Натуральный обмен (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна. Страница 4
Монах, все еще угрожающе посверкивая глазами в мою сторону, занял место на другом краю, таким образом, вынуждая меня сесть между ними. Ага, щаз!
Впрочем, препираться смысла не было, биться в дверь и звать на помощь тоже. Может, на самом деле скажут, что хотели, и уйдут? Я вздохнул и, наконец, оторвался от двери, но к ним не приблизился, а прошел и уселся на подоконник.
Старик хмыкнул, оценив мой маневр, но возражать не стал.
— Полагаю, теперь мы можем поговорить? — вежливо осведомился он.
Я пожал плечами.
— Говорите, — а мысленно добавил: «Только побыстрее и уходите».
— Меня зовут Мельвидор, — представился старик в плаще со звездами, — я придворный маг королевства под названием Карадена, — а это Леонер, — он кивнул в сторону монаха, — глава Караденской церкви.
Я часто заморгал. Все-таки психи.
— Я знаю, в это нелегко поверить, — продолжал Мельвидор, — но все это правда. Карадена существует, но ты никогда о ней не слышал, потому что она находится в другом мире. В нашем королевстве случилась беда, и мы пришли сюда просить тебя о помощи.
Я окончательно растерялся. Они, что, всерьез, думают, что я им поверю? Я, конечно, люблю фантастику, но не до такой же степени.
— Вижу, ты нам не веришь, — вздохнул старик, — что ж, смотри, — он повернулся в сторону, куда совсем недавно улетела моя «метательная» лампа, и вытянул руку. Прямо на глазах осколки поднялись в воздух, а потом вновь соединились вместе. На пол лампа опустилась совершенно целой.
У меня отвисла челюсть, и мне захотелось еще раз себя ущипнуть. Волшебник! Он, правда, волшебник?
— Теперь ты готов нас выслушать?
— Не готов, — признался я, силясь прийти в себя. — Но выслушаю точно!
Волшебник довольно кивнул и начал свой рассказ. Говорил он много и долго. О множестве мирах, об их связях, о связи между их обитателями. Сначала я слушал внимательно, но потом просто потерял нить повествования, мне стало незнакомо каждое второе слово, произнесенное стариком.
— Стойте-стойте! — не выдержал я, должен признать, мне стало так интересно, что я начисто забыл о страхе. — Нельзя ли попроще, без терминов? А то смещение арогно… как их там?
— Ароноретических павеногдоссов? — услужливо подсказал волшебник.
— Во-во, — закивал я, — их самых. Можно без них?
Мельвидор устало воздел глаза к потолку, но согласился.
— Ладно, будет тебе попроще.
— Молодежь, — фыркнул Леонер, но я его проигнорировал, мне действительно было безумно интересно.
— Значит так, — продолжил волшебник, — если проще. Существует великое множество миров, которые в вашей литературе так любят называть параллельными. Это ошибочно. Они не параллельные, они попарные.
— То есть? — не понял я.
— Это значит, что не все миллионы миров связаны между собой. Связь существует только между каждыми двумя мирами.
— И ваш связан с этим миром? — тут уж и дурак бы догадался.
— Именно, — кивнул Мельвидор.
— И в чем же заключается эта связь?
Маг пожевал губу.
— Как бы сказать яснее… Скажем так, ни одно событие в этом мире не проходит бесследно для нашего. И наоборот. Например, затяжные осадки здесь могут вызвать засуху у нас. Но природные явления не то, что нас в данный момент интересует. В наших мирах живут совершенно идентичные люди, двойники друг друга.
На этом он сделал паузу, будто хотел, чтобы я задал какой-то вопрос. В принципе, я бы с радостью промолчал, но если ему так хочется, то почему бы и нет. И я спросил:
— И какая же связь между людьми?
Мельвидор довольно хмыкнул, очевидно, я попал в точку.
— В этом-то все и дело. Люди связаны гораздо сильнее, чем природа. Сильные эмоции человека из одного мира могут вызвать сердечный приступ у двойника. Если один падает с крыши и ломает ногу, второй в это мгновение обязательно спотыкается на ровном месте на ту же ногу.
Картина вырисовывалась мрачная. Мне не понравилось, к чему он клонит.
— А если один умирает? — спросил я.
— Соображает пацан, — монах впервые одобрительно посмотрел в мою сторону, — в нужную сторону мыслит.
Но волшебник никак не отреагировал на эту реплику, а ответил мне:
— Бывает по-разному: иногда внезапная смерть, иногда приступ, в редких случаях минутный дискомфорт. Все понял из того, что я сказал?
Я кивнул. В голове был полный сумбур.
— Тогда теперь слушай особо внимательно, — посоветовал Леонер и снова замолчал, предоставив Мельвидору продолжать, что тот немедленно и сделал.
— Ты, наверное, уже понял, что мы здесь из-за твоего двойника? — спросил маг.
Понял-то, понял, но…
— Он умер, — ужаснулся я, — и поэтому у меня сегодня все из рук валится, да?
Мельвидор хмыкнул:
— Богатая фантазия, молодой человек, но, слава богу, ты ошибаешься, и Эридан жив.
— Эридан?
— Так зовут твоего двойника.
— И кто он? — поинтересовался я, полагая, что в этом-то и сокрыт смысл.
И не ошибся.
— Эридан — принц Карадены. Король Лергиус — двойник твоего отца. Королева Ливия была двойником твоей матери.
— Была? — испугался я.
— Она умерла при родах, — подтвердил он.
Я судорожно сглотнул. Моя мама чуть не умерла, когда я должен был появиться на свет. Если бы ей не сделали кесарево сечение, навряд ли, все закончилось бы так благополучно, как закончилось.
Я задумался о своем, не заметив, что Мельвидор продолжает рассказ. Сообразив это, я немедленно стал вслушиваться в его слова, теперь уже пытаясь ни одно не пропустить мимо ушей.
— Смерть королевы очень сильно подкосила короля Лергиуса, только Эридан был его утешением. Но, несмотря на горе, король правил достойно, Карадена процветала. Но потом погиб твой отец, — он встретился со мной взглядом, чтобы убедиться, что я внимательно слушаю. — Если бы Лергиус был полностью здоров и счастлив, смерть двойника не была бы для него катастрофой. Но со дня смерти королевы он был сам не свой. И когда погиб твой отец, король Лергиус тяжело заболел и через несколько дней впал в кому. С тех пор он из нее не выходил.
Стоп-стоп, так не бывает…
— Десять лет?! — ужаснулся я.
— Да. Его жизнь поддерживается магией. Он все еще считается законным королем Карадены, но фактически трон принадлежит Эридану. А так как бразды правления свалились на него слишком рано, все это время ему помогали править министры.
— Но чего же вы хотите от меня? — все еще не понимал я. Да, спору нет, интересно поговорить с волшебником из другого мира и послушать печальную историю о своем двойнике. Но они же пришли ко мне не с просветительской миссией.
— Принц Эридан пропал, — вступил в разговор монах. — И мы не можем его найти.
— Тогда откуда вы знаете, что он жив? — подловил я.
— Магия, — коротко пояснил Мельвидор.
— В таком случае, почему вы не найдете его с помощью магии?
Волшебник только развел руками:
— Хороший вопрос, молодой человек, но ничего не получается. Кроме того, о пропаже принца не должны знать посторонние люди, а потому все содержится в строжайшем секрете. Эридана нет уже три дня, но уверен, что мы сумеем отыскать его еще через несколько дней.
— Вот только нет у нас этих нескольких дней, — жестко добавил Леонер. — Завтра Большой Совет. Он собирается раз в год, на него прибывают наместники из всех провинций, входящих в состав Карадены. Принц не может пропустить Большой Совет. Если Эридана не будет, откроется его исчезновение. Тогда немедленно будет высказано предположение, что, возможно, принц уже не вернется, а король не очнется. А это повлечет за собой борьбу за трон. Если же Эридан будет на Совете, это даст нам время.
У меня ком встал в горле.
— И вы хотите, чтобы я…
— Да, — безжалостно ответил глава церкви. — Иначе Карадене конец, устойчивое положение в королевстве вернуть будет крайне сложно.
— Да вы с ума сошли! — я даже соскочил со своего подоконника.
— Тебе трудно потерять три дня ради спасения целого королевства? — изумился Мельвидор.