Натуральный обмен (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна. Страница 5
Но я не смутился.
— Не трудно, но как вы себе это представляете? У меня тут тоже есть жизнь. У меня завтра последний звонок, и я не могу его пропустить. И что я маме скажу? Куда это я могу уехать, да так, чтобы мне нельзя бы было позвонить?
— В этом вся проблема? — уточнил волшебник.
Я пожал плечами:
— Ну да, — в принципе, разве трудно три дня поиграть принца? К тому же это может отказаться чертовски интересным. Эх, если бы не последний звонок…
— Я могу сделать так, чтобы в этом мире никто не заметил твоего исчезновения, и ты вернешься в этот же самый миг, — вдруг сказал Мельвидор. — При таких условиях ты согласен помочь?
Вот это да, он и такое может? Я тут же просветлел. Мне на самом деле понравилась мысль побывать в другом мире, да так, что никто здесь не заметит моего отсутствия. Что держит меня сегодня дома? Какие у меня перспективы? Дождаться возвращения матери и продолжить ссору? Точно не лучший вариант.
Я снова пожал плечами, чувствуя себя идиотом.
— Согласен… наверное…
— Уверен? — очень серьезно переспросил Мельвидор. — Дело в том, что особенность перехода в том, что переходящий должен совершенно искренне хотеть оказаться на другой стороне. Иначе он пройти не сможет.
Признаюсь, этим он меня озадачил. Откуда я знаю, искренне я хочу или не искренне? Мне интересно — это факт.
— Уверен? — повторил он. — У нас мало времени.
— Уверен, — выдохнул я. Но все же снова подумал: «Наверное».
— Тогда дай мне руку, — Мельвидор протянул мне свою старческую ладонь.
Мне снова сделалось не по себе. В моем доме появляются два незнакомца и зовут меня неизвестно куда…
А, к черту, решил я, сейчас или никогда, я ведь ничего не теряю.
И я подал руку. Едва я коснулся его, перед нами появилась сияющая алым дверь.
Первым в дверной проем скользнул Леонер, затем старый маг втолкнул и меня. Перед глазами вспыхнул фейерверк, и все померкло.
Господи, если бы я тогда знал, во что влезаю…
2 глава
— Он жив? — осведомился кто-то.
— Жив, конечно, — ответил другой. — Это шок. Скоро придет в себя, — дверь хлопнула. — Андрей, — а это уже ко мне. — Андр-е-ей!
Мне захотелось сказать, что Андрея нет, что он вышел и вернется не скоро, но, прежде чем я успел это произнести, мысль проплыла мимо, и меня потянуло вслед за ней.
— Андрей! — в голосе появилась властность, и меня хорошенько встряхнули за плечи. — Немедленно прекрати! Андрей!
Что я должен был прекратить, я так и не понял, но и эта мысль у меня в голове не задержалась. «Неужели я сменил звук у своего будильника?» — сонно подумалось мне, но потом я вспомнил, что звук у моих часов не меняется, и звенят они монотонным противным писком.
Осознав эту простую истину в полной мере, я открыл глаза и обнаружил, что лежу на кровати в комнате с каменными стенами.
Так, это не моя комната — факт первый, алкоголь я вчера не употреблял — факт второй. А раз так, то совершенно не ясно, почему у меня самочувствие асфальта, по которому только что проехали катком.
— Ты как? — надо мной склонился длиннобородый старик с тревогой на лице.
Мерлин? Господи! Только сейчас до меня дошло, почему я чувствую себя так паршиво. И мне сделалось еще и жутко.
— Ты как? — повторил Мельвидор.
— Как раздавленный помидор, — пробормотал я, неловко приподнимаясь с подушки.
— Голова не кружится?
— Вибрирует.
У волшебника на лице появилось такое недоумение, что мне стало его жаль.
— Да живой я, живой, — заверил я. — Просто состояние дурацкое. Нормально, бывало и похуже.
— Встать можешь?
— Куда ж я денусь, — вздохнул я, заставляя себя подняться. — Переход всегда такой ужасный? — поинтересовался я.
— Первые несколько раз, — ответил Мельвидор. — Не переживай, в другой раз будет легче.
— Надеюсь, — буркнул я, осматриваясь. Комната, в которой мы оказались, была небольшой. Стены, пол и потолок — выложенные из серого камня. Окон нет. Свет же явно сверхъестественной природы, слишком уж ровный и идеальный. — А где Братец Тук, ну то есть Леонер? — вовремя исправился я.
— За одеждой тебе пошел.
— Ясно, — я прошелся по комнате взад-вперед. — Вы не говорили, что ваше королевство находится на уровне средневековья. Наверно, и рыцари, и драконы имеются?
Мельвидор помрачнел.
— Драконов уже полвека как истребили. А рыцарей как было пруд пруди, так и есть, только чаще в рыцари посвящают по происхождению, а не по способностям и умению.
Я не успел ничего сказать в ответ, как дверь распахнулась, и в комнату вошел Леонер с какими-то вещами в руках.
— Волосы удлинять не имеет смысла, пусть все думают, что Эридан подстригся, — сказал он. — А это, на, надень, — Леонер бросил принесенное на кровать, с которой я недавно встал. — Посмотрим, как ты в этом выглядишь.
Что ж, как говорится, назвался груздем, полезай в кузов. Одежда эпохи средневековья доверия у меня не вызывала, но я уже согласился сыграть принца Эридана, отступать было поздно.
***
На процесс одевания у меня ушло не меньше пятнадцати минут. Я так долго никогда даже на свидание не собирался. Нарядившись, я предстал перед зеркалом и оглядел себя придирчивым взглядом. Да уж, ну и красавец.
На мне была надета белая рубашка с широкими рукавами и узкими манжетами, на ней черная безрукавка, а сверху еще и бархатный камзол, доходящий до середины бедра, тоже черный, но украшенный по вороту и рукавам серебряными нитями. Но сильнее всего меня добили узкие штаны, плотно обхватывающие ноги, как лосины у солиста балета, и высоченные кожаные ботфорты.
— Пугало, — решительно окрестил я себя. В таком костюме только на Хэллоуин идти.
— Это самая дорогая и роскошная одежда, которую только можно найти в Карадене, — снисходительно пояснил Мельвидор. — Поэтому не привередничай.
— Я похож на графа Дракулу, — не унимался я, мне бы еще клыки и собственный гроб, тогда сходство было бы абсолютное
— На кого? — нахмурился Леорнер, чувствуя подвох в моих словах.
— Не важно, — отмахнулся я, понимая, что привередничать в самом деле бессмысленно, — это фольклор моего мира, забудьте.
В ответ монах только хмыкнул.
— Ладно, довольно препираться, — привлек мое внимание маг. — У нас не так много времени. Ты лучше подвигайся в новой одежде. Удобно?
Я послушно поднял, опустил руки, потом присел. Конечно, я понимал, что все вещи пошиты специально на моего двойника, и мне они тоже были в пору, но, по сравнению с привычной мне одеждой, значительно сковывали движения.
— Пойдет, — ответил я. — В конце концов, мне в ней не так долго ходить, — тут я вспомнил последние слова Мельвдора. — А куда мы опаздываем? Совет же, вроде, только завтра?
— Вы опаздываете на ужин с господами министрами, ваше высочество, — вместо мага ответил Леонер, как мне показалось, с садизмом в голосе.
Тааак, по-моему, мы на это не договаривались. Какой еще ужин, да еще так сразу? Меня же разоблачат в первые пять минут!
Наверное, на моем лице отразилась вся гамма чувств, потому что Мельвидор успокоительно похлопал меня по плечу:
— Не паникуй, у нас есть целые два часа, чтобы тебя проинструктировать.
— Да вы с ума сошли! — вспыхнул я. — Что я могу усвоить за два часа? Ваши министры мигом вычислят во мне самозванца.
— Самозванца четвертуют, — как бы невзначай бросил Леонер и уставился в каменный потолок с таким видом, будто видел его впервые.
Я в панике переводил взгляд с одного на другого. Что-то мне никто не говорил, что меня тут могут прикончить, если в чем-то заподозрят. Мы так не договаривались!
— Я так не играю, — выпалил я. — Вы попросили меня побыть вывеской, и я согласился. Но что-то мне подсказывает, что о четвертовании мне никто не говорил.
— Андрей, успокойся, — в голосе мага не было и доли сочувствия. — Никто не о чем не догадается. Эридан — человек молчаливый, поэтому, если ты всего лишь появишься и будешь молчать во время ужина, никто не удивится.