Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) - Анфимова Анастасия Владимировна. Страница 97

   - Теперь я даже в мыслях парень?

   - Почти, - лукаво усмехнулась Асиона. - Во всяком случае, уже не девчонка.

   Потом богиня резко спрыгнула со стула.

   - Скажи, пожалуйста, ты когда-нибудь поумнеешь?

   - Что? - не поняла Александра.

   - Сколько раз мне еще придется спасать твою глупую голову?

   - А разве...

   Договорить Алекс не успела. За долю секунды девочка превратилась в черного котенка, усыпанного белыми пятнышками.

   - Думаешь приятно, когда ломают позвоночник? Или может быть, ты считаешь, что раз я богиня, то совсем ничего не чувствую?

   - Так ты была Чертякой? - вытаращила глаза Александра. - Но ведь он кот?

   Богиня вновь обрела вид маленькой девочки и пренебрежительно махнула ручкой.

   - Во-первых, я лишь иногда вселялась в его сознание, Во-вторых, он был котенком, то есть таким же ребенком, как и я.

   - А я все думала, какой у меня необыкновенный зверь! - засмеялась Алекс.

   - И такого необыкновенного котенка ты собиралась напоить своим гадким лекарством, - всплеснула ручками богиня.

   - Ну, прости меня, милая Асиона! - повинилась Александра.

   - Опять "прости"! Снова "прости"! - вскричала богиня. - Сколько можно!

   - Что же мне умереть? - удивилась Алекс.

   - Не шути так, - по взрослому взглянула на нее богиня-девочка. - Особенно сейчас, когда Создатель решает твою судьбу.

   - Что же мне делать? - окончательно растерялась Александра.

   - Определиться, наконец, кто ты! - ответила Асиона. - Что ты хочешь в жизни? Ради чего живешь? Я хочу, чтобы человек, который мне симпатичен, не просто проживал свои дни, а совершил что-то достойное его. И меня.

   Алекс удивленно вскинула брови.

   - Да, - важно кивнула девочка. - Я богиня и я тщеславна. Такой уж меня сотворил Создатель.

   - Но я не тщеславна, - развела руками Александра. - Я не хочу быть царем, императором или еще каким полководцем.

   - Ты думаешь, только они совершают деяния достойные богов? - удивилась Асиона. - Поверь, в жизни обычных людей не меньше возможностей совершать великие дела.

   - По-моему я уже кое-что сделала, - напомнила Александра.

   - Думаешь, если бы ты дала негодяю украсть несчастную девочку, я бы с тобой разговаривала? - спросила богиня, выгнув брови.

   - Тогда прости, но я не понимаю, чего ты от меня хочешь? - сдалась Алекс.

   - Подумай, - ответила богиня и вдруг чисто, совсем по-детски улыбнулась. - Тем более что время у тебя, кажется, еще есть.

   Комната исчезла в огненном вихре, из глубины которого раздался другой детский голос:

   - Не умирай, Алекс. Ну, пожалуйста, не умирай!

   Багровый туман развеялся, и сквозь слезы боли Александра разглядела лицо Тима.

   - Пока не буду, - прошептала она треснутыми губами.

   - Он очнулся! - завизжал от радости мальчик.

   Чубсо решил начать там, где закончили люди барона. Одевшись понеприметнее, "гость сегуна" и по совместительству агент Тайного Ока Сына Неба направился в пригород. Увидев его на пороге разгромленного заведения, хозяин радостно всплеснул забинтованной рукой.

   - Щубасо-сей! Ждравштвуй, благодетель! - зашепелявил он разбитым ртом и низко поклонился. - Да продлитшя твоя жизнь дешять тышяч лет!

   - И тебе процветания, Гер, - благосклонно кивнул чиновник. - Смотри не перехвали меня.

   - Што ты, мой гошподин! - запротестовал хозяин. - Ешли бы ты не пожвал штражников, шоратники Татшо вышибли бы мне оштальные жубы.

   - Это мой долг, заботиться о добрых подданных нашего сегуна, - вздохнул Чубсо и тихо добавил. - Надо поговорить. И чтобы не мешали.

   Гер кивнул опухшей головой и, отдав распоряжения работникам, наводившим порядок в обеденном зале, пригласил гостя на второй этаж. Здесь следы визита соратников Татсо были менее заметны.

   Открыв дверь одного из номеров, хозяин заведения выгнал спавшую на кровати шлюху и пригласил гостя занять единственный в комнате стул. Усевшись на засаленную простыню, Гер почтительно приготовился слушать.

   Чубсо огляделся.

   - Не бешпокойша, мой господин, - заверил его хозяин. - Ждешь можно говорить швободно. В шошедних комнатах никого нет.

   - Что им было нужно от тебя? - негромко спросил гость.

   - Вше иж-жа баронова шыночка. Угораждило же его пошелитьша в моей гоштинице! И прожил то он у меня вшего дней пять или шешть. Потом куда-то ишчеж. Теперь папаша ражышкивает швое дитятко. Ну, шам пошуди, мой гошподин, откуда мне жнать, куда поперша лихой молодец?

   - Лихой? - переспросил Чубсо.

   - Еще какой! - подтвердил Гер. - Как пошелилша, первым делом штал рашпрашивать, где можно найти людей, чтобы крови не боялишь.

   - Ого! - вскинул брови гость.

   В коридоре раздался громкий звук шагов. Собеседники смолкли.

   - Хто там? - в ответ на робкий стук раздраженно рявкнул хозяин. - Войди.

   Вошел слуга с подносом и низко поклонился.

   - Штавь и уматывай, - разрешил Гер. - Да шмотрите у меня, ешли кто ближко к двери подойдет, убью!

   Слуга выставил на стол оплетенную бутыль, пару стеклянных кубков и блюдо с пирожками. Затем поклонился и что-то сунул хозяину в карман.

   Чубсо насторожился, но Гер уже разливал по бокалам красное вино.

   - Не откажи, мой гошподин, - с поклоном протянул гостю кубок.

   Чубсо оценил выбор хозяина.

   - Не плохо.

   - Для тебя всшё шамое лучшее, - приложил к груди забинтованную руку Гер, другой он положил на стол небольшой кожаный кошелек.

   - Это тебе, Чубашо-шей. Жнак моей глубокой прижнательношти.

   - Не надо, - к удивлению хозяина отказался гость. - Лучше расскажи все, что знаешь об этом баронском отпрыске.

   - Не много, мой гошподин, - пожал плечами Гер. - Я ему шражу ответил, что влежать в ражборки благородных охотников мало.

   - Это так, - задумчиво подтвердил гость.

   - Барон шказал, что жа деньги можно влешть хоть в преишподнюю.

   - Он тебе заплатил?

   - Одного журавля, - скромно потупился хозяин. - Ну, я ему и пошоветовал обратиться к Угрюмому Жуху. Он падок на большие деньги.

   - Ты рассказал об этом соратникам Татсо?

   - Пошле первого жуба.

   - И сказал, где Жуха искать?

   - Пошле первого пальца, - Гер показал забинтованную руку. - Но ты же жнаешь этого пройдоху. Он никогда долго не живет в одном меште. Шоратники Татшо нашли в той дыре какую-то молодую пару. Обоих убили, а што толку? Те и не шлышали о Шухе. Тогда воины опять жа меня вжались.

   - И что еще узнали? - улыбнувшись, гость сам налил себе вина.

   - Угрюмый отышкал для барона парочку молодцов. Они как-то приходили в гоштиницу.

   - Кто?

   - Толштый Шим и Обжора Аки, шлышал о таких?

   - Не их ли выгнали из Братства? - уточнил Чубсо.

   - Точно, - подтвердил Гер. - Убили шемью шлуги из города. Мать, беременную жену и дочь. Уж очень они женщин не любят.

   - Это понятно, - кивнул гость. - А с чего ты решил, что Угрюмый именно их нанял для Татсо?

   - Они пару раж жаглядывали в гоштиницу, - пояснил хозяин. - Шпрашивали барона.

   - Ты и это сказал соратникам?

   - На втором жубе, - тяжко вздохнул Гер. - Только им этого окажалось мало. Вынь и положи, где ишкать этих шволочей. А я жнаю? Отрежали мне палец, выбили еще жуб. Если бы не штража шегуна... Спасибо тебе, мой гошподин Чубашо.

   - Еще что-нибудь слышал об этой истории?

   - Жнаю, что шоратник барона пропал, а этих двоих вынешли жа мост. Жалежли в ушадьбу Айоро.

   - Может, и соратник с ними был?

   - Может быть, - пожал плечами хозяин. - Молодой Татшо по их вошпитаннице шох. Шобиралша на швидание, да видно не дошел.

   - Это и я знаю, - проговорил Чубсо, вставая. - Если что вспомнишь, сообщи.

   - Непременно, - закивал головой Гер и, провожая гостя, радушно проговорил. - Вот ремонт шделаю, жаходи, мой гошподин. Для тебя вшё, что пожелаешь, приготовлю.