и покажем им. Валентино делает все возможное, чтобы пресса не узнала о свадьбе. Пока никто из посторонних ничего не знает.