Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) - Ключникова Ева Александровна. Страница 107

Ах да! Дело было утром, и солнце ещё не успело превратить "начинку" в отличный - упревший и задохнувшийся труп.

Ребята из Энир Лаи разрезали верёвки и развернули коврик, между прочим, из натуральной шерсти! В центре его оказался мокрый, потому что описался и вспотел, вонючий - по той же причине, белобрысый подросток явно благородных кровей.

--- Ты кто? --- Предсказуемо спросил один из спасителей, зажимая пальцами ноздри.

--- Я Кассий Эрлинг... наследный принц, --- всхлипнул подросток и протянул дрожащую руку, на большом пальце которого сидел королевский перстень.

Четырнадцать лет спустя, то есть сегодня, в Энир Лаи явился всадник. Высокий, беловолосый и немного очеловеченный. Он доехал до дома старосты городка, спешился и прошёл в ворота, оплетённые гигантским декоративным плющом.

В доме он вынул из нагрудного кармана письмо и отдал его лично в руки Стита Лорин Мрак. Тот захрустел бумагой, одновременно внимательно разглядывая посыльного.

--- Вы ведь человек на половину, --- осторожно спросил Стит.

Ланца Зиги Элианту, который привёз письмо, кивнул утвердительно.

--- Присаживайтесь, --- кивнул староста. --- Чай?

--- Не откажусь, --- ответил Ланца.

--- Как долго вы были в дороге?

--- Двое суток.

--- Устали?

--- А вы как думаете? Устал или нет?

--- Тогда: купаться, сон, нормальная еда? --- Спохватился староста.

--- Только еда, --- согласился Ланца. На купание и сон у него не было времени.

--- Одну минуту, --- Стит Лорин Мрак забегал глазами по строчкам письма. Рукой благородного Прокана в послании было начертано: "Приветствую Стита! Сообщаю, что три недели назад произошло событие загадочное. Так то: явление сырой магии в изобилии, а также случай драконьей лихорадки из чего можно сделать вывод, что дракон Лето даёт о себе знать. Наличие дракона было подтверждено предсказанием уличной гадалки при удручающих обстоятельствах. У нас погиб садовник из рода Кас Гаи..."

--- Ка-ак!!? --- Взвыл староста. Кто-о!?

--- Алистер, --- кратко ответил Ланца и отвёл глаза. --- Прокан хочет нового садовника. Спрашивает: нет ли кого, кто желает пожить в столице...

--- О, Мирозданье, --- завздыхал эльф и вернулся к письму.

"... Королева Элишия ведёт себя странно, ибо по сию пору не завела себе нового фаворита, она чрезмерно раздражена и наводит страх на придворных. Советом принято решение отправить Кассия в Птопай, поскольку возникла необходимость создания условий для коронации истинного наследника престола. Отправьте его незамедлительно с подателем письма. С уважением Ваш Прокан Лу Фосса."

--- Забираете Кассия! --- С явным облегчением воскликнул староста.

--- Он проблемный? --- Удивился Ланца.

--- Этот мерзавец перепортил половину городских девиц! --- Кривясь, сообщил Стит. --- Передайте Прокану, что он сын своего отца. Яблоко от яблони недалеко ... сами знаете. Когда отъезд?

--- Сегодня вечером.

* * *

Элишия проснулась позже, чем обычно и в очень скверном настроении. Ночью ей приснился Кассий. Отвратительный сон! Вроде тех, что никоим образом не прибавляют оптимизма. Во сне ублюдок был жив и командовал огромной стаей злобных пустынных псов!

--- Дзиро!! --- Заорала Элишия.

Дзиро Каценаги, который терпеливо переминался за дверью, подпрыгнул от неожиданности. Редко когда его выводили из оцепененья столь не царственным и даже вульгарным воплем. Он выбросил руки вперёд, рванул дверь на себя и с топотом вломился в королевскую опочивальню.

--- Здесь! Вот он я! --- Заполошно взвизгнул секретарь.

Глазам его предстала возмутительная картина взлохмаченной, помятой королевы на одиноком ложе. Глаза её Величества пучились из орбит, левая сторона открытого рта дёргалась к уху.

--- Дзиро, я хочу проинспектировать свой личный охранный эскорт! --- Отчеканила Элишия, испытывая страх по причине ... нечистой совести! Коя была разбужена сном про первого сына короля Гаса.

--- Что... что? Парад? Маршировку?

--- Дурак! На хрена мне их маршировка! Хочу видеть, как эти лоботрясы владеют мечами!

--- Значит, малый ристалищный зал?

--- Да!

--- Неделя на подготовку мероприятия... вас устроит?

Королева сделала вдох выдох, расправила сорочку на плече и прищурилась на своего секретаря.

--- Нарываешься?

--- Понял! --- Выкрикнул Каценаги. --- Три дня! Я управлюсь за три дня.

Он торопливо открыл свою незаменимую записную книжечку и сделал в ней соответствующую запись. Закончив, поднял голову и выжидающе уставился на свою растрёпанную королеву.

Со вздохом облегчения Элишия упала назад на подушки. --- Пошёл вон!

--- Э-э-э... а доклад?

--- К чёрту доклад!

--- Может свежие сплетни? Одна из известных дворцовых дам...

От королевского ложа в сторону Каценаги полетела подушка. Он увернулся и рысцой помчался к дверям.

--- Шлюху сюда! --- Крикнула ему вслед её Величество. Последнее время шлюхами она называла своих фрейлин.

Каценаги вышел вон, прикрыл дверь и оттёр пот рукой. В голове его мелькнула мысль о какой-нибудь альтернативе проклятому мальчишке Хо. Можно подумать этот упрямец один единственный такой! Да красивых молодцов в Птопае, как собак нерезаных! Элишия с каждым днём выглядит всё хуже... Мерзавец этот Шитао! Отказать её Величеству в столь несущественной малости! А мог бы согласиться во благо и процветания государства и подданных королевы! Злодей! Как будто от него убудет!

Он поднял голову и глянул на дежурную фрейлину Анастасию Мороз фон Краффе. Дева сегодня была особенно хороша! Как назло!

--- Сотри помаду,--- буркнул Дзиро.

Настя удивлённо округлила глаза. Фрейлинам запрещалось пользоваться косметикой в обычные дни. Исключения составляли праздники, торжественные мероприятия и балы. Сегодня на Насте не было даже и крупинки пудры..., тем более помады!

--- Я не накрашена,--- вкрадчиво сообщила она.

--- Тогда совсем плохо, --- Каценаги топнул ногой. --- Старайся не поднимать голову, не улыбайся, --- напутствовал он. --- И не смотри на неё! Стой. Скажи ей, что она молода, прекрасна и так далее... ну, ты знаешь.

Фрейлина чуть побледнела. Попросила с испугом. --- Дзиро, миленький, переведи меня в штат Луки.

--- Не Луки, а её Высочества, --- напомнил Дзиро о соблюдение этикета. --- Я подумаю... А сейчас иди и постарайся найти для любимой королевы много красивых эпитетов. Поняла?

Девушка закивала.

--- Убери это и это, --- секретарь собственноручно принялся вытаскивать из ушей девушки серьги.

Настя ему помогала.

--- Как ты посмела выглядеть столь хорошо, когда твоя госпожа в печали..., --- бурчал Каценаги.

Он открыл перед ней дверь и впихнул внутрь королевской спальни. Перекрестил ей спину.

Почти каждый контакт фрейлин и королевы заканчивался весьма жёсткими оплеухами от её Величества. Уже порядка десяти дев ходили с опухшими щеками. Причём придраться к Элишии никак было нельзя. Она наказывала не просто так, а по поводу! А в качестве повода служили такие "жуткие" факты, как неосмотрительное дёрганье королевских волос во время расчёсывания, или обронённая на пол шпилька, или чуть более горячая вода для умывания, или чуть более холодная...

Перевести Настю в штат Лукреции имело смысл. Тем более, что отец Насти и Дзиро были хорошими друзьями.

Каценаги опять открыл свою книжицу и записал: "Набрать в штат королевских фрейлин - уродин и старых дев... Найти с десяток красивых молодцов и расставить их в стратегических местах..."

Дзиро прикинул, где это может быть. Элишия нынче почти не выходит из апартаментов. Ест там же или в саду... Иногда посещает свою личную библиотеку. Так. Надо составить план! Иначе ситуация будет только ухудшаться!

* * *

На закате того же дня через пустыню от "Энир Лаи" к Птопаю скакали три всадника. А если точнее - продвигались неторопливым конным шагом. На белой лошади ехал полукровка Ланца Зиги Элианту, на гнедом сидел маленький тёмный эльф-садовник, которого с трудом уговорили перебраться на жительство в Сай Ирджери. И наконец, на вороном коне восседал законный наследник престола - Кассий Сонтана-Эрлинг. Он был высок, светловолос и миловиден до слащавости.