О чем поет вереск (СИ) - Зима Ольга. Страница 47

— Отец? — недоуменно поворачивает голову Мидир на стук в дверь.

Мэллин пропал в Верхнем, Мэрвин должен был вернуться неделю назад.

Кромешная тьма. Лампы Мидир не любит, свечи погасли, но хватило запаха — король. Один.

Принц тревожится, так как настроение Джаретта определить не удается. Совсем. Словно тот опустил все магические щиты на свете. И все еще не произнес ни слова.

— Что с Мэрвином?

— Сынок, пришло время, — голос отца глух и совершенно лишен всяческих модуляций. Спросонья Мидиру кажется, что говорит механес, переодетый в короля.

— Я не понимаю…

— Я передаю тебе власть. Готовься к коронации.

— Что? Подожди, а Мэрвин… — тут же пронзает испуг. — Что с ним? Он погиб?

— Лучше бы погиб! Не смей никогда больше произносить его имя, — монотонно выговаривает отец. — Теперь у меня двое сыновей. Вернее, один.

— Да что произошло! — Мидир поспешно хватается за одежду. Ослушаться нельзя. Спорить невозможно.

— Поторопись. Мне нужно многое успеть рассказать тебе.

Отец уходит. Мидир хватает снег с подоконника, протирает лицо. В свете мертвой луны, прикрытой облаками, словно саваном, снег больше походит на серую грязь Долгих озер.

Мэллин вздыхает у плеча. Ллвид делает еще один шаг, и Мидир вновь падает в прошлое.

— Я не могу так! — вздыхает Мэллин через запертую дверь. — Выпусти меня уже! Я тут как в тюрьме.

— Не можешь так? А как ты можешь?! Ты, наследный принц дома Волка — мой брат! — пропал в своем Верхнем на двадцать лет!

— Я предупреди-и-ил! — с подвыванием отвечает младший.

— Предупредил он! «Расписываюсь в своем несовершенстве, пойду погулять, Мэллин»? Несомненно, мне полегчало! На меня тут свалилась корона. Ко-ро-на! Мэрвин ушел, отец…

— Ну Мидир, я честно! Я понятия не имел, что тут у вас произошло!

— У вас, да?! У вас! Вы там веселитесь с братом, а я… ненавижу! — как ярость с руки, срывается злое, неправильное слово.

— Мидир, я не видел его! Мидир, ты что, Мидир! Ну скажи, что ты шутишь! — на сей раз о створку шлепаются обе раскрытые ладони. — Выпусти меня!

— Мэллин, ты опять уйдешь!

— Потому что ты держишь так крепко, что я задыхаюсь!

— Я не могу, не могу потерять еще и тебя! — теперь створке достается с другой стороны.

Мидир трет окровавленные костяшки.

— А я тут себя теряю! — показывается в образовавшейся дырке серый раскосый глаз Мэллина.

— А я опять сломаю тебе руку, лишу магии, и ты проведешь тут хотя бы месяц!

— О, чудесное решение, мой король! Дом, милый дом! Как мне тебя не хватало! — судя по звуку, брат усаживается на пол и стучится головой о многострадальную дверь…

Потом были письма. Много писем от Мэрвина. Но Мидир так больше ни разу его не видел — ни живым, ни мертвым.

— Приветствую вас, мой король, — медленно произнес Ллвид. Серебряный обруч на белых волосах, белые одежды, расшитые мелким бисером — лишь плащ черного щелка с волком и луной.

А поклон таков, что впору оскорбиться.

Мидир еле заметно кивнул головой.

— Я отвечу, — заторопился советник.

Ллвид повернул голову в сторону Джареда:

— И ты будь здоров, родич.

— Всякий волк желанный гость в Черном замке. Но тот, перед кем он виновен — вдвойне, — вымолвил советник.

— Дело прошлое. Твоему отцу я обязан и жизнью и смертью. Жаль, он не выполнил то, что обещал.

— Тут решают двое, — вежливо, но твердо ответил советник. — Моя мать соблюдала правила своего мира.

Темно-серые глаза Ллвида прищурились, взгляд обратился на Этайн.

— Вижу, предпочтения королевского рода Джаретта меняются мало.

— Рада видеть вас, — улыбнулась она открыто, не отпуская руки волчьего короля и осторожно пожимая ее. — Я счастлива быть супругой Мидира.

— Как хорошо, когда у короля есть такая королева…

Мидиру не требовалось оборачиваться зверем, чтобы почуять, как шерсть поднялась на загривке.

— Печальнее всего лишиться самого дорогого, — продолжил Ллвид тем же безэмоциональным голосом. — Она любит вас, — прозвучало несколько удивленно. — Она наша королева. Что бы ни случилось и как бы ни случилось, — еще один поклон, — мой король, мы на вашей стороне. И это — наш ответ.

Мидир глянул на Джареда, тот еле заметно качнул головой.

— Старейшина Ллвид, ответ обычно приходит в обмен на вопрос. Я ничего не спрашивал!

— Спросили другие. Мой король, на границах тревожно, и мы не задержимся у вас, как ожидали. Теперь, — Ллвид улыбнулся холодно, — у меня тоже есть, о ком заботиться.

— Вы покидаете нас столь быстро? — очень ровно спросил советник.

— Я сказал все, что желал. И увидел, кого хотел, — взгляд белого волка опять перекинулся с Джареда на Этайн.

— Вы могли бы остаться в замке, — вымолвил советник.

— Моя жена ждет меня дома. А вас, — он посмотрел на Этайн, словно не желая при ней говорить открыто, — ждет нечто иное.

— Ллвид, Черный замок надежен, — произнес Мидир.

— Укрывище — пуще. Оно запрятано в горах, а те, кто придут сюда вскорости, будут рваться к Черному замку. Мы готовы принять всех, кого вы пришлете. Я отправлю вам всех воинов Севера, как Таранис и Элбан — своих. Это второе и последнее, что я хотел сказать. Хотя нет, — обернулся он к советнику. — Жаль, Джаред, что ты отказался от моего приглашения.

— Время не располагает к визитам, дядя.

— Как и всегда. Знай, двери моего дома всегда открыты для сына Мэрвина.

Поклонясь, Ллвид вышел так же медленно, как и зашел. Обернулся уже за воротами, за так и не поднятым мостом через ров. Волки, ждущие его, потрусили следом.

— Охрана не понадобилась, — еле слышно вздохнул Алан. — Даже обидно.

***

— Я не поняла половины из того, что он сказал, мое сердце, — произнесла Этайн.

— Что именно, мой дорогой Фрох? — ответил Мидир, гуляя с Этайн по парку. Пусть краткий миг, но он мог побыть со своей королевой.

— Что за неприятности? Зачем нужны воины?

— Дом Волка постоянно с кем-то воюет, — уклонился Мидир от ответа.

— Хорошо, — не слишком поверила Этайн. — Почему он назвал Джареда родичем? Именно Джареда, а не тебя и не Мэллина?

— Мэрвин назвал Ллвида братом когда-то. Слова овеществляются в нашем мире, и Джаред, как сын Мэрвина, принадлежит еще и этому роду.

— И много волков там, кроме Ллвида и Джареда?

Мидир нахмурился:

— Никого.

— Ох, как печально.

— Я не хотел бы сейчас говорить об этом, моя красавица.

— Только одно! Что за обещание, которое Мэрвин не выполнил?

— Он обещал назвать сына именем побратима.

— А почему не назвал?

— Потому что когда родился Джаред в отсутствие Мэрвина. Жена назвала ребенка в честь деда, не думая, что вызовет гнев супруга. Имя нельзя менять, особенно — материнское.

— Почему — гнев? — запнулась Этайн. — Ведь Джаретт ваш отец? А назвать сына именем деда — традиция!

— Когда Мэрвин уходил из Нижнего… он…

Как они оказались в беседке, Мидир не понял. Этайн смотрела на него сочувственно, и слова полились сами собой.

— Он свершил кровную месть. Он всегда поступал по закону, не давая поблажек ни себе, ни другим. Вот только после оказалось, что белые волки невиновны в смерти нашей матери. Совсем.

Этайн, прижав пальцы ко рту, покачала головой. Мидир, обняв ее, договорил.

— Но еще до того, как Мэрвин узнал об этом, он не смог убить беременную. Правда, мать Ллвида умерла все равно. Вскоре после родов, не вынеся потери всех родных.

— Это ужасно! Но… волки так привязаны к близким… ведь у Мэрвина был ты, был Мэллин, как же так?

— Мэрвин отказался от семьи, когда разругался с отцом. Отказался от всех нас: братьев, отца, черной стаи. Как не прибили друг друга! Мэрвин возвращался в Нижний только затем, чтобы повидать Ллвида. Он не приходил к нам, лишь присылал весточки и иногда писал, — Мидир, выдохнув сквозь зубы, продолжил. — Ллвид вырос в краях севера, стал старейшиной, потом — главным над старейшинами. Белые волки — древний и уважаемый род. Были…