Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) - Ключникова Ева Александровна. Страница 106
--- Почему только одного? --- С трудом спросил Шитао.
--- Ну, смею предположить, что он хотел сохранить секрет твоего рождения посредством убийства всех прочих свидетелей. Ли Чжун Ки пишет, что не знает, кто будет этим счастливчиком, но надеется, что им окажется именно он. Поскольку очень хочет воспитать маленького дракона мудрым. Видимо мудрость это не то, что хотел для тебя Закария, так как мы знаем, кто из людей остался в живых. Он выбрал платинового аристократа, способного дать тебе не мудрость, а ... свободу.
Шитао вспомнил опеку своего второго папаши и с сарказмом поджал губы. Дзюн заметил и усмехнулся: "Забота твоего отца это вовсе не оковы, это любовь... любовь. Он искренне принял тебя своим драгоценным сыном и дал тебе всю мощь своей отцовской любви. Ты поймёшь его позже, когда сделаешь собственных детей. Закария выбрал лучшего отца для тебя. Э-хе-хе..."
---То есть они договорились? Тайбай и Закария...Мой настоящий отец оставил Тайбая в живых и подставил голову под его меч в уплату за моё воспитание? --- лейтенант Хо смотрел на изображение своего родного батюшки в хронике. Прямо на морду нарисованного дракона шлёпнулась несанкционированная слезища. Шитао торопливо наклонился и слизнул её языком. Дзюн встал у него за спиной и тоже посмотрел на репродукцию через голову молодого человека. Ответил: "Мы этого не знаем. Листы Ли Чжун Ки обрываются. Скорее всего - нет. Вряд ли Тайбай мог взять тебя, зная о твоей истинной сущности. Возможно, Ли Чжун Ки не стал рассказывать полковнику про условие дракона, поскольку считал себя единственной кандидатурой в твои приёмные отцы. Кстати, это не твой папаша, Закария выглядел не так! Чуть-чуть похоже здесь и вот здесь... У него тоже был хвост, крылья, лапы, зубы. Короче весьма отдалённое сходство".
--- Я заберу хронику.
--- Зачем?
--- Буду смотреть на него.
--- Говорю же тебе: Это не он!
--- Мне всё равно.
--- Только держи её в запертом ящике! --- Сдался маг.
Шитао кивнул, потом спросил. --- А... мама, то есть женщина, которая меня родила?
Дзюн закряхтел, завздыхал, потом ответил. --- Она умерла. Не спрашивай почему - я не знаю. Возможно такова воля небес, --- маг отвернулся. Чтобы отвлечь молодого человека от грустных мыслей о полном сиротстве, задал неожиданный вопрос.
--- Ты ведь ещё не влюблён?
Лейтенант Хо отрицательно помахал головой. Потом вспомнил, что уже слышал этот вопрос от мага и спросил. --- Дзюн, ты второй раз спрашиваешь. Почему?
Мин Дзюн Со помахал рукой. --- Не бери в голову! А впрочем, я скажу... это по теме. Слушай: Драконы являются теми, кто создаёт для этого мира магию. Не осознавая того, ты уже выращиваешь её в себе, как пахарь пшеницу на поле... За тобой будет тянуться мощный магический шлейф и очень скоро охотники на магию и все, кто к ней чувствителен, толпами начнут стекаться по твою голову. Предлагаю принять необходимые меры!
Дзюн побежал в угол, где стоял небольшой прониевый сундучок.
--- Эй, эй, а при чём тут любовь? --- Остановил его Шитао.
--- Влюблённый дракон делает магии в ... в ...во много раз больше! --- Маг вдохновенно сделал руками несколько вращательных движений, что должно было означать огромное количество магии.
Объяснившись, Дзюн наклонился над сундуком и сунул в скважину ключ. --- Я уже обзавёлся собственным имуществом, --- гордо и непонятно сообщил маг. Со скрипом он открыл крышку и достал из сундука несколько предметов. Перенёс их на стол.
--- Вот, давай руки.
--- Зачем?
--- Обраслетим тебя.
Шитао с опаской протянул руки и Дзюн нацепил ему на запястья на вид дешёвые металлические браслетики.
--- Ноги, --- приказал маг.
Шитао вытянул сначала одну ногу, потом другую. Такие же браслеты украсили его лодыжки. Выглядело нелепо.
--- Ну, вот..., --- Дзюн удовлетворённо разогнулся. --- Не снимай! --- Строго приказал он. Прислушался и удовлетворённо кивнул. --- Теперь твоя магия заключена в контур.
--- А купаться? --- Вякнул молодой человек.
--- Что, купаться?
--- Общая душевая.
--- И что? --- Не понимал Дэюн в чем, собственно говоря, проблема.
--- Засмеют, --- мрачно буркнул лейтенант Хо.
--- Скажи, что это защитный оберег... или, что это привлекает к тебе девушек... Что-то в этом роде. Вот и всё. Да! Вот ещё... когда начнёт распирать... скажи мне об этом.
--- Где распирать? --- Совсем испугался Шитао.
--- Узнаешь! Когда начнётся! --- Зловеще прокаркал Мин Дзюн Со. Через секунду он не выдержал и стал смеяться.
Лейтенант Хо не поддался на его веселье, смотрел хмуро и с досадой. Так много переменилось в его жизни, стоило появиться этому странному человеку.
--- Значит, ты знал моего отца? --- Спросил он. Дзюн резко оборвал смех. Кивнул. --- Я знал твоего отца, я был его другом ... и причиной его гибели. Прости...
Маг вернулся к полке, сначала сел, потом лёг на бок и поджал ноги к животу, как ребёнок. Закрыл глаза. Тьян Су немедленно взобралась на него и стала задумчиво путешествовать по его телу.
--- Я был тем, кто рассказал Элишии про наисильнейший магический предмет. А им является шкура дракона. И она немедленно захотела её иметь...
--- Надо её забрать! --- Воскликнул Хо и стукнул кулаком по столешнице.
--- Каким образом? --- Дзюн открыл один выпученный глаз и уставился им в рассерженное лицо молодого человека.
--- Превратиться в дракона, налететь и украсть! Кстати, я могу превращаться в дракона?
--- Ты легко можешь принять свою истинную форму, но не можешь налететь и украсть шкуру отца. Магический предмет нельзя украсть... и нельзя завладеть им, убив хозяина. Он может быть или подарен или продан. Элишия не сделает ни того, ни другого.
--- И что теперь делать? --- Расстроился молодой человек.
--- Есть способ...
--- Какой?
--- Э-э-э... тебе не понравиться... или понравиться... не знаю...
--- Какой?
--- Э-э-э... м-м-м... проституция... ты хочешь шкуру отца, она хочет тебя! Как насчёт обмена?
Шитао начал краснеть.
Дзюн оценил румянец и прищурился. --- У тебя есть сексуальный опыт?
Лейтенант Хо открыл рот и остался сидеть красный и возмущённый.
--- То есть, нет, --- ответил за него Мин Дзюн Со. --- Жаль, я ничем не могу тебе помочь, --- лицо мага было полным соболезнований. --- Я и сам должным опытом не обладаю. --- Он начал посмеиваться. --- Ладно, ладно шутка! Понимаю, проституция это чрезмерно... для такого воспитанного военного мальчика... аристократа и красавца... и богатого... хе-хе... я переборщил... признаю. Недопустимо! Хотя, если хорошо подумать... Ладно! Ладно! Не смотри так! Или ты согласен? Да или нет? ... Хе-хе...
глава 8
Ещё один принц
Со всех сторон Птопай окружают пустыни. В течение дня ветер красиво перемещает белые крупинки песка с места на место, а закат довершает общую прекрасную картину, раскрашивая красным, поверхности солевых отложений. При том, что пустыня кажется безжизненной, жизнь в ней буквально "бьёт ключом"! Летают насекомые вроде пустынной моли и гнилостных мух. За ними гоняются ящерицы, которые питаются молями и мухами. Есть крысы, которые едят ящериц, и мелкие пустынные кошки, которые вылавливают крыс. Наконец, есть небольшие, но очень кровожадные и безжалостные собаки, которые жрут всё, начиная от молей и заканчивая кошанами!
Ещё в пустыне живут... эльфы.
К востоку от Птопая посреди белых барханов имеется небольшое поселение "Энир Лаи", что в переводе означает ... ЗЕЛЁНЫЙ САД! Ха-ха-ха.
На самом деле городок и впрямь зелёный и цветущий. Сады там в каждом доме. Ни один добропорядочный эльф не будет жить без сада!
Четырнадцать лет назад несколько милых эльфов из Энир Лаи гуляли по пустыне - просто гуляли, без всякой цели и наткнулись на сокровище в виде ковра, свёрнутого в рулон и связанного верёвкой. По центру ковёр подозрительно вздувался и был похож на удава, заглотавшего добычу. "Добыча" внутри ковра не желала смиряться со своей погибелью, а потому тихонько шевелилась и плакала.