Ночи большого города - Гарр Натали. Страница 46
– Стоп, пожалуйста, – останавливаю его я. – Давай без подробностей.
Он смеется.
– В общем, таким образом мне удалось избежать крупной ссоры. Так что попробуй. Уверяю тебя, это значительно снизит степень твоего риска.
Хм, я бы так не сказала.
Взяв Фабио под руку, я прислоняюсь к его плечу.
– Он рассердится. Я знаю, что он рассердится, – причитаю я, вцепившись в своего друга. – Я боюсь, Фаб.
– Напрасно, – подбадривает меня Монте, расхаживая вдоль обувного ряда. – Все будет хорошо, ты справишься.
– Но…
– Цыц, довольно драмы! Сейчас я выберу кое-что для своих съемок и пойдем в кондитерскую.
Я цокаю языком.
– Такими темпами я превращусь в толстуху.
– Ты? – он прыскает. – Проще сделать из меня натурала, чем прибавить твой вес.
Мы переглядываемся.
– Хотя нет, с натуралом я малость погорячился.
Роберт задерживается на работе, поэтому я ужинаю одна, размышляя, в каком именно контексте и с какой последовательностью подать ему информацию. Сложив грязную посуду в машинку, я принимаю душ, надеваю пижаму и, распустив волосы из пучка, залезаю в постель. Когда он вернется? Я смотрю на часы. «Наверное, не раньше одиннадцати», – прикидываю я. Стоит ли расстраивать его на ночь глядя байками о скверной старухе и ее лживой дочурке? Сомневаюсь.
В смешанных чувствах я гашу свет, кладу голову на подушку и вскоре уплываю в сон.
Просыпаюсь от каких-то криков. Что это? В панике соскочив с кровати, я рысью выбегаю в холл и перво-наперво заглядываю в гостиную. Никого.
Тогда я иду на шум, доносящийся из другого крыла пентхауса, и напрягаю слух. Судя по шороху, Роберт наворачивает круги по своему кабинету, отчитывая кого-то по телефону.
Я подслушиваю.
– Что значит невозможно?! Найди мне его!
О Иисус.
Его грозный бас эхом разносится по периметру.
– Дерьмо, он ведь дал ему три дня, а прошли всего сутки! Какого, мать его, хрена он вытворяет, Хэнк?!
За дверью наступает секундное молчание.
– Подними всех, кого сможешь. Пожалуйста, это важно… – в отчаянии произносит Роберт. – Я должен его вернуть.
Его? Кого?
По позвоночнику скользит немая дрожь. Я стою и, придерживаясь за наличник, теряюсь в догадках.
– Я понимаю, Хэнк. Перезвони мне, я буду ждать.
Он вешает трубку, и я мигом отворяю дверь.
– Что случилось? – спрашиваю я, застав его врасплох.
– Ничего, забей. Ты ужинала?
Ужинала? Какая, блин, разница? Мысленно выстраиваю хронологию последних событий и киваю.
– Кто звонил? Почему ты нервничаешь?
– Я не нервничаю, Кэт. Не вмешивайся, ладно? Это мои дела, – грубо отрезает он, вызвав во мне обиду.
Его дела, как же! А я тут у него вместо мебели? Я насупливаюсь.
– Прости, – говорит он вдогонку. – Иди сюда. – Раскрыв свои объятия, Роберт бросает на меня свой самый виноватый взгляд, и, разумеется, я сдаюсь. Подхожу, крепко обнимаю его, прижавшись к широкой груди. Он утыкается носом мне в шею и вздыхает с облегчением.
– Господи, хорошо, что ты рядом. Не представляю, что бы я делал без тебя…
– Морально разлагался бы, – отшучиваюсь я, и мы оба начинаем смеяться.
– Точно. Ты ужинала или нет?
– Ага, а ты?
– Не успел. Составишь мне компанию? Умираю с голоду.
Роберт сидит за столом и задумчиво ковыряет вилкой мясо по-французски, а я безуспешно пытаюсь улучить момент для очередных расспросов. Почему с ним так тяжело? Он умудряется осложнить любую, даже самую незначительную ситуацию, загоняя меня в тупик.
Удрученная своими мыслями, я молча складываю из салфетки кривой, незамысловатый самолетик и грущу.
– Ты в порядке? – интересуется Роберт, отодвинув от себя тарелку с недоеденным блюдом.
– Да.
– Уверена? По-моему, тебя что-то тревожит.
Какой догадливый.
– Вообще-то ты прав, – осторожно сознаюсь я. – Тревожит.
– Что?
– Ты.
– Я? – изумляется он, озадаченно сдвинув брови.
– Почему ты не делишься со мной своими проблемами? Ты не доверяешь мне?
– Кэтрин, я же сказал – тебя это не касается. – Он резко поднимается из-за стола, прихватив с собой айфон и грязную посуду, и отходит к раковине.
– Отлично! – вспыхиваю я. – Значит, спать вместе, делить быт, дом, финансы – это нормально, а задавать друг другу обычные вопросы – категорически запрещено, так?
– Черт подери, да! – рычит он, с треском опустив кулак на столешницу, и разворачивается ко мне с горящим блеском в глазах. – Во-первых, спрашивать меня о работе – табу. Во-вторых…
– Да плевала я на твои табу! – рявкаю я, прервав его на полуслове. – Ты и шагу мне не даешь ступить без твоего ведома! Копаешься в каждой фигне, вплоть до моих месячных!
Он отшатывается как от пощечины и выглядит растерянным.
– Твои месячные имеют ко мне непосредственное отношение, – защищается он.
– Ну конечно! Хозяин моей вагины! – ору я, окончательно съехав с катушек.
– Кэтрин, остынь.
– И не подумаю! – выкрикиваю я. – Меня достала такая жизнь, понял?! Твоя барская вседозволенность и мои извечные ограничения! – вскочив со стула, да так, что тот с грохотом упал на пол, я стремительно покидаю кухню.
Роберт идет вслед за мной.
– Куда ты? – он ковыляет за мной в спальню, а я забираюсь в постель и прячусь под одеяло.
– Кэтрин, – его тон смягчается, – перестань капризничать, – он присаживается возле кровати и гладит меня по спине. – Я люблю тебя и не хочу, чтобы ты волновалась по пустякам, неужели ты не понимаешь?
– Нет, болван, – буркаю я, высунувшись на поверхность.
Роберт протягивает руку и бережно собирает слезинки с моих век.
– Мы никогда это не преодолеем, да? Никогда не станем ближе?
Он усмехается.
– Куда уж ближе?
– Я не о сексе, а о чем-то более духовном.
– Духовном? – он хмыкает. – Странно, но мне казалось, что мы целиком и полностью принадлежим друг другу, душой и телом. А мелкие неурядицы – это всего лишь конфликт двух противоположных характеров.
Он берет мое лицо в ладони, проводит большими пальцами по щекам и приникает своими губами к моим.
– Прости. Мне правда не следовало тащить это дерьмо в дом. Но тебе не о чем беспокоиться, мы в порядке, – твердит он, привлекая меня к себе.
Обняв его за плечи, я зажмуриваюсь, словно очутилась в самом безопасном на земле месте. В убежище от любых бед, любых несчастий.
– Извини, что вспылила. Ты прав, меня это не касается.
Его рот кривится в печальной улыбке.
– Ничего, ерунда. Поспи, хорошо? Я приму несколько звонков и присоединюсь к тебе.
Утром я сперва проверяю, где Роберт. Кажется, он уже ушел и даже не удосужился послать мне эсэмэску. Сегодня у меня нет занятий, и это тот редкий случай, когда я сталкиваюсь с миссис Кларк. Низенькая и худая, она ловко орудует на кухне, поспевая тут и там.
– Доброе утро, миссис Кларк.
– Доброе утро, мисс Бэйли! Блинчики?
– Да, спасибо. А где Роберт?
– Я его не видела.
Пораскинув мозгами, я возвращаюсь в комнату и хватаю свой телефон.
Роберт отвечает на третьем гудке.
– Эй, Кэт.
– Во сколько ты ушел?
– Э-э, около восьми, а что? Ты где, кстати?
– Дома. Миссис Кларк жарит блинчики.
Он смеется.
– Отлично, приятного аппетита. Ты что-то хотела?
– Нет… да, – уф! – Ты не написал мне сообщения, хотя обычно всегда оставляешь для меня весточку, – жалобно скулю я, зная, какой это оказывает на него эффект.
– Прости, детка. Я замотался, – оправдывается Роберт, слегка улучшив мое настроение.
Ладно, он тоже человек. Забыл, не успел…
– Я тебя прощаю, – снисходительно заявляю я.
– Что ж, премного благодарен, – иронизирует он. – Мне пора. Увидимся вечером.
– Ага, целую.
– И я тебя, – он отключается.
Глава 20
Майк
Обрушив на меня шквал всевозможных проклятий, Марта наконец ушла, а я устало побрел в свою комнату и лег на кровать. Я был полностью опустошен, выжат как тряпка и жаждал лишь одного – забыться! Уснуть вечным сном, потерять память, только бы не думать о ней… о них обоих…