Вкус вина и любви - Босуэлл Барбара. Страница 22
– С тобой это случается достаточно часто, правда? Женщины заманивают тебя в темные помещения, чтобы соблазнить?
– Если честно, то пока еще ни разу ни одна не попыталась рискнуть.
Близость Ника все так же смущала ее, но Сьерра не была бы Сьеррой, если бы не умела контролировать себя.
– Выходит, я только этим и занимаюсь – заманиваю сюда мужчин, чтобы совратить их?
– Думаю, что нет. Питаю надежду, что это проделано исключительно для меня, – усмехнулся Ник.
– Боюсь, что разочарую тебя. Наконец-то я нашла выключатель.
Раздался щелчок, и вспыхнул свет.
Она надеялась, что вместе с темнотой отступит и охватившее ее смятение и ему на смену придет уверенность в себе. Но, увы, этого не произошло.
Ник театрально вздохнул:
– Какая жалость! Я почему-то надеялся, что где-то возникнет неполадка и электричества не будет.
Он улыбнулся краешком губ и посмотрел на нее с непроницаемым выражением, отчего дрожь снова прошла по всему телу.
Нет, глава компании не должна испытывать подобных ощущений в присутствии незваного совладельца.
Впрочем, и весь предыдущий их разговор также мало напоминал деловые разговоры, которые могут вести партнеры. Бешено забившееся сердце и волнение, которое охватило ее, не имели никакого отношения к производству вина.
Сьерра снова постаралась вернуться к безопасной теме:
– Как видишь, у нас около пятисот емкостей игристого вина. Они стоят отдельно, в специальных бутылках. – Она двинулась дальше вдоль полок, глядя прямо перед собой и стараясь сохранять деловой тон. – Компания «Эверли» делает все, чтобы поддерживать свою марку на должном уровне. – Лучшее шампанское в штате Нью-Йорк готовится именно в районе озера Долгое. Мы получили множество золотых медалей от Ассоциации виноделов, о нас уважительно отзываются калифорнийские мастера, и мы сохраняем самый высокий рейтинг в Обществе любителей вина.
– И вполне заслуженно. – Ник вдруг оказался прямо перед ней. Он вынырнул с той стороны, где стояли полки с винами.
От неожиданности Сьерра вздрогнула и отступила на шаг.
– Мне казалась, что ты идешь следом за мной.
– Осторожно, – пробормотал он, бережно поддержав ее.
Но его прикосновение оказало совершенно противоположный эффект. Сьерра вдруг почувствовала, что у нее начали подкашиваться ноги от охватившей ее томной слабости. Такого с ней еще ни разу в жизни не случалось. «Все, хватит!» – мысленно скомандовала она своим дрожащим коленям.
– Я догадывался, что для тебя это окажется неожиданностью. Ты так воодушевилась, что совершенно забыла про меня. Но поскольку я все знаю о ваших достижениях и победах, я решил обойти этот ряд с другой стороны. И, как видишь, успел обогнать тебя.
– Ты сделал это напрасно. Ты напугал меня. – Сердце ее заколотилось еще сильнее. Но совсем не потому, что она действительно испугалась. И они оба догадывались, чем вызвано ее волнение.
– Извини, – проговорил Ник, привлекая ее к себе. Вскинув голову, она встретила взгляд его серых глаз и нервно облизнула губы. Она ощущала на своих плечах тепло его рук и жар, который исходил от его тела.
– Ник, мы не должны…
– Почему, Сьерра?
– Мы не имеем права, – прошептала Сьерра, когда ее грудь коснулась его груди. И это прикосновение вызвало в ней еще большую волну возбуждения. Соски набухли, ресницы дрогнули. Ей так хотелось прижаться к нему еще теснее. Еще ближе. – Ник, нельзя примешивать к делу наши чувства и…
– Что «и»?.. – спросил он, и его губы коснулись ее губ.
Тело Сьерры отозвалось на это помимо ее желания. Она затрепетала, когда его язык прошелся по ее пылающим губам.
– Не надо, Ник, – проговорила она, но в ее тоне не было ни решимости, ни желания прервать объятие. Лгать – даже самой себе – Сьерра не умела. Более того, она вовсе не была уверена, что ей хочется, чтобы Ник отпустил ее.
– Но ты же сама этого не хочешь, – негромко сказал Ник, словно угадав ее мысли. Его рука скользнула вдоль ее спины, по ягодицам и ниже, к тому месту, где заканчивались шорты. А потом уже не по ткани, а по коже, снова вверх, к ягодицам. – Так ведь, Сьерра?
И, не дожидаясь ответа, поднял ее, прижимая к себе еще крепче. Так, что она ощутила, как напряглась его плоть, и ее тело отозвалось на его призыв томительной неутихающей болью. Избавиться от этой боли можно было только одним способом – сжать Ника в своих объятиях, слиться с ним в единое целое, целовать и ласкать его, когда он будет делать то же самое. Ничего в жизни ей не хотелось так, как этого.
И она даже подняла руки, чтобы обхватить его за шею, но усилием воли все-таки сдержала себя:
– Нет… Не надо. Мне не хочется этого…
– А мне хочется.
И его губы прижались к ее губам, его язык поддразнивал, возбуждал ее желание до тех пор, пока она, тихо застонав, не обвила его шею. Ее губы приоткрылись – как безмолвное приглашение продолжить любовную игру.
И Ник тотчас отозвался на этот призыв. Язык его скользнул глубже, возбуждая ее еще сильнее.
У Сьерры возникло ощущение, что она полностью растворилась в нем. И ответила жарким поцелуем, полным страсти, которая охватила ее. И когда его рука легла на ее грудь, она с трудом сдержала стон. Сьерра даже не заметила, как его пальцы успели расстегнуть пуговицы на блузке и как она распахнулась, и испытала только удовлетворение от того, что теперь их разделяло меньше. Прикосновение ее кожи к его телу переполняло радостным нетерпением.
– Милый, мой милый… – прошептала Сьерра, отыскивая его губы и снова жадно припадая к ним, как путник в пустыне, желая утолить иссушающую жажду. Но ей было мало этого.
Она повторяла его имя снова и снова, словно заклинание. Пальцы утонули в его темных волнистых волосах. И это тоже доставляло наслаждение. Она коснулась губами его шеи, вздрогнув от этого прикосновения. Ник, приподняв ее голову, снова поцеловал Сьерру долгим, страстным поцелуем, от которого закружилась голова, закружился потолок, словно она оказалась на карусели.
Его левая рука по-прежнему нежно ласкала ее грудь, поглаживая шелковистую ткань лифчика. Сьерра взяла его руку в свою и подтолкнула в нужном направлении. Он все понял и без малейшего затруднения справился с застежками.
Теперь его ладонь беспрепятственно сжимала грудь, а большой палец гладил набухший сосок, заставляя Сьерру сгорать от нетерпения.
– О боже! – снова простонала она, не зная, как прекратить сладостную муку. А что еще важнее – надо ли ее прекращать.
А Ник, как искусный палач, все длил и длил эту пытку наслаждением: то прикасался к соску, то снова водил большим пальцем вокруг него, и Сьерра вздрагивала, отзываясь на малейшее отклонение от этого магического, завораживающего движения.
– Тебе приятно? – спросил Ник.
– Да! Очень, – выдохнула Сьерра, тесно прижимаясь к нему.
И он опять поцеловал Сьерру, продолжая ласкать ее грудь. Коленом Ник раздвинул ее ноги, и она ощутила, как нетерпеливо пульсирует его плоть. Это прикосновение всколыхнуло в ней ответное желание. Оно было таким острым, таким неистовым, что испугало Сьерру и одновременно отрезвило ее. Она будто очнулась от состояния транса, в которое впала под гипнотизирующими ее волю ласками Ника.
Она начала отталкивать его, чтобы высвободиться, чтобы избавиться от этого завораживающего воздействия рук, губ, запаха, самой близости этого мужчины.
– Что случилось, дорогая? – спросил Ник у самого ее уха и слегка прикусил мочку.
Еще немного, и она снова потеряла бы голову, снова позволила бы себе раствориться в своем неистовом желании, но каким-то чудом Сьерра сумела погасить бушующее пламя.
– Нет, Ник! – Она хотела, чтобы голос ее звучал твердо, но это ей не слишком удалось. – Мы должны остановиться.
– Почему? – Ник взглянул на нее с искренним недоумением.
Голова еще продолжала кружиться, ноги все еще подгибались. И поэтому Сьерра никак не могла найти нужных слов. Ник слегка отодвинулся, и руки его разжались.